Новая стратегия Пентагона демонстрирует, что США не хотят мириться с существованием стран, ведущих ...
Враги президента Международной федерации футбола — ФИФА — кажется, доигрались. Шеф ФИФА ...
В наше время даже простое чтение заголовков новостей, не говоря уже о них самих, вызывает устойчивое ...
Многим памятен катастрофический пожар, случившийся в библиотеке московского Института научной ...
... я. Это -
, это - Новая Шотландия ... Шотландии, это
. Тут я ... тебе про
и дядю ...
Я открываю глаза и долго не могу понять, откуда над моей головой этот восхитительный потолок из множества тоненьких деревянных планочек. Пытаюсь приподняться на локтях и чувствую, как мое тело утопает в мягкой перине. И тут до меня доходит, где я. Это - Канада, это - Новая Шотландия, это - Бухта Пегги. Только в Бухте Пегги на втором этаже дома моего дяди Норберта есть настолько мягкие перины.
Я выбираюсь из кровати и прижимаюсь лбом к маленькому окошку. Так и есть: из окна я вижу яркий, усыпанный разноцветными, похожими на флажки международного свода сигналов, рыболовными корабликами дивный край.
Приняв душ я спускаюсь на первый этаж, и пока варю кофе и заливаю его соевым молоком, в моей памяти воскресают события вчерашнего дня. Вот я, чуть живая покидаю самолет. Этот момент я, как всегда, помню смутно. Вот наконец вся самолетная кабала позади, и я в машине дяди Норберта.
Дядя Норберт - мой очень дальний родственник. Один из его сыновей женат на дочери моего деда от первого брака. У дяди Норберта трое сыновей, и это - одна из причин по которой он просто души во мне не чает. Я в общем-то тоже его очень люблю, а с тех пор, как не стало деда, он занимает в моем сердце особое место.
Дядя Норберт - рыбак. Одно из красочных рыболовецких суденышек (ярко-синее), которыми наводнена вся бухта - принадлежит ему. Конечно, основной доход этому местечку нынче приносит туризм, но местные всё равно продолжают ловить омаров, и дядя не исключение.
Дома никого нет, но я не волнуюсь. Я знаю, что дядя взял Мэтта и пошел с ним на один из тех маленьких деревянных причалов, по краям которых разложены такие же разноцветные, как и вся деревня, снасти. Поэтому, я спокойно допиваю кофе, беру эрго-рюкзак и отправляюсь на их поиски.
В Бухте у меня всегда хорошее настроение, поэтому я гляжу высоко вверх и дружелюбно здороваюсь с прохожими. Бухта кажется мне раем на земле. Она находится на самом берегу Атлантического океана, а вокруг столько неба, что порой кажется, будто и сама она расположена на облаке. Все живущие здесь видимо ощущают жизнь так же, иначе мне нечем объяснить такое обилие красок. Дома, лодки, даже эти непонятные, разложенные на всех причалах мотки веревок - все выглядит так, словно ты ненароком заглянул в коробку с акварелью. Ярко, но совсем не аляписто. Ярко ровно настолько, чтобы почувствовать, что твои ноги вот вот оторвутся от Земли и ты взлетишь вверх.
Я нахожу дядю неподалеку от моего любимого ресторанчика "Зюйд-Вест". Они с Мэттом изучают каменистый берег бухты и, кажется выглядят очень довольными. Забыла сказать, в Бухте Пегги потрясающие каменистые берега, местами поросшие травой и мхом. Чуть дальше от берега местность становится холмистой, возвышенной и зеленой, а прямо у берега она вся серая и в трещинах. Вот, на одном из таких каменистых участков и расположен мой добрый Sou'wester и около него Мэттью делает свои еще совсем неуверенные шажки под четким надзором дяди Норберта.
Зюйд- Вест - шикарный ресторанчик. Около входа стоит памятник якорю, красная телефонная будка и есть несколько окошек в виде иллюминаторов. Мы отправляемся внутрь и я заказываю себе их знаменитую похлебку из морепродуктов, долго согласовывая с официантом как именно её надо приготовить, чтобы мне можно было её есть. А пока ждем заказ, самое время потроллить дядю. "Я опять не нашла у тебя кленового сиропа" - говорю я. Он обращает глаза к небесам и вздыхает: "Ники (да, дядя Норберт зовет меня именно так. Пошленько, но ничего не поделаешь, так уж ему удобнее). Ники, - вздыхает он. - Ну ты же знаешь, что я терпеть не могу кленовый сироп!
"Но, дядя! Но это же Канада! Здесь должен быть кленовый сироп! Почему каждый раз его нет?" - возмущаюсь я.
Этот театр абсурда происходит каждый раз, стоит мне только приехать сюда. Дядя Норберт ругается, что если бы я напоминала, то он бы покупал для меня этот чертов сироп, но, конечно, я троллю его за просто так, потому что мы в Канаде. А кленовый сироп мне всё равно нельзя.
Покончив с похлебкой я усаживаю Мэтта в эрго-рюкзак и попутно отмечаю для себя, что от окончания использования этого девайса нас отделяет один килограмм. Правда до конца непонятно какой именно - 12ый килограмм Мэтта или очередной потерянный мной, после ношения его на себе. Так или иначе, решаю я, этого рюкзака как раз хватит на то, чтобы нам добраться до маяка.
