Сегодня 22 декабря, воскресенье ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7277
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Главная /

Главные темы

/

Тэг «песеев»

Главные темы

Yves Simon – J' t'aimais j' t'aime plus (1978) Я любил тебя, и больше не люблю

   2017-07-19 15:46:51
... хотя бы одну песенку, чтоб у вас ...
+ развернуть текст   сохранённая копия

Тэги: песенки, песня, симон, французская


Yves Simon – Une pierre qui roule (1978) Катящийся камень

   2017-07-09 16:03:21



+ развернуть текст   сохранённая копия
Une pierre qui roule

Paroles et musique: Yves Simon

Roule et tu cours,
Pierre qui roule
Dans les rues
Le monde est vieux
Sur ta peau
La pluie efface

Les affres, les
Peines du monde,
Griffes rouges,
Ta peau est blanche
Et la pluie
Est infidèle.

Tu erres dans les rues
Les affiches te regardent
Tu erres sous la lune
Et le ciel te prépare, te prépare une autre vie.

Roule et tu cours,
Pierre qui roule
Des cargos
Frôlent ton corps
Dans la brume
Et s'évaporent.

Roule dans la nuit
Entre les boules
Réverbères,
Ton âme cogne
Les pierres
Et tu as mal.

Tu erres dans les rues
Les affiches te regardent
Tu erres sous la lune
Et le ciel te prépare, te prépare une autre vie.

Roule et tu cours,
Pierre qui roule,
Tu écris
Des mots meurtris
Sur les murs
Des grandes villes.

Pile tes chagrins,
Y'a plus d'armoires
Ni de lin
Où te glisser
Quand la vie
Va te trahir.

Катящийся камень*

Текст и музыка: Ив Симон

Катится – и ты бежишь,
Катится камень
По улицам
Старого мира.
С твоей кожи
Дождь смывает

Страдания,
Мирские горести,
Красные царапины.
Кожа твоя бела,
А дождь
Вероломен.

Ты бродишь по улицам,
Афиши смотрят на тебя.
Ты бродишь под луной,
И небо готовит, готовит тебе иную жизнь.

Катится – и ты бежишь,
Катится камень,
Грузовые суда
Касаются тебя
В тумане
И испаряются.

Катится в ночи
Между шаров
Уличных фонарей.
Душа ушибается
О камни
И болит.

Ты бродишь по улицам,
Афиши смотрят на тебя.
Ты бродишь под луной,
И небо готовит, готовит тебе иную жизнь.

Катится и ты бежишь,
Катится камень,
Ты пишешь
Слова обид
На стенах
Больших городов.

Сложи свои печали,
Ибо в шкафу
Нет простыней,
В которых ты мог бы укрыться,
Когда жизнь
Предаст тебя.

© NM sova_f


* Une pierre qui roule – самый что ни есть rolling stone, во всех его многочисленных смыслах.

Комментировать в основном посте

Тэги: песенки, песня, симон, французская


Yves Simon – Basquiat (1999) Баския

   2017-07-08 11:44:18



+ развернуть текст   сохранённая копия
Basquiat

Paroles et musique: Yves Simon

Sur l'acrylique
Basquiat a mis
Son corps à nu
Ses rêves tordus
Les rues d'New York, la nuit
Après la pluie.

Beau et secret
Comme une femme
De Port-au-Prince à Manhattan
Le jeune homme noir a peint
En Acrylique.

Les néons blêmes lancinants
Comme les dessins tristes des enfants
Des sous-marins, des revolvers
Et des avions.

Cette chanson pour Jean-Michel
Prince des voyelles des aquarelles
Des sous-marins, des revolvers
Et des Gratte-ciel.

Sur l'acrylique
Basquiat a mis
Son corps à nu
Ses rêves tordus
Les rues d'New York, la nuit
Après la pluie.


Баския

Текст и музыка: Ив Симон

На акрил
Баския* положил
Свое обнаженное тело,
Свои изломанные сны,
Улицы Нью-Йорка, ночь
После дождя.

Прекрасный и таинственный,
Как женщина,
От Порт-о-Пренса** до Манхэттана
Черный юноша*** рисовал
Акрилом

Пульсирующий мертвенно-бледный неон,
Как в грустных детских рисунках,
Подлодки, револьверы,
Самолеты.

Эта песня – для Жан-Мишеля,
Принца гласных и акварелей,
Подводных лодок, револьверов
И небоскребов.

На акрил
Баския* положил
Свое обнаженное тело,
Свои изломанные сны,
Улицы Нью-Йорка, ночь
После дождя.

© NM sova_f



* Жан-Мишель Баския
** Столица Гаити, откуда родом отец Жан-Мишеля
*** тогда еще можно было

Комментировать в основном посте

Тэги: песенки, песня, симон, французская


Yves Simon – J't'imagine (1981) Я воображаю тебя

   2017-06-29 17:16:31



+ развернуть текст   сохранённая копия
J't'imagine

Paroles et musique: Yves Simon

J't'imagine depuis tant de temps
Couverture de roman
Ou les mots du dedans
J't'ai vue un soir sortir d'un music-hall
Comme Diane Keaton d'Annie Hall

J't'imagine j't'imagine...

J'oublie mes rêves pourtant après chaque nuit
Mais le halo gris de tes yeux
Reste collé à mes cheveux
Comme ces cartes postales de Noël
Que je peignais à l'aquarelle

J't'imagine j't'imagine...

Dans ces collants noirs de jogging
L'autre matin tu es sortie
D'un radio-taxi
A la gare était-ce toi ce regard
Au-dessus d'un foulard
En soie imitee léopard

J't'imagine j't'imagine...

