После того, как
Сега отказалась переводить новые части
"Якудзы", начиная с пятой, я эту компанию больше не люблю, потому как уровень маразма всё-таки должен достигать хоть каких-то границ, а не пронзать космос. Ведь даже любой маломальский фансаббер скажет, что добавить английские субтитры ещё на стадии сборки игры не настолько сложное дело. В чем смысл разрабатывать игру с многомиллионным бюджетом и не предусмотреть на начальном старте разработки такого простейшего шага? Воистину, уровень ебалайства в японских компаниях непостижим.
Ну хуй с ней этой Сегой. Я уже начал учить японский и благодаря довольно бодрому интерактивному курсу "Rosetta Stone" энергично двигаюсь вперде.
Но и это не важно. Тут узнал, что дерзкие поцики взяли и полностью перевели в сабах спин-оф "Якудзы" -
Ryū ga Gotoku Kenzan!, на обложку которого я фапал пять лет. Так что теперь осталось дождаться, когда заказанный из Японии диск с игрой доедет до меня, чтобы полностью обмазаться эпохой Эдо.
Очень надеюсь, что сила фанатская сдюжит переводом в сабах и на пятую часть, а также на новый выходящий спин-офф
Ishin и уже позабытые ПСПшные две части
Shinshō.
Вообще, о Якудзе я могу говорить практически бесконечно. Это мой любимый игровой сериал, которым я готов упиваться ещё пятьдесят следующих частей. Это идеальный сплав восточного Shenmue и западного GTA с совершенно уникальной атмосферой и гротескным, монструозным сюжетом.
Но всё-таки, какие же в Сеге сидят пидорасы...