К "Цыганским сказаниям". Божества, руны и поверья у пруссов и прусских немцев Венской Империи
2015-01-01 16:10:47
То, что мы знаем о богах пруссов империи, вовсе не обязательно соответствует тому, во что веровали ...
+ развернуть текст сохранённая копия
То, что мы знаем о богах пруссов империи, вовсе не обязательно соответствует тому, во что веровали древние пруссы и древние германцы. Очевидно, что со временем и с распространением христианства образы божеств искажались, одни божества разделялись, другие сливались, у них менялись функции и, вероятно, имена. Сейчас, не считая мелких суеверий, мы встречаем божеств в народных песнях и сказках, в прусско-германской поэзии как сказочных существ, лирические образы и аллегории.
Немало способствовали сохранению образов некоторых из божеств популярные в народе гадальные рунические карты, где каждая руна в старших картах соответствовала своему божеству.
Тавс-Кунегикс, буквально Отец-Князь или, точнее, Князь-отец (в рунах имена надо понимать задом наперёд, основное идёт последним). Верховный бог, который создал некогда всё сущее, начиная со своей жены Валдники. Вероятно, на его образ повлиял образ христианского Бога. Тавс-Кунегикс сначала правил всем сущим, но однажды устал от дрязг богов и людей и удалился, оставив престол своему сыну Перкунсу. Изображается мудрым старцем-отшельником. Его навещает только жена, принося ему пищу. Ему соответствует руна, аналогичная скандинавской Тейваз и читается как T. Она является универсальным знаком охраны от злых сил. Однако вслух Тавса-Кунегикса упоминают редко.
Валдника, буквально Владычица - хозяйка божественных чертогов. Подательница всякой радости и довольства. Изображается статной пожилой женщиной с ключами у пояса, часто в окружении своих семи дочерей. Ей соответствует руна, аналогичная скандинавской Вуньо, и читающаяся как W. В поэзии с Валдникой сравнивают гостеприимных хозяек усадеб.
Перкунс, буквально - "гром". Старший сын Валдники, верховный князь среди богов. Покровитель власти и порядка, судья божеств, людей и зверей, бог мудрости. Изображается в виде рыжебородого мужчины в блистающей короне и богатой одежде. Ему подчиняются молния и огонь. Руна аналогична скандинавской Перт и читается как P. В поэзии с ним сравнивают человеческих правителей.
Земина, жена Перкунса. Имя означает буквально "Земная". Иногда - дочь Бангса и Урканьи, всегда - сестра Ангздриса и Лаумы. Хозяйка пашен и могил, принимает мертвецов; те, кого она не приняла, становятся бродячими упырями. Как и Ангздрису, ей повинуются змеи. Хозяйка всего золота в земле. Изображается черноволосой женщиной с двумя косами и накинутым на голову покрывалом, иногда - с монетами в руке или кошельком на поясе. У неё хорошие отношения со свекровью, она - покровительница невесток, верных жён, женского здоровья и пахарей. Руна аналогична скандинавской Феху и читается как Z. Земина страдает от измен своего мужа и иногда ссорится с ним.
Тринтанс и Эйзвинс ("грозящий" и "ранящий") - старший и младший сыновья Перкунса и Земины. Тринтанс вооружён секирой, а Эйзвинс - копьём. Они часто охраняют врата в чертоги Валдники. Тринтанс очень вспыльчив, и Перкунсу приходится его осаждать. Оба покровительствуют воинам, Тринтанс также почитается как бог кровной мести. Их руны аналогичны скандинавским Турисаз и Эйваз и читаются как Ž и E.
Бангс, брат Валдники, созданный с ней одновременно, буквально - "сдвигающий". Бог морского ветра, один из покровителей моряков и рыбаков. Матери просят у него здоровья для своих сыновей. Изображается крылатым седобородым мужчиной. Часто упоминается в песнях и поэзии. Руна аналогична скандинавской Беркано и читается как B.