Y a tant de villes qui se reflètent dans tes yeux
Et ces trottoirs humides
Aux voyageurs timides
Plutôt qu'une annonce dans Liberation
Comme un ballon rêve
J't'envoie cette chanson

J't'imagine j't'imagine...
Я воображаю тебя

Текст и музыка: Ив Симон

Я воображаю тебя так давно.
На обложке романа
Или внутри, между слов.
Однажды вечером я видел, как ты выходила из мюзик-холла,
Как Дайан Китон из «Энни Холл»*.

Я воображаю тебя, я воображаю тебя…

Наутро сны забываются.
Но серый ореол твоих глаз
Все еще касается моих волос,
Как на новогодних открытках,
Которые я рисовал акварелью.

Я воображаю тебя, я воображаю тебя…

В черных беговых леггинсах
Тем утром ты вышла
Из радио-такси**.
А на вокзале не твой ли я поймал взгляд
Поверх шелкового шарфика
Под леопард?

Я воображаю тебя, я воображаю тебя…

Столько городов отражаются в твоих глазах
С их влажными тротуарами,
Ждущими робких путешественников...
Вместо объявления в газете,
Как воздушный шарик мечты,
Я посылаю тебе эту песню.

Я воображаю тебя, я воображаю тебя…

© NM sova_f


* фильм Вуди Аллена с Дайан Китон в главной роли
** примета времени: первые такси, снабженные радиотелефонами

Комментировать в основном посте

Тэги: песенки, песня, симон, французская


Yves Simon – L'Abyssinie (1985) Абиссиния

   2017-06-25 15:57:03



+ развернуть текст   сохранённая копия
L'Abyssinie

Paroles et musique: Yves Simon

Loin de tout, loin de vous en mélancolie
Loin des mots d'ici, loin de l'Abyssinie.


Avec le temps tout s'en va, avec le temps rien ne va.
Des visages qu'on oublie, et quelques autres qui n's'oublient pas.
Avec le temps, y a des Rimbaud qui fuient écrire ailleurs
Les choses qui font battre le cœur.

Les nomades s'en vont quand il n'y a plus rien à voir.
Les pharaons du rock passant de l'autre côté des miroirs.
Longtemps après, leurs chansons courent encore dans les rues,
Bien après qu'ils ont disparu.

C'est loin l'Abyssinie, et c'est loin...

Dans nos vies y a des vagues en béton, des bunkers.
Au bord des océans, camouflés, souvenirs de guerre.
Des souv'nirs plein de neige et de bruit, photographies,
Toutes remplies de mélancolie.

C'est loin l'Abyssinie, et c'est loin...

Un soleil en plein cœur et des tam-tams sous les pieds,
Faire danser et trembler toute la terre, l'ensorceler.
Un soleil qui s'glisserait sous ta peau chaque nuit
Donner du désir à ta vie.

Avec le temps tout s'en va, avec le temps rien ne va.
Des visages qu'on oublie, et quelques autres qui n' s'oublient pas.
Avec le temps, y a des Rimbaud qui fuient écrire ailleurs
Les choses qui font battre le cœur.

C'est loin l'Abyssinie, et c'est loin...

Абиссиния

Текст и музыка: Ив Симон

Вдали от всего, вдали от вас в печали,
Вдали от здешних слов, вдали от Абиссинии...


Со временем уходит все*, ничего не идет как надо,
Лица, что мы забываем*, и другие, которых не забыть.
Со временем Рембо бегут в другие страны,
Чтоб написать то, от чего бьются наши сердца**.

Кочевники уходят, когда больше не на что смотреть.
Фараоны рока проходят по другую сторону зеркал.
Много лет спустя их песни все еще бродят по улицам***,
Еще долго после того, как сами они исчезли.

Так далеко Абиссиния, так далеко…

В наших жизнях – бетонные волны, бункеры.
На берегу океанов – камуфляж, память о войне.
Воспоминания, полные снега и шума, фотографии,
Полные печали.

Так далеко Абиссиния, так далеко…

Солнце светит в самое сердце, и тамтамы под ногами
Чаруют землю, сотрясают ее в танце.
Солнце каждую ночь пробирается под кожу,
Даря желание жить.

Со временем уходит все*, ничего не идет как надо,
Лица, что мы забываем*, и другие, которых не забыть.
Со временем Рембо бегут в другие страны,
Чтоб написать то, от чего бьются наши сердца**.

Так далеко Абиссиния, так далеко…

© NM sova_f


* Avec le temps tout s'en va, Des visages qu'on oublie – прямая и косвенная цитаты из песни Лео Ферре "Со временем"

** В 21 год Артюр Рембо, к тому времени уже известный поэт, покидает Европу и уезжает в пожизненное путешествие по другим странам. Артюр Рембо прожил в Абиссинии больше десяти лет, занимаясь торговлей оружием, кофе и другими товарами, но полностью отказавшись от творчества. В своем юношеском произведении «Лето в аду», единственной книге, изданной при жизни, Артюр Рембо, прощаясь с поэзией, писал: «Я покидаю Европу. Морской ветер сожжет мои легкие; климат далекой страны выдубит мне кожу… Я вернусь с железными руками, смуглой кожей, бешеным взглядом… У меня будет золото».

*** цитаты из уже упомянутой песни Шарля Трене L'Âme des poètes

Комментировать в основном посте
Тэги: песенки, песня, симон, французская


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 

 

Главная / Главные темы / Тэг «песеев»
Самый-самый блог
Блогер ЖЖ все стерпит
ЖЖ все стерпит
по сумме баллов (758) в категории «Истории»


Загрузка...Загрузка...