Мулуджи я жаловалась, что ... и в случае
, многие отличные ...
1. МулуджиВремя от времени кто-то появляется в комментах к давним французско-лекционным записям, и это мне страшно приятно. В посте про Мулуджи я жаловалась, что мой самый любимый альбом напрочь отсутствует в сети и в торрентах. И вот один прекрасный аноним прислал мне этот альбом, которым хочу здесь поделиться.
|
MOULOUDJI - Le Bar Du Temps Perdu
«Le Bar Du Temps Perdu» «La Rose Rouge» «La Pagaille Ou La Caserne» «Noel Des Mégots» «Partouze» «Vase De Soissons» «Ronde» «Cinéma Muet» «Ma Voleuse» «Première Maitresse» «Plus Ça Va»
|
Тут не все песни альбома, но главные и мои любимые есть. Вот, например, одна их них: «Ma Voleuse».
2. Ги Беар Чаще всего заходят в посты про Ги Беара и спрашивают про редкие записи. Есть в сети некий стандартный набор, который находится легко – но так же, как и в случае Мулуджи, многие отличные и очень любимые мною песни в него не попали. Так вот, другой прекрасный аноним (знаю кто) прислал мне сборник «Les Années Béart»: 9 альбомов, полное собрание сочинений с 1958 по 1982 год. Содержание в приложении.
№3 здесь (уже заказывали). Остальные восемь могу залить по одному (по заказу, если кому надо). Вот неизвестная в народе, но очень любимая мною песенка с 1-го альбома. Текст мне кажется невыразимо прекрасным, хоть он и не самого Беара (не уверена, что получилось передать в подстрочнике). Музыка, впрочем, прекрасна тоже.
Guy Béart - Au bout du chemin (1962) В конце дороги Paroles: Charles Guérin
Musique: Guy Béart А еще Юля Архитекторова перевела песню «C'est après que ça se passe», к которой я еще раньше давала подстрочник, – по-моему, очень симпатично.
3. Под крышами ПарижаБыли в гостях у друзей. Они жалуются, что во всей сети не могут найти советскую пластинку «Под крышами Парижа». Первая мол находится, а вторая никак. Да вот же они, вот!
4. Серж ГенсбурИ вот – last but not least! Следующая глава у нас про Сержа Генсбура, а пишет ее
simona_miller (так же, как мы поступили с Азнавуром – его писала Лена Виноградова
cremonese). Лекция Симоны будет состоять из трех частей – и, как в случае Азнавура, я дам ссылку, когда все они будут готовы, добавив несколько слов от себя. Пока что уже опубликованы предисловие и 1-я часть, и можно не спеша и вдумчиво с ними ознакомиться. Спасибо, Симона, отличная работа!
ПриложениеLes années Béart, vol. 1 : 1957-58
Qu'on est bien; Bal chez Temporel; Le quidam; Vous; Dans regrettable; Chandernagor; L'âne; Grenouille de l'étang; Le chapeau; Douce; Laura; Un enfant écrit; Le terrien (Adieu vaches); Il y a plus d'un an; L'obélisque; Poste restante; Moitié toi, moitié moi; Sérénade à Madame; L'agent double; Au bout du chemin. (Titres enregistrés entre 1970 et 1976)
Les années Béart, vol. 2 : 1958-61
Le matin, je m'éveille en chantant; Les pas réunis; L'oxygène; Il n'y a plus d'après; Battez-les; Quand un homme; L'eau vive; Chanson pour ma vieille; Les enfants sages; Ah ! Quelle journée; Le jardin d'Elvire; Printemps sans amour; Plus jamais; En baignoire; Le mariage; Totole; La Gambille; Sac à malices; La Chabraque. (Titres enregistrés entre 1966 et 1977)
Les années Béart, vol. 3 : 1962-64 (1987, Temporel, GB CD 03, Compilation).
Suez; Encore un été; Carthagène; Tout finit à Saint-Tropez; Frantz (avec Marie Laforêt); Fille d'aujourd'hui; Seine va; Les bras d'Antoine; Pierrot la tendresse; Havane; Grenades, grenades; Le monsieur et le jeune homme; Il fait toujours beau quelque part; Cinéma, cinéma; Le trou dans le seau (avec Dominique Grange); Anachroniques; Magazines; Les temps étranges; Alphabet; Il fait beau à Paris. (Titres enregistrés entre 1974 et 1977)
Les années Béart, vol. 4 : 1965-66
Qui suis-je ? (enregistré vers 1980); Le rendez-vous; Cercueil à roulette; Le train pour avant-hier; Escalier B; La télé; Allô, tu m'entends; Entre chien et loup; La dame au p'tit chien; Les grands principes; L'insouciance des jours; Et puisqu'en tout cas; On est malheureux; J'ai retrouvé le pont du nord; Lune, ma banlieue; De la Lune, qui se souvient; La Lune est verte; Les souliers; Il y a si longtemps que je rode; Feuille vole.
