На ЛиРу можно найти множество советов для "начинающих". У меня для "начинающих" на ЛиРу совет один: "Валите отсюда!". Но, с другой стороны, до сих пор никто не удосужился написать "советы заканчивающим". Сегодня решил написать советы для тех, кто решил покончить с ЛиРу. Надеюсь, это сообщение будет востребовано (судя по моим наблюдениям).
Первое, о чём думает человек, уходящий с ЛиРу, это о том, как сохранить свой дневник. Способов это сделать множество. Но сам ни разу на эту тему не писал, а на другие блоги ссылки давать не хочу. Вы же там прочитаете и начнёте мне тут вопросы задавать. А оно мне надо? Поэтому этому учить не буду, а научу немного другим вещам.
Для начала отвечу на самый животрепещущий вопрос любого уходящего: "А как мне удалить мой дневник?". Нет ничего проще! Как это сделать, читайте в сообщении "Как удалить свой дневник на ЛиРу и восстановить его обратно?".
Часто человек просто хочет перестать вести дневник, но иметь возможность оставить его или свой профиль на ЛиРу по какой-то причине (например, чтобы написать в профиле или "верхнем сообщении" (см. примечание внизу) ссылку или ссылку на новое место, где его можно найти). В этом случае можно или полностью закрыть свой блог или даже дневник от посторонних (если вы хотите оставить информацию в профиле). Или закрыть все сообщения в дневнике, кроме последнего. Как это сделать можно узнать в сообщении "3 простых способа закрыть свой дневник на ЛиРу от всех".
Под конец замечу, что есть достаточно простые способы практически автоматического переноса всей информации с ЛиРу в другое место (например, в свой блог на WordPress). Но думаю, что большинству это интересно не более, чем "в принципе". А реально никто этим заниматься не будет. Но если у вас есть силы, желание и немного денег на перенос своего блога куда-то в другое место, напишите в комментариях об этом. Дам ссылку, куда нужно пойти и почитать про это.
Одним словом, уходя с ЛиРу, подумайте, что вы хотите сделать с оставшимся блогом?
Примечание
Что такое "верхнее сообщение" читайте в сообщении "Как сохранить самую необходимую цитату?".
Друзья, вот нашла такие замечательные фото со свадьбы.
Как вы думаете, где эта "Country wedding" проходила? В Америке, Англии, Австралии?..
Неа, в Петрозаводске.
Может, один из молодых иностранец? - думаю я. Нет, 100% русская пара. Гости тоже явно "наши".
Может, тематика свадьбы связана с Англией, с Америкой?.. Нет, не связана вообще никаким боком, тема другая, стиль классический.
Так что же происходит?
Происходит очень простая штука. Большинство красивых свадеб оформляют профессиональные декораторы. Хорошие, спору нет. Продвинутые - т.е. берущие идеи из заграничных свадебных отчетов. А там как раз сплошняком веддинги, брайды, грумы, кенди бары, и т.д. и т.п. Что логично: у тамошних жителей английский - родной язык.
Но вот что НЕ логично, так это то, что все эти веддинги и прочее плавно переходит в декор свадеб там, где английский - НЕ родной и даже не то чтобы очень всем понятный. Можете спорить, что, мол, английский - язык международный и его во всех школах учат. Учат. Вот только не говорят на нем. Это становится очевидно за границей, где соотечественники, простите, ни бельмеса, и отель с русскоговорящим персоналом традиционно вызывает в разы больше интереса, чем без оного. Думаю, это не случайно. Да что там, вот вам стандартная фраза из иностранных свадеб: Happily ever after. Переведите без Гугла. Получилось?
Вот представьте: вы приходите на свадьбу, а там указатели подписаны китайскими иероглифами. Или арабской вязью. Или любым другим языком, которого вы не знаете. При том, что пара - не китайцы и не арабы, а самые что ни на есть русскоговорящие. Что чувствуете? Я лично чувствую в первую очередь непонимание. Непонимание того, что написано и того, ЗАЧЕМ молодожены это сделали. Выпендриться? Ну выпендрились. А дальше-то что?.. В чем смысл?
Я не из тех мракобесов, которые создают законы "о чистоте русского языка" и т.п. Я просто не могу понять, зачем заменять то, что красиво, понятно и органично тем, что вроде бы и красиво, но далеко не всем понятно, а главное - совершенно чуждо. Ну что, wedding хоть чем-то лучше, чем свадьба? Mr & Mrs лучше, чем муж и жена? Хосспади, ну не называют у нас никого и никогда мистер и миссис! Ну не называют! Господин и госпожа максимум. Я еще понимаю love, знак & - это почти всем понятно и часто используется. Я еще понимаю, когда свадьба тематическая и хоть как-то связана с англоговорящими странами (например, тематика английского чаепития или путешествия). Но остальное?.. Придите к своей маме и скажите: мы вас с father приглашаем на our wedding. Разве это не по-идиотски будет звучать и выглядеть? Вот так же по-идиотски выглядят вырванные из другого языка слова в декоре свадьбы.
Пример апофеоза этого безумия - каравай с рушником на фоне английских слов. Ребята, это чистейший сюрреализм, отдающий беспросветной глупостью!
Сейчас можно делать на заказ объемные буквы с русскими словами (раньше это было проблемой, буквы заказывали за границей). Не говоря уже о полиграфии - полно красивейших русскоязычных шрифтов.
Так что у меня открытым остается вопрос - ЗАЧЕМ???
В том, что неестественно, априори не может быть красоты. Молодоженам хочу сказать: будьте последовательны. Если уж пишете на указателях и полиграфии по-английски - с гостями тоже общайтесь на английском. Будет stylish wedding. Не готовы спик инглиш всю свадьбу? Ну так и не пыжьтесь. Ни к чему это.
А декораторов очень хочется попросить остановиться в бездумном копировании западных свадеб. Копируйте, ради Бога, их креатив, их подходы. Но не язык! Язык у нас есть свой, красивый и богатый. И понятный. Чем хуже вот эти свадьбы - без англоязычных потуг? Особенно меня покорило "Ням-ням" вместо всяких кэнди баров.))) Очаровательно!
И да будет всем счастье!
Фотоwww.ajur-wedding.ru/ http://weddywood.ru/ http://vk.com/seadreamme http://vk.com/lvova_photo