Урканья, жена Бангса. Бангс создал её, пытаясь подражать созданию Валдники Тавсом-Кунегиксом. Она вышла вздорной и сварливой и стала богиней бури. Моряки во время бури часто сулят Урканье разного рода подарки, вроде зеркалец и колец, чтобы утихомирить её. Изображается кричащей женщиной с растрёпанными седыми волосами. Руна аналогична скандинавской Уруз и читается как U.
У Бангса и Урканьи родилось два сына и две дочери. Сыновьям Ангздрису и Купениксу Бангс выделил по княжеству. Ангздрис получил пресную воду, а Купеникс - побережье с отливами и приливами.
Ангздрис, буквально "Уж". Иногда считается сыном Бангса и Урканьи, называется также братом Земины и Лаумы. Верный муж, бог супружеской любви и мужского плодородия, властитель рек и ручьёв. Обращается красивым мужчиной только в чертогах Валдники и в воде, на берегу он - большой уж. Изображается как большая змея в обычной короне или как черноволосый усатый мужчина в богатой одежде с короной в виде сложившейся кольцом змеи. Руна аналогична скандинавской Альгиз и читается как O.
Аззаранья-Тусна, буквально "Тихая-Озёрная". По одной версии, смертная девушка, которую Ангздрис обманом заставил выйти за него замуж и которая потом икренне его полюбила; бессмертие ей подарила Валдника в качестве свадебного подарка. По другой, одна из семи дочерей Валдники, шестая по старшинству, сменившая имя после замужества (но женился на ней Уж также обманом). Ангздрис подарил ей во владение все озёра, себе оставив реки и ручьи. Аззаранья повелевает сомами и водяными лошадками, часто изображается верхом на одном из этих существ, с распущенными тёмными непокрытыми волосами, босая и в мокрой одежде. Считается любящей женой. Руна аналогична скандинавской Эваз, обозначает мягкость предшествующего согласного.
Купеникс, также Купсинискас или просто Кукс ("Житель дюн", "Туманный" и "Рыжий"). Хранитель маяков и покровитель моряков, часто называется сыном Багса, всегда - злым братом Ангздриса. В дурном настроении напускает туман. Очень сластолюбив, но некрасив, поэтому женщин ему приходится брать обманом или силой. Так, он сумел овладеть Аззараньей, прийдя к ней ночью и убедив, что рядом с ней лёг муж. Любит таким же образом обманывать жён моряков и рыбаков. Если от этого обмана рождаются дети, их относят на морской берег, как сделала с ребёнком от Купеникса Азаранья. Изображается горбатым и бородатым рыжеволосым мужчиной. Руна соответствует скандинавской Кеназ/Кено и читается как K.
Лаума, буквально "Русалка", младшая сестра Купеникса, Ангздриса и Земины, в некоторых историях - дочь Бангса и Урканьи. Живёт в море, и всё золото в море принадлежит ей. В отличие от брата, превращается в женщину на суше и в рыбу - в воде. У неё капризный нрав. Назло сестре Земине соблазняет её мужа, Перкунса. В некоторых сказках Купеникс силой овладевает Лаумой, та рыдает, на её рыдания приходит мать и разрушает владения Купеникса. В поэзии Лаума выступает образом красивой женщины, соблазнительницы, любовницы. Изображается беловолосой молодой женщиной в мокрой одежде и с распущенными волосами, она подпоясана пёстрым поясом; иногда её рисуют по пояс в воде, и тогда вместо ног у неё рыбий хвост, а грудь прикрыта только волосами. Лаума - богиня дождя и радуги, кроме того, она принимает мертвецов, когда их упокаивают в воде. Руна соответствует скандинавской Лагуз и читается как Ł (твёрдая L).
Одна из самых популярных божественных пар, наряду с Аззараньей и Ангздрисом - Минникс и Саули.