Les années Béart, vol. 5 : 1967-68 (1988, Temporel, GB CD 05, Compilation).
La vérité; Couleurs vous êtes des larmes; Les collines de l'acier; Les enfants sur la lune; Rotatives; Tout comme avant; Étoiles garde-à-vous; Hôtel Dieu; Le grand chambardement; Le voyageur de rayons; Quand on aime on a toujours raison; Chachut-bahut; Ce n,est pas parce que ; J'ai mis (Le rangement); La Vénus mathémaique; En marchant (Où voulez-vous donc que j'aille ?); La fenêtre.
Les années Béart, vol. 6 : 1966-69
Vive la rose; Aux marches du palais; Le pont de Nantes; Quand au temple; La chaloupe à l'eau; L'amour de moy; Les tristes noces; Brave marin; Le roi a fait battre tambour; Le conscrit du Languedoc; Le sort des matelots; V'la l'joli vent; Ma mère, je le veux; À la claire fontaine; Le fils du renard; Je me suis engagé; Comme les autres font (Oh ma mère); Blanche biche; Ça n'va guerre (La fille et l'avocat); La belle au jardin; Mandrin (Les brigands pendus).
Les années Béart, vol. 7 : 1970-74 (1989, Temporel, GB CD 07, Compilation).
Les couleurs du temps; En marge (vers 1980); Bête à rêver; Le groupe; Le coeur en miettes; la fille aux yaux mauves; Paris au mois d'août; C'est après que ça se passe; L'autoroute en bois; Flâni-flânons; À côté; L'espérance folle; Les fleurs de mon jardin; La maison tranquille; Lo papel (vers 1980); Les temps sont doux; Les proverbes d'aujourd'hui (vers 1980); On ne manque de rien; Parodie (vers 1980).
Les années Béart, vol. 8 : 1976-78
À Amsterdam; Julie; La même éthique; Le miracle vient de partout (vers 1980); Messies, mais si; Belle harmonie; Tourbillonnaire (vers 1980); Gentils vieillards; Que diable (Satan); L'histoire sans histoire; Chagrin de gosse; Le sesque; La vie va; J'erre, j'erre; Vieille misère; Les enfants de bourgeois; Idéologie.
Les années Béart, vol. 9 : 1978-81 .
Le beau miroir (parlé); Si la France; La bureaucrate; Combien je t'aime; Mon amour, mon amour; Assez (Marie Berdasse); Une autre que toi; Où vais-je; Mou, doux, flou; Les parapluies; La bombe à neu-neu; L'alouette (Je ne peut que parler d'amour); Trouilletulaire (La machine à faire du vent); Les pouvoirs (contre tout les pouvoirs); Mourir en vacances; La grève du rêve; Pleure, Paule pleure; La danse du temps; Le beau miroir (chanté).
... скажу:
. Впрочем, Марсель
не только ... ">
, «Moulou», ...
Архивы для скачивания: 1, 2 (см. в конце примечание №1).
Аристид Брюан – Жюльетт Греко – Мулуджи – Серж Реджиани – Жорж Брассенс – Жак Брель – Лео Ферре – Жан Ферра – Борис Виан – Ги Беар – Шарль Азнавур – Барбара – Клод Нугаро – Лени Эскюдеро – Серж Лама – Мирей Матье – Серж Генсбур – РеноПродолжая разговор о «великих исполнителях» и возвращаясь к песням «золотого фонда»: если вы меня спросите, в чьем исполнении я больше всего люблю слушать эти песни – я не назову ни Пиаф, ни Греко, ни Монтана. Я скажу: Мулуджи. Впрочем, Марсель Мулуджи не только исполнитель, но частично и автор своего репертуара.
Mouloudji: La complainte des infidèles (1951) Песнь о неверных любовницах Paroles: Carlo Rim
Musique: Georges Van Parys Первый успех повлек за собой вереницу дальнейших: первая пластинка (не без участия вездесущего Жака Каннетти), и еще одна великая песня, ставшая визитной карточкой Мулуджи (вот ее-то поди и не пел никто, кроме него).
