Лингвистическое
2012-06-07 11:59:53
Вот всё-таки хорошо, что "русский" и "российский" - разные слова.
...
+ развернуть текст сохранённая копия
Вот всё-таки хорошо, что "русский" и "российский" - разные слова.
Пишешь иностранному партнеру какой нибудь бред, типа "для того, чтобы осуществить платеж на счет иностранной компании, нам нужен подписанный с вашей стороны "Акт приема-сдачи услуг", и сразу прибавляешь "согласно РОССИЙСКОМУ законодательству".
И уже как-то легче. Не так позорно.
Тэги:
лингвистика,
прикладной
Как правильно говорить хлЕбцы или хлебцЫ?
2012-02-29 18:36:42
Все знакомые говорят по разному. Как ставить ударение правильно? У нас возник спор...
+ развернуть текст сохранённая копия
Все знакомые говорят по разному. Как ставить ударение правильно? У нас возник спор...
Тэги:
лингвистика
Программа полиглот с Дмитрием Петровым: ложка дёгтя
2012-02-17 02:24:09
Уже смотрели, да? Сегодня поговорим об изучении английского языка. Мы его тут, значит, годами учим, ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Уже смотрели, да? Сегодня поговорим об изучении английского языка. Мы его тут, значит, годами учим, а они предлагают за 16 часов! О_о Я опросил своих знакомых преподавателей, и вот, что получилось. Хороших отзывов много, польём немного грязной критики!
P.S.Также в конце поста я оставлю ссылку, чтобы вы могли скачать программу полиглот.
Введение в заблуждение
Вообще, подобные передачи для нас благо, потому что это привлечение внимания к предмету. Как там все будет — посмотрим. За 16 часов выучить язык — не реально, заговорить, имея определенный набор лексики и представления о языке — вполне возможно. Да, я согласна с тем, что заговорить (начать говорить) — есс-но, вполне возможно. Но меня смутило название передачи (под каким соусом преподносится в рекламе и названии). Ведь покупаются на то, что написано в названии и говорится в рекламе. На мой взгляд, название передачи вводит зрителей в заблуждение. Причём ДВАЖДЫ, как минимум. Во-первых ПОЛИГЛОТ. Ну и обучали бы во время...
[content]
Тэги:
лингвистика,
мысль
Игра в слова.
2012-01-31 15:26:29
Вот что-то мне подсказывает, что термин "народная демократия" не сильно отличается от & ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Вот что-то мне подсказывает, что термин "народная демократия" не сильно отличается от "суверенная демократия". Такая же обманка, типа да, демократия, но вот такая особенная. Улучшенная версия, но с некоторыми ограничениями.
А особенной демократии не бывает. Бывает просто демократия. Ну или не бывает её.
Это уже в зависимости от...
Тэги:
лингвистика,
политический,
прикладной,
размышление
Восковые головастики или счастье во рту?
2012-01-19 21:20:13
Тяжела ты доля переводчика. Особенно, когда речь идёт об адаптации на иностранный язык торговой ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Тяжела ты доля переводчика. Особенно, когда речь идёт об адаптации на иностранный язык торговой марки. Здесь стоит быть предельно аккуратным – всего одно-два неверно переведённых слова могут привести к банкротству компании.
http://www.prikol.ru/

log in to give LJ Tokens.', event);">Give 10