На первом фото все, что нам понадобиться в работе: палочка для суши, ножницы, кисть, клей, белая акриловая краска, небольшой отрез розовой ткани, малюсенький квадратик зеленого фетра и немного холлофайбера.
+ 2 шаблона: маленький круглый диаметром 2 см, и большой полукруглый диаметром 10 см.
Приступаем к работе. И первым делом обрезаем палочку для суши, чтобы она была ровной и не слишком длинной (примерно 16 см). Это можно сделать большими ножницами или ножом.
Я обрезала палочку с двух сторон.
Если на месте среза остались неровности, можно зашкурить наждачкой.
Красим палочку белой акриловой краской.
Оставляем до полного высыхания.
Делаем листик. Берем фетр и маленький круглый шаблон. Обводим шаблон.
Вырезаем по нарисованной линии. Используем ножницы зиг-заг.
В центре листика прорезаем небольшое отверстие.
Вставляем в прорезанное отверстие покрашенную палочку.
Делаем клубничку. Берем розовую ткань и полукруглый шаблон. Обводим шаблон.
Вот так.
Вырезаем по нарисованной линии.
Складываем вырезанную деталь пополам лицевой стороной внутрь.
Сшиваем клубничку по прямой стороне на расстоянии 1/8 дюйма (3 мм) от края. Шьем вручную мелкими стежками.
В конце шва нитку закрепляем, но не обрываем.
Выворачиваем клубничку.
Вот, что должно получиться.
Прокладываем еще один шов на расстоянии 1/8 дюйма (3 мм) от края. Начинаем шить с того места, где закрепили нитку.
Важно! Нитку в конце шва не обрываем и не закрепляем.
Набиваем клубничку холлофайбером.
Стягиваем клубничку.
Заправляем все открытые срезы внутрь клубнички.
Примеряем палочку. Вставляем ее внутрь клубнички. Ягодка должна плотно сидеть на палочке. Если она болтается, стяните нитку потуже. Если палочка не влезает, ослабьте нитку.
После того как мы убедились, что размер отверстия в клубничке подходящего размера, можно закрепить нить. Завяжем ее узелком.
Наносим клей на палочку.
Прикрепляем клубничку.
Поправляем листик.
Волшебная палочка для маленькой феи готова! :-)
Добрый день! Сегодня мы приготовим очень вкусную закуску с ананасами. Такая закуска прекрасно ...
Традиционная азиатская культура представляет собой объединение нескольких культура, а именно, ...
... испанцем Ферраном Мартинезом
.
art ma-zaika | Фокусы с мылоМ |
07 декабря в конференц-зале Саратовской областной газеты состоялась конференция с артистами испанского театра мыльных пузырей Сергеем Скибенко и Виктором Артамоновым.
Участники встречи рассказали о своем репертуаре и о том представлении, которое сегодня будет показано в Саратове.
Справки по телефонам: 60 80 30 и 60 80 50
Билеты: http://clinc.ru/news/afisha-2015.html
В Испании уже более 35 лет существует компания ПЕП БОУ, которая занимается подготовкой театральных представлений с использованием мыльных пузырей. Артисты, которые выступят в Саратове, являются актерами этой труппы и представят горожанам спектакль "CLINC", который был поставлен около трех лет назад.
Постановка идет от владельца компании, он же соответственно является режиссером, его драматургия. Музыка написана его коллегой, также испанцем Ферраном Мартинезом Палоу.
В России показ спектакля осуществляется на протяжении двух лет (с конца 2012 года) и впервые будет продемонстрирован на Саратовской земле в этом году. Вчера был показан спектакль в Энгельсе, где публика его приняла полным залом и живым интересом.
До работы в театре артисты учились в средней школе и отшучиваются фразой, что "мы с первого класса вместе".
"История очень простая. Мы на самом деле родились в одном регионе, в одном городе, недалеко друг от друга и со школы знакомы, учились вместе в средней школе. Затем судьба разбросала каждого в свой город в котором в настоящее время живет каждый из нас. Независимо друг от друга мы стали заниматься этим жанром и затем примерно в одно время в голову пришла идея о его популяризации в сценическом театральном формате по всей стране" - отметил Сергей Скибенко.
"Этот жанр очень много развился за последние лет 10 и в России сейчас стало модным приглашать мастеров мыльных пузырей на корпоративы и свадьбы. Сейчас наверное нет ни одного города на карте, где бы не пускали пузыри, человек 500 наверное есть. Мы с этого начинали и для нас с Сергеем это некий рост... во что-то более интересное и масштабное с точки зрения творчества и развития." - поделился Виктор Артамонов.