Саули ("Солнце") - четвёртая дочь Валдники. Прежде всего, она - мать, но также любящая или разгневанная жена. Богиня солнечного света и победы. Изображается в виде женщины с рыжими косами, от чьей головы исходит сияние. Часто на руках держит мальчика лет пяти - своего сына от Минникса, Ятвинса. Когда гневается, вместо ребёнка угрожающе держит красное копьё с золочённым наконечником. Саули проезжает по небу на боевой колеснице. Руна соответствует скандинавской Соулу и читается как S.
Миникс ("Месяц") - бог луны и времени. По одной версии, родной младший брат Перкунса и Саули, по-другой, Тавс специально создал мужа для своей внучки. Миникс - прусский Амур. Он внушает людям любовь и соблазн, смущает умы девушек. Месячная кровь - его наказание за то, что девушка или женщина не отдаётся возлюбленному. Миникс соблазнил младшую сестру Саули, Аустру, сделав её своей любовницей. Миникс красив, и у него ласковый голос, который кружит головы женщинам. Когда солнце и месяц оказываются на небе одновременно, люди говорят, что Миникс ластится к жене, чтобы получить её прощение. Изображается красивым молодым мужчиной с жёлтыми волосами и усами, с луком и стрелами; в художественной культуре представляет собой часто коварного обольстителя. Руна соответствует скандинавской Манназ, читается как M.
Аустра ("Заря") - богиня рассвета, открывает ворота перед колесницей Саули, пятая по старшинству дочь Валдники. Каждое утро Саули дерётся с Аустрой и бьёт её. Когда Аустре приходит на помощь Лаума, они вдвоём одолевают Саули, и тогда солнца весь день не видно за тучами. Аустру изображают красивой девушкой с распущенными рыжими волосами, с луком и стрелами за спиной, часто - в объятьях Минникса, но стыдливо отвернувшейся от него, с покрасневшими от смущения щеками. В поэзии Аустра всегда - соблазняемая, иногда просто красивая молодая девушка. Иногда Аустра и Минникс устраивают лучные состязания в чертогах Валдники, чтоб позабавить Перкунса. Руна соответствует скандинавской Ансуз и читается как A.
Семь дочерей Валдники по старшинству перечисляются так:
Пряхи Верпея, Лайма и Далла, воительницы Саули и Аустра, младшие - Скэлинья и Габия.
Часто Скэлинья - второе имя Лаймы, и тогда шестой дочерью называется Аззаранья, до замужества Тусна.
Иногда также Саули - сестра-близнец Верпеи.
Самая младшая из сестёр Перкунса, Габия (бувально "начинающая") каждое утро разжигает огонь в очаге в чертогах Валдники. В день, когда она не раззожёт огня в очаге, настанет конец света. Габия - любимица всей семьи, она часто пользуется этим, чтобы помирить ссорящихся. Изображается в виде девочки 8-12 лет, с рыжими распущенными волосами, в цветочном венке и свободной рубашке. В поэзии с Габией сранивают маленьких дочек, заботливых сестричек и просто милых девочек. Габия часто присматривает за своим маленьким племянником, сыном Саули, и играет с ним. Руна соответствует скандинавской Гебо и читается как G.
Райтана-Верпея, буквально "Отпускающая-Колёсная" - выпрядает нить каждой жизни, отмеряя длину жизненного пути. Старшая из богинь судьбы, покровительствующая также путникам. Изображается сидящей у самопрялки, колесо которой - красное или золотое. У Верпеи рыжие волосы, заплетённые в косы, но голова, в отличие от Саули и Земины, не покрыта. Руна соответствует скандинавской Райдо и читается как R.