Mouloudji: Comme un petit coquelicot (1952) Как маленький цветок мака Paroles: Raymond Asso
Musique: Valery Claude Cреди нескончаемых роликов с картинками маковых полей (не без вкрапления легкой порнушки), отыскался совершенно дивый live молоденького Мулуджи с цветком в руке, ведущего диалог со своим же голосом за кадром. Чудо как хорош!
Mouloudji Comme un p'tit coquelicot,
by richardvallouiseЗа песню «Comme un p’tit coquelicot» в 1952-53 гг. М. получил две престижные музыкальные награды: «Grand Prix du disque» и «Prix Charles-Cros». Этот огромный успех был повторен в 1954 году с песней «Un jour tu verras».
Mouloudji: Un jour tu verras (1954) Однажды ты увидишь Paroles: Mouloudji
Musique: Georges van Parys К концу пятидесятых песня занимает все большее место в жизни Мулуджи. Он практически оставляет кино (после 1958 года уже не снимается) и полностью посвящает себя песне. Более того, не довольствуясь ролью простого исполнителя, начинает писать свои собственные тексты, а порой и музыку. Однако увы – с песней у Мулуджи не получается того коммерческого успеха, что состоялся с кино. Не исключено, что роковую роль в этом невезении сыграла знаменитая песня «Дезертир» на стихи Виана. По причудливому стечению обстоятельств этот ставший впоследствии культовым анти-милитаристский манифест был впервые исполнен Мулуджи 7 мая 1954 года, в самый что ни есть день поражения французов при Дьенбьенфу. Разражается большой скандал, Мулуджи становится мишенью для нападок политиков и цензоров. Песня запрещена на радио (запрет продолжался несколько лет), и цензура (лиха беда начало) будет преследовать певца на протяжении всей жизни.
Поскольку рассказ о Борисе Виане у нас еще впереди, мы расскажем о «Дезертире» в свое время, оставив кесарю кесарево. В исполнении же Мулуджи я хочу дать другую э-э-э... ну, в общем да, тоже вполне антивоенную песню, и тоже на стихи Виана. Тем более, что Мулуджи (в соавторстве с Андре Ассаягом) положил ее на музыку. На мое счастье нашелся симпатичный клип исполнения Мулуджи и очень приличный перевод Владислава Зайцева (перевод не без огрехов, но сделаем скидку, ибо песня – увидите сами – крайне сложна для перевода). У Виана стихотворение называлось «Allons z'enfants» («Вперед, сыны» в переводе Зайцева), а у Мулуджи – «Новобранец».
Mouloudji: Le conscript (1952) Новобранец Musique: Mouloudji et André Assayag
Paroles: Boris Vian Как ни странно это сочетается с лирической частью его творчества, Мулуджи был ангажированным певцом: активно участвовал в антимилитаристском движении, долго (хоть не до конца жизни) разделял коммунистические взгляды, привитые ему с детства отцом. После того как несколько раз он становился жертвой цензуры, он уже писал и пел все, что ему вздумается, не оглядываясь на последствия. Биографы и друзья отмечают, что для Мулуджи было важно не приносить своих убеждений в жертву карьере.
Чем реже были его выступления, тем восторженнее принимала своего кумира верная публика. Одним из таких праздничных событий стал концерт в Олимпии в 1975 году (значительная часть видеозаписей М. на ютубе – оттуда).
Несмотря на недостаточное внимание со стороны медиа, Мулуджи никогда не переставал писать песни и записывать альбомы. Парадоксальным и несправедливым мне кажется такое положение, что некоторые замечательные альбомы, записанные в 70-х, остались практически неизвестными. Пример – альбом 1977 года Le Bar Du Temps Perdu. Когда-то я просто влюбилась в Мулуджи за этот альбому и недаром он получил престижный «Grand prix du disque».
|
MOULOUDJI - Le Bar Du Temps Perdu
«Le Bar Du Temps Perdu», «La Rose Rouge», «La Pagaille Ou La Caserne», «Noel Des Mégots», «Partouze», «Vase De Soissons», «Ronde», «Cinéma Muet», «Ma Voleuse», «Première Maitresse», «Plus Ça Va».
|
И вот, к сожалению, ни одна из этих песен (прекраснейших, любимейших) не фигурирует в доступных мне ныне сборниках. Я бы вообще выбрала совсем не те песни, что были отобраны для Grands Success и прочих компиляций... ну да ладно, о вкусах не спорят.
Помимо песенного творчества, Мулуджи написал несколько пьес и поставил спектакли в театре Vieux Colombier по творчеству Превера и Брюана. Мулуджи вообще считается одним из лучших исполнителей Превера. Втроем с Превером и Косма они творили чудеса.
