Каталоги Сервисы Блограйдеры Обратная связь Блогосфера
Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Продажная суть РПЦ2016-01-27 10:04:19Это цитата сообщения Aquila_reale Оригинальное сообщение + развернуть текст сохранённая копия Это цитата сообщения Aquila_reale Оригинальное сообщение Призываем всех православных граждан объединиться, чтобы не допустить проведения экуменического собора 2016 г В настоящее время в Шамбези (Швейцария) проходит Собрание Предстоятелей Православных Церквей, на котором обсуждается вопрос о проведении Всеправославного собора 2016 г. Как мы неоднократно писали, этот собор проводится в интересах Константинопольского патриархата под кураторством Ватикана. Подробной информации о том, что происходит на этом Собрании нет, но какая-то конкретная информация всё-таки выходит. Так, на сайте Румынской Православной Церкви было помещено краткое, но примечательное сообщение о первом дне работы Собрания, в ходе которого патриарх Варфоломей позволил себе пригрозить всем "инакомыслящим" православным христианам: «Отметив, что Всеправославный Собор еще прежде своего созыва получил название “разбойничьего собора” от некоторых “защитников православия”, Вселенский Патриарх вопрошает – чьей властью вынесено такое определение и каковы будут канонические последствия в случае неподчинения этим решениям. Патриарх предложил, чтобы Собор работал в течение двух недель. Он отметил, что неучастие некоторых Церквей в работе вселенских Соборов не лишало их статуса Вселенских. Патриарх отметил, что поскольку православные наблюдатели были на Втором Ватиканском соборе, надо пригласить и католических наблюдателей на наш Собор».
В связи с этим мы хотели бы сообщить, что 13 января 2016 г. в Москве в здании Московской областной Думы состоялся семинар-совещание "Духовная безопасность России в условиях идейной экспансии Запада. Всеправославный собор 2016 года". В самом начале участникам совещания был роздан текст официального обращения депутата Зининой С.И. в Совет Безопасности Российской Федерации, который был послан туда в середине декабря. Ответ должен быть получен в ближайшие дни, он будет опубликован на нашем сайте. В обращении говорится следующее: "Недавно на ряде греческих интернет-ресурсов был опубликован текст Меморандума[1], подписанный, как в нём указано, 25-29 июня 2014 г. и касающийся сотрудничества в области политики и религии между Европейским союзом, представителями Христианских церквей и правительствами ряда государств.
Меморандум излагает конкретный план полного переустройства общества и Церкви, связывающий в единый узел электронную идентификацию личности, провозглашение новой планетарной религии, новой морали, новой системы образования и здравоохранения. При этом указываются конкретные сроки осуществления этих перемен: с 1 мая 2016 по 16 августа 2020 гг. В свете этого документа становятся понятными причины столь поспешной подготовки созыва в Константинополе в 2016 г. в день святой Пятидесятницы Всеправославного Собора, на котором планируется принятие документов, направленных на глубокую реформу Православной церкви.
В связи с тем, что с российской стороны под этим Меморандумом стоит подпись митрополита Волоколамского Илариона (Алфеева), граждане России обращаются с требованием разъяснений, на каком основании представитель РПЦ МП берёт на себя решение вопросов, касающихся всего Российского государства, причём связанных с планами упразднения национального суверенитета.
Та деятельность, которую осуществляет в последние годы митрополит Иларион (Алфеев) вызывает крайнюю озабоченность и недоумение российских граждан, поскольку, будучи главой Отдела внешних церковных связей (ОВЦС), он берёт на себя выполнение тех функций, которые свойственны органам государственной власти. ОВЦС уже давно проводит собственную политику, собственный внешнеполитический курс, не согласующийся с курсом Российского государства, что особенно ярко проявилось весной 2014 г. во время острого кризиса на Украине.
Именно тогда, когда решалась судьба Крыма, ОВЦС организовал поездку делегации РПЦ МП на Всеправославное совещание предстоятелей и представителей 13 Поместных православных церквей в Стамбуле, столице государства-члена НАТО, правительство которого открыто заявило о том, что Крым является частью Украины. Встреча в Стамбуле была проведена под диктовку Константинопольского патриарха Варфоломея, тесно сотрудничающего с американским руководством и признающего папский примат в Христианской Церкви.