Далла - богиня, меняющая судьбу. Лайма - богиня, отмеряющая удачу. Лайма известна также как Скэлинья и Наутс, она более мрачная и серьёзная, Далла - более легкомысленная и капризная. Лайма покровительствует купцам. Их часто изображают вместе, похожими рыжекосыми молодыми женщинам, одна из которых улыбается, а другая серьёзна, и обе прядут шерсть. Лайма как Скэлинья также отвечает за долг. Их руны соответствуют скандинавским Дагаз и Наутиз, руну Наутиз также часто зовут "прялкой Скэлиньи" и наносят как знак, отвращающий те неприятности, которые хозяева дома были бы не в силах перенести. Лайма часто насылает испытания героям, чтобы проверить их и вознаградить удачей, если они были тверды.
Ильгимс и Инсс ("длинный" и "короткий") - сыновья Ангздриса и Аззараньи. Как и отец, на земле превращаются в ужей, а в воде и в чертогах Валдники - в юношей. Ильгимс - черноволосый и мрачный, у него растут усы. Он может одним прикосновением заставить замереть что и кого угодно. Инсс - подросток чуть старше Габии, с рыжими волосами. Одно его прикосновение может оживить всё замершее, заставить расти и цвести. Бангс оделил княжествами и внуков. Ильгимс владеет осенью и зимой, а Инсс - весной и летом; они княжам во времени. По вечерам Ильгимс гасит очаг в чертогах Валдники, а Инсс каждое утро приносит Габии венок, чтобы она пришла в хорошее настроение и развела огонь в очаге, не капризничая. В некоторых сказках Инсс говорит Габии, что женится на ней, когда она вырастет, и она отвечает согласием, но они никогда не вырастают. В поэзии и живописи образы Инсса и Габии иногда используют как символ первой любви. В то же время Инсс, как и Миникс, часто действует в песенках и сказках очень скабрёзного содержания. Ильгимс покровительствует врачевателям, а Инсс - крестьянам и влюблённым. Вместе они иногда врачуют случайно найденного раненного путника. Руны соответствуют скандинавским Иса и Ингуз, первая обозначает звук I.
Ятвинс ("всадник") - сын Миникса и Саули, изображается мальчиком не старше восьми лет. По заданию Перкунса каждый год объезжает землю, подсчитывая собранный урожай и овечий приплод. Его часто изображают на новогодних открытках, потому что прежде Новый год приходился на время объезда земли Ятвинсом - на осень. У Ятвинса жёлтые волосы, как у отца. Руна соответствует скандинавской Йер и читается как J.
Айнунтс ("кто-то") - муж Лаймы. Он обнаружил её у своего ложа в лесу, раздумывающей, какие бы испытания наслать красивому юноше, чтобы потом хорошенько его вознаградить, и соблазнил её шутками и ласковыми словами. Разгневанная Валдника превратила его в ветер и лишила имени. Известно, что до встречи с Лаймой он был сыном одного князя. Отец изгнал его из дома за постоянные розыгрыши, и княжич стал бродить по свету. В качестве Айнунтса он также бродит по свету, начальствуя надо всеми ветрами и утраивая шутки и розыгрыши. Когда в виде ветра Айнунтс хочет поцеловать жену, то срывает лепесток шиповника и легонько бросает ей в лицо. Несколько раз в году он может на ночь превращаться в мужчину. Если Лаймы в эту ночь нет в чертогах, потому что она занята, Айнунтс принимается стучаться в двери домов и просить еды и ночлега. Тех, кто проявит гостеприимство, он затем вознаграждает золотом, тем, кто обходится с незваным гостем грубо, мстит, разоряя их. Иногда Саули ссорится с сестрой, превращает Айнунтса в огненного змея и запрягает его в свою колесницу, подгоняя уколами копья. Айнунтс принимается дышать огнём на землю, вызывая засуху и пожары. Руна соответствует скандинавской Одал и читается как Š. Лайма, склонившаяся над лежащим Айнунтсом, с усмешкой приоткрывшим один глаз - довольно популярный сюжет в живописи.