Дядя Норберт отправляется по своим делам, а мы с Мэттью медленно выдвигаемся в сторону маяка. Маяк - наверное, главная достопримечательность Бухты Пегги, и вы точно видели такие маяки в кино или на картинках. Он стоит на небольшом каменистом мысе, днем и ночью омываемый пенящимися волнами Атлантического океана. Сам он белый, а смотровая площадка темно-красная.
Я вынимаю Мэтта из рюкзака и выпускаю его чуть чуть поразмять конечности, а сама достаю телефон и звоню Полковнику. Полковник на работе, и я точно знаю, что он не снимет трубку. Я звоню на домашний и желаю поговорить с его автоответчиком. Привет, Полковник! - говорю я, когда автоответчик заканчивает приветственную речь. - Я сейчас стою у маяка. А рядом топает Мэтт, на прошлой неделе он окончательно научился ходить. Теперь у меня есть шагающий младенец, и уж точно узи и женские консультации остались позади. Я в Новой Шотландии, это Канада. Тут я гощу у своего дяди - Норберта Блэка. Можешь себе представить - его имя обозначает "северное сияние", а фамилия - Блэк. Знаю, я еще ни разу не рассказывала тебе про Канаду и дядю Норберта, но у меня для тебя еще примерно 950 нерассказанных историй и одну из них я прямо сейчас пишу на твой автоответчик. Я все еще Шехерезада. Абсолютно уверена, что эта бухта тебе бы понравилась. Зная твою любовь к фотографии ты нашел бы тут тысячу удачных кадров, здесь есть все: забавные закоулки, места, где можно вкусно пожрать, эти разноцветные мотки веревки, которые разложены на причалах (я вечно забываю, как они называются), улыбчивые люди и конечно разноцветные рыбацкие лодки. Клянусь тебе, пока я шла от дома до ресторанчика я увидела даже розовую и оранжевую. Так же здесь есть церковь, и надо понимать, раз уж речь идет о Шотландии - церковь англиканская. Она красивая, готическая, со стрельчатыми окнами (правда без витражей), но я туда не хожу. Вообще-то я могу помолиться в любом месте, ты должен это помнить, но только не там, где священник - женщина. И не ехидничай! Я возмущена исключительно догматической стороной этого вопроса. Тебе бы точно понравилась эта бухта... Помнишь мои духи "Фражиль", про которые ты говорил, что они спорные, но что-то в них есть? Вот! Эта бухта очень похожа на флакон из под тех духов, только вместо дамочки в вечернем платье по центру - тут маяк, а вместо блесток - облака. И они совершенно точно не пенопластовые, а из самого натурального облачного материала. У моего дяди Норберта тоже есть рыболовецкое судно, ярко-синего цвета, и завтра он покатает нас с Мэттом на нем. И об этом я расскажу тебе как-нибудь тоже. А сейчас я три раза обойду вокруг маяка, немного посмотрю на шипящий океан, омывающий мыс, потом еще немного вдаль, и отправлюсь в дом дяди Норберта. Надеюсь, у тебя был хороший день. Te quiero.
***
Вечером, когда Мэттью видел уже десятый сон, мы с дядей Норбертом сели ужинать. Хитро ухмыляясь, он достал что-то с полки и положил передо мной на стол. Кленовый сироп. В той самой знаменитой бутылочке в форме кленового листа.
-- Дядя, ну зачем же? - посетовала я. - ты ведь хорошо знаешь, что я подначиваю тебя просто так, из любви к национальным предрассудкам. А будь мы в Англии я бы заставила тебя каждое утро готовить мне завтрак с фасолью хайнц и поить чаем из сервиза в пять часов.
- - Но, ты ведь так хотела этот сироп. Неужто не попробуешь ни капельки? - с напускным безразличием поинтересовался он.
- - Конечно нет! Ведь я же диабетик. Почему мои родственники все время про это забывают?
- - И как ты только стала кондитером, Ники?
- - Это другое.
- - Ладно. - вздохнул дядя Норберт и пододвинул ко мне бутылку с сиропом. - Этот ты можешь есть смело. Я взял его у миссис Фланнери. Она тоже диабетик, а это - не совсем кленовый сироп. Это другой сироп и он без сахара. Просто я подумал, если ты никогда не пробовала НАСТОЯЩИЙ кленовый сироп, то мне удалось бы немного тебя обмануть, без вреда для здоровья..
Я внимательно посмотрела на дядю, на его очки в тонкой оправе и вдруг вспомнила другие, похожие очки, и то, почему я вдруг оказалась сегодня в Бухте Пегги. Я ведь была очень огорчена накануне. Поэтому и отправилась сюда. И как же хорошо, что у меня есть эта чудная бухта, разноцветные рыбацкие суденышеки, Мэтт, псевдокленовый сироп, маяк, Полковник, Атлантический океан и эти чертовы разноцветные мотки веревки, разложенные на причалах.
"Я обязательно все исправлю"- подумала я и вскоре отправилась спать.
Я спала и мне снилось, что я плыву по океану в маленькой лодке и вижу вдалеке огни маяка Бухты Пегги. И то, как я старательно отмываю в соленой воде очки в тоненькой золотой оправе. Эта вода тоже соленая - приговаривала я. - Но от нее сразу все проходит, точно говорю. Ведь Бухта Пегги - это Рай, вы его пока еще не видели (и надо сказать, что возможно, это из-за костности мышления), а я видела, и уверенно говорю - в Бухте Пегги проходит любая печаль, и ваша пройдет тоже.