Без заголовка
2012-10-10 22:39:35
...
Муэдзины на башнях Шираза
Почему-то всегда косоглазы,
Так что правый их глаз
+ развернуть текст сохранённая копия
...
Муэдзины на башнях Шираза
Почему-то всегда косоглазы,
Так что правый их глаз
Наблюдает Шираз,
Ну, а левый – вершины Кавказа.
Этот пост можно прочесть также в моем резервном блоге на dreamwidth.org.
Комментировать можно и там, и здесь. Но здесь я чаще бываю.
Тэги:
лимерики
Без заголовка
2012-10-09 23:54:00
...
Соблазнилась монашка из Дерри,
Уступила, аббату поверя,
И лежит, чуть не плача:< ...
+ развернуть текст сохранённая копия
...
Соблазнилась монашка из Дерри,
Уступила, аббату поверя,
И лежит, чуть не плача:
Без молитвы горячей
Не раскрылися царские двери.
Этот пост можно прочесть также в моем резервном блоге на dreamwidth.org.
Комментировать можно и там, и здесь. Но здесь я чаще бываю.
Тэги:
лимерики
Дваждыдвамерик
2012-10-09 09:38:43
...
В южном Эссексе и в Дербишире
Два плюс два неизменно четыре,
А у барменов в Кенте ...
+ развернуть текст сохранённая копия
...
В южном Эссексе и в Дербишире
Два плюс два неизменно четыре,
А у барменов в Кенте
Two and two будет twenty –
Просто взгляды у них много шире.
Этот пост можно прочесть также в моем резервном блоге на dreamwidth.org.
омментировать можно и там, и здесь. Но здесь я чаще бываю.
Тэги:
лимерики
Перевести лимерик невозможно, но можно переложить
2012-10-09 00:14:28
1.+ развернуть текст сохранённая копия
1.
There is a clever miser who tries Every method to e-co-no-mise. He said with a wink, "I save gallons of ink By simply not doting my i's". | Бережливый чиновник из Мэнни За два года скопил целый пенни, Экономя черни- Ла на точках над i И на точках в конце предложений. |
2. There was a young fellow of Lyme Who lived with three wives at a time. When they asked: "Why the third"? He replied: "One's absurd, And bigamy, Sir, is a crime". | Молодой троеженец из Бонна, Объясняя свои закидоны, Говорил, что с одной Скучновато женой, А с двумя – запрещают законы. |
3. There was a young fellow of Sydney, Who drank till he ruined his kidney. It shrivelled and shrank, As he sat there and drank. But he'd had a good time at it, didn't he? | Пожилой джентльмен из Мельбу́рна, Каждый день отдыхая культурно, Так загнал свою печень, Что и пить стало нечем; Но ведь до того по́жил недурно. |
Этот пост можно прочесть также в моем резервном блоге на dreamwidth.org.
Комментировать можно и там, и здесь. Но здесь я чаще бываю.
Тэги: лимерики
Обамерики
2012-10-07 20:38:34
...
Предлагали Бараку Обаме
День рожденья отметить на Баме;
Соблазняли обедом,
...
+ развернуть текст сохранённая копия
...
Предлагали Бараку Обаме
День рожденья отметить на Баме;
Соблазняли обедом,
Русской банькой с Медведом
И походом в тайгу за грибами.
На пари с Берлускони Барак
Переплюнул пролив Скагеррак --
Президентский плевок
USS Kitty Hawk
Перевез через холод и мрак.
Этот пост можно прочесть также в моем резервном блоге на dreamwidth.org.
Комментировать можно и там, и здесь. Но здесь я чаще бываю.
Тэги: лимерики
Страницы:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20