Галла ("смерть"). Иногда считается соперницей Валдники в любви или её "тёмной" ипостасью. Вместе с Лаймой приходит к новорождённому, чтобы нагадать ему судьбу. Изображается старой женщиной с покрывалом на голове и лицом, закрытым тенью, в руке часто держит серп или песочные часы. Руна соответствует скандинавской Хагаллаз. Иногда изображается на надгробьях передающей умершего в руки Земины.
Тэги:
колода,
луналуна,
сказания
Новый отзыв на "Цыганские сказания" :)
2014-08-22 14:52:33
"Альтернативная история? Да, несомненно, ибо действие разворачивается в мире, где Австро-Венгрия не ...
+ развернуть текст сохранённая копия
"Альтернативная история? Да, несомненно, ибо действие разворачивается в мире, где Австро-Венгрия не распалась, но стала могущественной Венской империей, чье процветание обеспечивается властью правителя Ловаша Батори, вампира по совместительству. Вот только есть у императора одна тайна, делающая его уязвимым и ставящая под угрозу благополучие его подданных... но, впрочем, об этом - молчок.
...Тем, кто рефлекторно поморщился, увидев слово "вампир", стоит успокоиться - нет, это не очередная "сумеречная" калька. Автора нельзя упрекнуть в спекуляции на популярном сюжете, ее вампиры, при всем их обаянии, все же ближе к зловещим персонажам европейских сказок, чем к гламурным и трепетным персонажам Майер и ее подражательниц.
И раз уж речь зашла о сказках - изюминками в этом вкуснющем литературном кексе однозначно являются цыганские баечки, разбавляющие основное повествование. Совсем маленькие, они, тем не менее, могли бы составить отдельный сборник цыганского фольклора, а будучи органично вплетенными в канву основного сюжета, придают ему должный национальный колорит.
Вообще в романе чувствуется плотная "дружба" писательницы как с цыганским, так и с европейским фольклором. Сказочное и мистическое в мире "Сказаний" органично соединяется с реальным и создает удивительно гармоничную вселенную, в которой абсолютно естественно и даже как-то буднично уживаются люди, вампиры, лешие и лесные ведьмы.
Вместе с тем (помним, что я писала выше про многожанровость?) это еще и роман психологический, в основе которого - древняя как мир история инициации, вернее, прохождения различных ступеней инициации цыганской танцовщицей Лиляной Хорват. Это история взросления и становления характера, история выбора. В "Сказаниях" Лиляна предстает замужней женщиной, которой предстоит научиться жить в новом качестве - не только жены, но и государева слуги. И та и другая роль связаны с соблюдением множества условностей, принятие которых дается свободолюбивой Лиляне ой как нелегко. Местами я вместе с главной героиней ощущала охватывающее ее чувство тесноты и духоты и тоски по прежней жизни. Но назад дороги нет, только вперед, и неугомонная маленькая танцовщица вновь и вновь прокладывает свой - и только свой - путь.
Я просто хочу выбора. Настоящего. Моего. (с)"
http://megumi-ikeda.livejournal.com/24959.html
NB Всё-таки не стоит рассматривать вставные истории как настоящий цыганский фольклор, всё изменено и подогнано под мир Лунылуны, кроме истории со свиньёй и отважной цыганкой.
Тэги:
луналуна,
сказания
Наконец-то обложка для второй части трилогии
2014-07-24 03:20:12
Сделано на основе косплея Ринки
+ развернуть текст сохранённая копия
Сделано на основе косплея Ринки
Тэги:
луналуна
О квартирном вопросе в "Цыганских сказаниях"
2014-06-14 15:23:57
Товарищи, в Европе не было двух мировых войн, а вампиры столько не сожрут, их не настолько много. А ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Товарищи, в Европе не было двух мировых войн, а вампиры столько не сожрут, их не настолько много. А вот эмансипации в Европе было мало и поздно, сплошная патриархальщина - поскольку, опять же, не было двух мировых войн. Семьи рожали и рожали, а рост городов был долгое время ограничен политикой сентиментального премьера. Трёхкомнатная квартира Лиляны - это ШИКАРНЫЙ чиновничий вариант. Вы только вспомните, где она жила и где ей доводилось ночевать - люди получают официально (!) выкроенные уголки в подвалах, фойе домов, на чердаках. Такие, братцы, дела.
