Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития нашего материального и духовного наследия.
По оценкам ЮНЕСКО, половина из примерно 6 тысяч языков мира могут в ближайшее время потерять последних носителей.
Все шаги по способствованию распространения родных языков служат не только содействию языковому разнообразию и многоязыковому образованию, развитию более полного знакомства с языковыми и культурными традициями по всему миру, но и крепят солидарность, основанную на взаимопонимании, терпимости и диалоге.
К.Мацуура отметил: «Почему столько внимания уделяется родному языку?
Потому что языки составляют неповторимое выражение человеческого творчества во всем его разнообразии.
Как инструмент коммуникации, восприятия и размышления, язык также описывает то, как мы видим мир, и отражает связь между прошлым, настоящим и будущим.
Языки несут следы случайных встреч, различные источники, из которых они насыщались, каждый в соответствии со своей отдельной историей.
Родные языки уникальны в том отношении, какой отпечаток они накладывают на каждого человека с момента рождения, наделяя его особым видением вещей, которые никогда на самом деле не исчезнут, несмотря на то, что впоследствии человек овладевает многими языками.
Изучение иностранного языка — это способ познакомиться с другим видением мира, с другими подходами».
по материалам сайта Calend.ru
Ударение в словах
Перевод с "олбанского наречия" на человеческий язык
Это цитата сообщения SvetlanaT Оригинальное сообщениеСинтезатор речи для иностранных слов.
Казалось бы эта флешка простая забава. В поле TYPE YOUR TEXT HERE -пишите нужные слова. Выбираем язык SELECT A VOICE на котором будете писать текст. Напротив нужного языка стоит диктор, который вам будет его читать. Нажимаем на SAY IT! И слушаем как компьютер произносит набранный нами текст. Эта игрушка может очень сильно выручить нас в тот момент, когда мы, например, знаем КАК ПИШЕТСЯ СЛОВО на иностранном языке, но не знаем КАК это СЛОВО ПРОИЗНЕСТИ правильно. Надеюсь и вам пригодится, особенно тем, у кого дети изучают иностранный язык, который вы не учили сами.
«Не лезь на рожон!», «Чего на рожон-то лезть» — довольно популярные фразы. А вы когда-нибудь задумывались, что это такое вообще – «рожон»? Значение-то всем понятно, а вот, что за рожон такой? Между тем, это слово мы сегодня практически не употребляем. А раньше рожном называли острый шест, а в некоторых губерниях четырёхзубые вилы. Действительно, на рожон лучше не переть:) «Волосы дыбом» тоже известное выражение, а что за «дыб» такой? Между тем, раньше в ходу было ещё одно выражение: стоять дыбом, то есть навытяжку, на кончиках пальцев. – В итоге, после расшифровки получаем: «волосы на голове встали как на кончиках пальцев». «Вверх тормашками» — Ещё одна фраза, суть которой нам ясна, а вот «тормашки»… С тормашками сложнее. В некоторых губерниях глагол «тормашить» означал «ходить». Выходит, вверх «тормашками» означает буквально вверх «ходилкам», то есть вверх ногами.
2013-01-30 19:15:10
На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь ...
+ развернуть текстсохранённая копия
На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее? Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире». «Ничего подобного», — заявил немец, — «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».
«Вы оба неправы», - вступил в спор итальянец, — «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»! Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?» Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например». «Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», — ответил русский.
Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить». Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится. Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим». Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.
После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку. «Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна. «Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться». Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».
Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый лучший и самый богатый язык в мире.
2013-01-28 01:55:58
Число авокадо — число авокадо, необходимых для приготовления гуакамоле. Источник определения: ...
+ развернуть текстсохранённая копия
Число авокадо — число авокадо, необходимых для приготовления гуакамоле. Источник определения: Urban Dictionary. Может использоваться школьниками для троллинга своих собратьев по разуму. Фото 1. Граф Лоренцо Романо Амедео Карло Авогадро. Изобретатель числа Авогадро. Пример употребления №1: Вася: Петя, а ты знаешь чему равно число авокадо? Петя: 6,022 141 29(27)·1023 моль−1 Вася: Ну и тупой же [...]