Внимательно изучаю Ваш сайт и не могу не отметить, что вопросу именно ЖЕНСКОЙ скромности здесь уделяется особое внимание. Такое чувство, что у женщин все мысли и действия (разве у нас нет других забот?) направлены только на то, чтобы понравиться мужчинам, причём всем одновременно.
Когда-то на интервью я спросила одного крупного казахстанского религиозного деятеля: «Вы согласны, что красивая женщина — венец творения? И что её совершенство — самое простое, ясное и зримое доказательство могущества Всевышнего? Так зачем же надевать на неё все эти тряпки?». Он тогда ответил: «Несомненно, однако красота вызывает у женщин зависть, а у мужчин… другие неподобающие эмоции». Тогда я не нашлась, что ответить, но с тех пор прошло 10 лет. И сегодня я пытаюсь понять: не достойнее ли людям учиться надевать намордник на своего внутреннего зверя, чем прятать за «7-ю печатями» самое большое сокровище из тех, что даровал нам Всевышний, заодно наказывая тех, кто действительно не виноват, потому что не испытывает ни зависти, ни… других неподобающих эмоций? Тех, кто воспринимает женскую красоту, как красоту закатов и рассветов?
Очень прошу меня простить, возможно, я несколько категорична в своих суждениях, но я еще только начинаю знакомиться с традициями и культурой моего народа, поэтому чувствую себя крайне растерянной. Я просто пытаюсь найти точки опоры в новом для меня мире, чтобы, соединив их со своими ценностями, попытаться проложить свой путь домой.
С уважением, Дина. Заранее благодарю за ответ.Если у мужчин есть пробемы, пусть наденут намордник…
Вы задаёте правомерный вопрос. Разумеется, нет возможности раскрыть полностью этот фундаментальную тему в рамках письма, но постараюсь, всё же, немного приоткрыть эту тему. И, даст Б-г, будет как сказал царь Шломо (Мишлей 9, 9): «Преподай (начальные знания) мудрому, и он станет еще мудрее». Если останется что-то не до конца понятное, пишите, постараюсь объяснить.
Начну с того, что полностью не согласен с религиозным деятелем, которого Вы упоминаете. Еврейская женщина вовсе не обязана одевать тряпки. Более того, важно, чтобы еврейская женщина одевалась красиво, как это видно из Мишны в трактате Нэдарим (9, 10), и тем самым подчеркнула ту красоту, которой одарил её Творец.
Важно, чтобы еврейская женщина одевалась красиво и тем самым подчеркнула ту красоту, которой одарил её Творец.
Также не согласен с тем, что необходимость скромности для еврейской женщины определяется «неподобающими эмоциями мужчин». Скромность на иврите — цниут. В большинстве случаев в Устной и Письменной Торе употребление слова цниут никак не связано с одеждой или телом человека. Возьмите, например, Миха 6, 8: «Сказано тебе, человек, что добро и что Г-сподь требует от тебя: … и скромно ходить[1] пред Б-гом твоим», или Мишлей 11, 2 (см. там комментарий Виленского Гаона), см. также трактат Мегила (13 б).
Из высказываний мудрецов во многих местах видно, что слово цниут, прежде всего, обозначает духовное качество человека, основанное на качестве анава (слово, которое на русский язык также переводится как «скромность» и является антонимом «гордыни»). Это качество присуще духовно богатым и полноценным людям, которые стараются не демонстрировать себя, не выделяться. Интересно, что Ункелоспочти всегда переводит слово «спрятать» словом, однокоренным с цниут. Скромность выражается в делах человека, в его поведении, в его манере разговаривать, а также и в одежде.
Несомненно, это качество важно как для мужчин, так и для женщин. Однако оно более важно именно для женщин, ведь женщина — более совершенное создание, чем мужчина, а, как сказано выше, это качество тесно связано с духовным совершенством человека.
Бесспорно, скромность в одежде женщины необходима и для того, чтобы красота её не стала для других духовным препятствием. Ведь каждый человек должен предельно остерегаться, чтобы не создать ближнему какого-либо духовного препятствия. Сказали мудрецы (Мидраш Танхума, глава Пинхас 3): «Тот, кто привёл ближнего к греху, хуже, чем убийца». Однако само качество скромности не определяется влиянием на других людей, как сказано выше.
[1] «Скромно ходить» на иврите – «ацнеа лехет». Слова ацнеа и цниут – однокоренные.