Тэги:
луналуна,
сказания,
цыганские
Рецензия от Анастасии Дробиной
2014-05-21 11:53:15
Кстати, "интервью" с ней у меня было по тэгу "десять слов".
"Третья часть «Цыганских ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Кстати, "интервью" с ней у меня было по тэгу "десять слов".
"Третья часть «Цыганских сказаний» завершает приключения цыганской танцовщицы, «волчицы» Лиляны Хорват. По качеству языка, насыщенности повествования, «закрутке» сюжета эта часть не уступает первым двум, и я рада поздравить автора с несомненной удачей. Перед нами снова мир Венской империи, - мир вымышленный, но с явным отсылом к реально существующей Австро-Венгерской империи, похожей на лоскутное одеяло, на котором мирно и не очень уживается масса славянских (и не очень) народностей. И, конечно, цыгане. ...
Ведь цыгане – повсюду цыгане, по каким городам и странам они ни идут, на каких площадях не пляшут их женщины. Именно они – сквозная тема повествования, то, что связывает между собой все линии, все повороты фабулы повести. И язык автора пронизан тем, что называется «романипэ» - незримая сеть традиций и обычаев цыган, правила поведения, ритуалы, легенды, пословицы и песни. Всё это очень органично вплетено в повествование, в авторский стиль, делая «Цыганские сказания» самобытной, ни на что не похожей, очень качественно выполненной и интересной повестью – и не только для тех, кто любит вампирское фэнтэзи. Это – прежде всего вещь о цыганах. Настоящих цыганах. Вообще в волшебном мире Лилит Мазикиной именно цыгане наиболее реальны и жизненны. Это не просто абстрактный табор кочевников, транспортирующий вампирские гробы по назначению – как, скажем, у Брэма Стокера. Это именно цыгане, живущие на территории балканских стран, такие, какие они есть.
В третьей части – меньше танца, меньше музыки – и больше легенд и поверий. И ещё больше любви. Лиляна здесь - уже не цыганская девчонка с вечно встопорщенными иголками, изломанная тяжёлыми отношениями в семье, одинокая и всегда готовая обороняться от всего мира. Здесь она – взрослая замужняя женщина, принятая в цыганской семье, и главной темой повести становится установление отношений с мужем. Серьёзные изменения претерпевает и образ Кристо, мужа Лиляны. Очень интересно было наблюдать, как автор описывает превращение юноши в мужчину и девушки в женщину. И именно в цыганского мужчину и в цыганскую женщину. ...
Очень хороши бытовые диалоги, разговоры Лиляны с мужем, со свекровью, с приёмной дочерью. Прекрасны сцены, посвящённые сбору для Лиляны «бахт» - удачи. Это очень «цыганское» место; пожалуй, самое цыганское во всей повести. Кто хоть немного знаком с жизнью цыган, те подтвердят, что этническая психология изображена здесь с филигранной точностью. ...
Очень хорошо технически выполнен финал повести: развязаны все узелки, подведены итоги всем сюжетным линиям – способом реалистическим или фэнтэзийным, но всё так или иначе расставлено по местам. И просто великолепен эпилог"
Полностью рецензия в блоге Насти, но ОСТОРОЖНО, СПОЙЛЕРЫ! т.е. местами пересказывается сюжет, так что если вы хотите сохранить всю интригу, то не ходите :)
http://madam-sovunja.livejournal.com/31518.html
Тэги:
луналуна,
сказания,
цыганские