Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная / Главные темы / Тэг «менталитетов»
Cчастье, радость, позитив в Венесуэле и Таиланде, а тоска, тревога в Сингапуре, Беларуси 2012-12-22 11:30:52
Народная пословица утверждает, что не в деньгах счастье. Институт Гэллапа в США вряд ли хотел ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Народная пословица утверждает, что не в деньгах счастье. Институт Гэллапа в США вряд ли хотел проверить правдивость пословицы, но он измерил ощущение радости, счастья и позитива среди 148 стран и областей в 2011 году. И получил удивительные результаты. Оказалось, что … read more
Тэги: жизнь, менталитет, настроение, новость, позитивный, радость, счастье, эмоция
Иностранцы в России: как сравнивать людей с огурцами и когда правильно щелкать себя по шее 2012-12-18 15:19:00
+ развернуть текст сохранённая копия
Приезд иностранца в Россию – это всегда шок, как культурный, так и психологический, настолько тут все не приспособлено к заграничным гостям: неулыбчивые люди, говорящие исключительно на русском, отсутствие двуязычных указателей или меню, медведи на улицах, мужики с балалайками и в ушанках…
В связи с этим путешественник Крис Миллер решил помочь своим согражданам и научить их одиннадцати наиболее важным фразам (и одному жесту), которые помогут иностранцу не затеряться в России.
Признаюсь, адекватность некоторых фраз заставляет задуматься, в какой именно части России он их употреблял, и употреблял ли вообще. Или может, их изучают в американских учебниках по русскому языку?
Итак, вот она, картина о России в 11 фразах и 1 жесте:
Ну что же, взрослые женщины, если некто на ломаном русском сравнивает вас с огурцом, не спешите обижаться, это просто иностранец, желавший сделать вам комплимент.
Безусловно, эта статья полезна не только для иностранцев в России, но и для нас самих: всегда интересно видеть себя со стороны. И картина, в общем-то, не такая удручающая: иностранцы прекрасно понимают русскую натуру, наше гостеприимство, дружелюбие, некоторое раздолбайство, а еще любовь к своей культуре и традициям и стараются их соблюдать, что приятно!
Оригинал статьи на английском языке тут.
Тэги: wherever, иностранец, менталитет, тип, юмор
Что русскому хорошо... 2012-12-08 23:27:00
Одна из ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Одна из статей этого блога - "Бизнес по-русски..." - пользуется у читателей популярностью, если верить статистике, да и мне самой она по душе, несмотря на свою далеко не новую идею - все прекрасно знают, что как в Туле вы никому не нужны со своим самоваром, так и в другой стране необходимо придерживаться ее традиций и правил поведения - в любой сфере: на работе, в театре, в семье, на улице.
Недавно в интернете нашла статью, посвященную аналогичной теме, лишь с той разницей, что в ней раскрывается тема русских людей, работающих с немецкими коллегами. Весь текст статьи вы можете прочитать здесь, а мне позвольте процитировать некоторые наиболее интересные "межкультурные" мысли:
Ни крута, ни пряника В Германии есть поговорка, которая на русском звучит примерно так: "Если тебя не отругали, то считай что похвалили". Менеджеры из России не привыкли к такому подходу: от немецких партнеров они ждут реакции не только в виде предложений по оптимизации рабочих процессов, но и позитивных откликов. В свою очередь немцы, как отмечают эксперты, скорее скупы на похвалу. Они считают, что если человек получает зарплату в полном размере, то и выкладываться он должен на все 100 процентов, это его прямая обязанность. Чувство времени В России встреча может начаться с опозданием, или партнер может и вовсе не приехать на переговоры. Постоянные задержки и необязательность русских - это то, на что наиболее часто жалуются немецкие сотрудники, которым приходится работать в России. А вот что действительно поражает немцев, так это готовность русских в любой момент прийти на помощь.
Что написано пером... Для россиян, которым нечасто приходилось работать с немцами, как правило, полной неожиданностью становится тот факт, какое большое значение в Германии имеет письменное документирование. Если новый сотрудник-россиянин составит хороший по содержанию отчет, но допустит ошибки в его оформлении, то немецкая сторона, скорее всего, воспримет это как признак непрофессионализма и сочтет это недостатком нового коллеги.
Границы дозволенного Празднуя день рождения в офисе, русский человек, скорее всего, принесет торт и обрадуется возможности отметить этот праздник в коллективе. В некоторых немецких фирмах такое великодушие может вызвать раздражение. "Это его личный праздник, неужели ему не пришло в голову ничего лучше, кроме как отрывать нас от работы по поводу своего дня рождения?" - такую реакцию и немцев может вызвать появление вашего торта.
Повторяться с выводами не буду, а только лишь соглашусь с автором статьи - если не хотите учится на собственных ошибках, то лучше начать погружение в незнакомую иностранную среду, имея хотя бы минимальный багаж знаний о том, как в ней принято себя вести.
Тэги: иностранец, менталитет
Чувашский дух 2012-11-06 19:20:03
... дух. Официальное название " Менталитет и этнокультурное развития ...
+ развернуть текст сохранённая копия
В Чебоксарах 8-9 ноября пройдёт конференция, посвященная выяснению важнейшего вопроса - что же есть такое чувашский дух. Официальное название "Менталитет и этнокультурное развития волжских народов: история и современность" programma-mentalitet
Тэги: конференция, менталитет, наука, чувашия, чувашский
Восприятие города 2012-10-31 23:08:00
+ развернуть текст сохранённая копия
Архангельск встретил самой настоящей зимой. После "идеального шторма" Сахалина, во время которого светит солнышко и над волнами летают чайки, снег, темнота (хотя что еще должно быть в 10 часов вечера) и минус 3 за бортом порождают глубоко в душе мелкую мыслишку "хочу обратно". К счастью, где-то очень глубоко в душе. Торжественная встреча в лице подруг, бутылки вина и теплой машины сгладила первые растерянно-смазанные впечатления от дома.
Очень бросается в глаза, что людей много, но каждый сам по себе, никто ни на кого не смотрит, да и не хочет смотреть. На барже нас тоже много, не все друг другу симпатичны, но все связаны невидимой нитью, и все значимы. У каждого есть свое место, свое значение, свой голос. А город всех обезличивает - люди появляются и тут же исчезают.
Но мне нравится знать, что я могу в любой момент выйти из дома, пойти в любую сторону, исподтишка наблюдать за городом, видеть то, чего не видят другие (потому что еще не приелось) и наслаждаться этим до следующих глобальных перемен.
Фото: http://vk.com/typical_arh
Тэги: душа, менталитет, непереводческое
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Главная / Главные темы / Тэг «менталитетов»
|
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
|