"Очень важно понимать, что компания ПЕП БОУ является основателем жанра театрализованных представлений и все остальное, что бы вы не увидели - это все так или иначе переделанное и позаимствованное у ПЕП БОУ."
Сотрудничество с испанским театром прямое. Есть артисты работающие с этим же спектаклем в Испании, а есть два российских артиста, которые попали в труппу, поставили точно такую версию "CLINC" ничего не переделывая... Только добавили в конце большие гигантские мыльные пузыри, потому что российскому зрителю нужно "Вау", "Пшик" и т.д. В Европе любят потише и поспокойнее. После постановки спектакля ребята его сдавали испанскому зрителю. Там было сложнее, потому что артистов сравнивали с оригиналом. В испанском клинке все тоже самое, вплоть до шевелюры артистов, один в один.
Само представление правильнее отнести к жанру иллюзии, потому как в нем есть некая магия гипнотизирующая детей и взрослых. "Гипнотизирует какого-нибудь генерального директора не хуже, чем ребенка". В силу того что мыльные пузыри стали подразделяться на поджанры, артисты становятся сторонниками европейской подачи. "Есть просто артисты в банкетном жанре, которые просто пускают мыльные пузыри и делают простые элементарные вещи - круглые шары, человека в шар засунуть и дальше только его конкретная личная энергетика и харизма, музыка и костюм. Если это есть, то он публику покоряет, но если покопаться и оставить одни пузыри - ничего, круглые шары." - разъяснил Виктор.
Европейская подача подразумевает как у фокусника иллюзиониста сложные трюки с использованием сложного реквизита, с использованием дополнительных устройств, вроде светового оборудования и в этом случае получается работа фокусника.
Это очень молодое исполнение трюкового направления в России. Артисты его относят все-таки к отдельному жанру, который в России практически не распространен, в отличии от Испании (более 35 лет) и Америки (более 20 лет). Жанр только начинает развиваться и наполняться не просто какой-то детской забавой, а именно исполнением.
На спектакле зрители увидят 2 персонажа, которые познают окружающий мир через соприкосновение с предметами и препятствиями. По драматургии есть два персонажа, один серьезный и сердитый, другой шкодливый, веселый и вечный ребенок, но это не клоунада. Третьим персонажем Сергей называет сам мыльный пузырь. По его мнению идея режиссера была в концентрации внимания зрителя именно на нем, на том как он живет, развивается, растет и лопается.
Работу с пузырями артисты называют одновременно интересным и трудным делом. Они обучались технике через переводчика, что требовало большой концентрации и понимания с первого слова. Что касаемо мастерства, то предварительно ребята отсылали портфолио и только убедившись, что они что-то могут, стало возможным обучение. В большей степени работа шла над персонажами, так как трюков много, но все же они ограничены по количеству, а вот организации театрального шоу надо учиться.
Для Сергея с Виктором настоящим рекордом стала возможность для российского зрителя показать что есть такая драматургия и такой театр.
"Не важно куда назвать и куда отнести этот жанр, но так как в представлении есть его основные составляющие (театральные), то оно туда относится." - подчеркнул Виктор Артамонов.
Для своих выступлений артисты сами не подбирают площадку, хотя определенные требования существуют. В России очень сложно подобрать идеальные условия, а так как шоу хотят увидеть многие, приходится приспосабливаться к работе немного в других условиях. Так очень часто пузыри оказываются недостаточно освещены, либо вместо одного цвета, в наличии только другой. Не всегда удается предоставить необходимую влажность воздуха в помещении, а также никто не застрахован от сквозняков.
В Испании же эти требования выполняются, все гораздо строже, чем в России.
В принципе в России и могут предоставить хорошие условия, но их могут обеспечить разве что в театрах, которые, в свою очередь, считают артистов, работающих с мыльными пузырями, просто арендаторами помещения и не идут им навстречу.
Спектакль рассчитан на всех. Вообще сложно позиционировать целевую аудиторию, но все же это семейная публика с возрастом детей 5+. Конечно, можно привести малышей и помоложе, каждый родитель сам рассчитывает на способности восприятия своего ребенка.
Людей постоянно привлекает что-то новенькое, непонятное независимо оттого, что это, пусть то фильм ...