Особенно я люблю в его исполнении великую песню «Les feuilles mortes» Между прочим, Мулуджи единственный, кто поет ее длинную версию. Я к этой версии привыкла с детства, и в исполнениях других певцов мне не хватает опущенного куплета. На этой страничке можно ознакомиться с десятком других исполнений «Опавших листьев», и там же имеется хороший русский подстрочник (полной версии). Этот ролик к сожалению не «живой», но очень славно скомпонован из иллюстраций к тексту и портретов Мулуджи и Превера.
Еще непременно надо упомянуть антологию бал-мюзет «Et ça tournait», записанную в 1976 с аккордеонистом Марселем Аззола (помните брелевское «Chauffe Marcel, chauffe»?) - это тоже важная грань исполнительского мастерства Мулуджи.
Марсель Мулуджи, просто Мулуджи, «Moulou», как звали его близкие друзья, умер 14 июня 1994 года, в возрасте 72 лет. Слишком рано, в разгаре творческих планов и многочисленных назаконченных проектов, среди которых недописанные картины, продолжение мемуаров и новый альбом. Он оставил о себе память как о многогранном артисте (актер театра и кино, писатель, художник, автор текстов песен и потрясающий исполнитель) и человеке чрезмерно скромном, искреннем, бескорыстном и верном свом убеждениям.
Мулуджи сумел сделать образцовую карьеру: не идя на уступки и не испытав особых взлетов, он создал ряд песен, ставших бессмертными.
«Голос Мулуджи – писали критики –
это нежный и насмешливый голос парижских предместий. Он сумел пронести через всю свою жизнь принадлежность к редкой породе истинных парижских мальчишек. Талант Мулуджи настолько совершенен, что для создания меланхолического фона, характерного для его персонажа, ему вполне хватает собственного голоса под напев шарманки или аккордеона». Еще биографы часто замечают, что талант Мулуджи недостаточно был оценен ни при жизни, ни после смерти. Но возможно, его камерный талант и не предполагал особо широкого признания. А кому оказалась близка тональность его творчества, оценили это сокровище сполна.
В заключение давайте послушаем песню Мулуджи на его собственные стихи «Вдоль улиц Парижа» (иллюстрации сами узнаете чьи – и даже удивительно, как здорово они легли на эту песню).
Mouloudji: Le long des rues de Paris (1956) Вдоль улиц Парижа Musique: Charles Henry
Paroles: Mouloudji ПС 1. Два архива (на которые ссылка в начале поста) устроены так. В начале первого архива идут (пронумерованные) шесть песен, которые мы слушаем в посте, а после них – то, что мне удалось собрать по сети. Продолжение – во втором архиве.
ПС 2. Цитируя Ж.-Л. Барро про то, что Мулуджи был найден на улице в восьмилетнем возрасте, я противоречу информации из Википедии (обильно копируемой многими другими сайтами), что Мулуджи познакомился с Иткиным в 1935 году, то есть когда ему было тринадцать. С учетом того, что Иткина эти источники называют Atkine, я все же склонна верить Барро.
ПС 3. Как ни старалась я отыскать в интернете картины Мулуджи, вот все, что мне удалось найти:
Зато этот автопортрет хранился в моих запасниках испокон веков – ну вот, а теперь он появился и в сети.
ПС 4. По поводу альбома «Le Bar Du Temps Perdu». Я конечно могу утешаться, что самые любимые и так звучат в моей голове, но все-таки...ну очень хотелось бы слушать и переслушивать их в исполнении Мулуджи. Друзья, у меня большая просьба, найдите мне эти песни! «Ma voleuse», в первую очередь.
ПС 5. Я все-таки отвечу на не заданный мне, но наверняка витающий в воздухе вопрос. Почему в этой лекции есть Мулуджи и нет Ива Монтана? Вопрос резонный: в моей большой и красивой «Энциклопедии французской песни» материал, посвященный Монтану, занимает большой цветной разворот, а Мулуджи выделены две скромные колонки. Не буду перечислять все причины (их несколько), назову главную: про Монтана и так все все знают, а кто знает Мулуджи за рубежом Франции? Избранные знатоки французской песни. И если именно сейчас, этой публикацией мне удалось открыть хоть для кого-нибудь из вас новый прекрасный мир голоса и песен Марселя Мулуджи, я буду считать свою задачу выполненной. И буду счастлива разделить с вами свою любовь.
©
sova_f Наталия Меерович