Крайнюю озабоченность граждан России вызвали следующие визиты и встречи митрополита Илариона с государственными деятелями зарубежных стран, учитывая, что церковные деятели его уровня обладают определённой конфиденциальной информацией о российских общественных деятелях: - в декабре 2007 г. встреча в иезуитском Джорджтаунском университете с представителями Госдепартамента США и администрации вице-президента США Дж.Чейни;
В течение 2015 г. прошёл ряд встреч с участием митрополита Илариона и представителей Православных церквей, на которых были доработаны документы, которые должны быть приняты на Всеправославном соборе в Стамбуле весной 2016 г. В случае их принятия будет нанесён серьёзный удар по духовному суверенитету Российского государства, представляющему основу его национальной безопасности.
В связи с этими событиями просим вас проверить, является ли подлинным указанный Меморандум, и в случае подтверждения факта его подписания принять соответствующие меры, направленные на обеспечение национальной безопасности нашего государства в условиях крайнего обострения ситуации на Ближнем Востоке, усилившегося в связи с безответственной политикой турецких властей".
По итогам обсуждения было принято Обращение, которое было направлено Президенту РФ, Председателю Правительства, Председателю Совета Федерации, Председателю Государственной Думы и руководителям ведущих фракций. В Обращении сказано следующее:
В настоящее время западные спецслужбы ведут против России войну в экономической, финансовой, политической сферах, но главное внимание уделяется войне идеологической, которая идёт в форме информационно-психологической и поведенческой войн.
Особо важную роль при этом играют религиозные институты и их лидеры, которые используются как политические инструменты, работающие на подрыв национальной безопасности России.
В первую очередь речь идёт о Ватикане, его орденах и спецслужбах, и о Константинопольском патриархате, крайняя зависимость которого от турецких властей, от Ватикана и руководства США делают его послушным проводником политики идейного разложения Православия посредством внедрения ереси экуменизма.
Цель Ватикана – добиться перевода Православия под контроль папы римского и его институтов через реализацию унии, как формальной, так и неформальной.
Константинопольский патриархат, уже признающий, фактически, примат папы римского и отстаивающий идею своего первенства в Православии, по замыслу спецслужб, должен ввести РПЦ МП в орбиту влияния Ватикана через «межрелигиозный диалог», который в условиях перехода Запада к агрессивной информационной войне против России выявляет свой подрывной характер (что хорошо показали события на Украине).
Он нацелен на перевод православных граждан России (а речь идёт о десятках миллионов человек) под духовную власть того центра, который находится вне России и враждебен России – это центр наднациональной экуменической власти, куда уже встроен Константинопольский патриархат.
Собор планируется Константинопольским патриархатом как завершающий этап «межрелигиозного диалога». Известны его повестка дня, порядок представительства и порядок принятия решений – через консенсус, в соответствии с которым на собор должны прибыть только для того, чтобы утвердить решения, уже согласованные заранее. О целях собора также известно из речи патриарха Варфоломея, указавшего на необходимость соответствующего официально учреждённого регулирующего органа (наднациональной синодальности), который и должен утвердить экуменизм в качестве официальной доктрины Православной Церкви.
Именно поэтому вся подготовка к собору и его документы готовятся тайно, за закрытыми дверями, без освещения того, что происходит. Граждане России, осознающие негативные последствия экуменической деятельности в отношении государственного суверенитета страны, неоднократно высказывали своё несогласие и предупреждали об опасности этого собора, являющегося инструментом идейной диверсии и подрывной деятельности западных спецслужб. Однако даже война на Ближнем Востоке и обострение отношений с Турцией не изменили ситуации, поставив под вопрос только место проведения собора. В связи с вышеизложенным ещё раз подчёркиваем, что вопрос о Всеправославном соборе – это вопрос не внутрицерковной жизни, он касается устоев духовной жизни всего российского общества, а значит, связан с безопасностью нашего государства и его граждан. Любые попытки представить выступающих с этих позиций православных граждан в качестве маргиналов, раскольников и экстремистов, считаем недопустимыми и работающими на расшатывание основ российской государственности.
Мы, граждане России, обращаемся с призывом к государственным органам нашей страны:
2. В случае, если Всеправосланый собор 2016 года состоится, не допустить участия делегации РПЦ в проведении собора;
3. Прекратить любое участие представителей РПЦ в международных предсоборных совещаниях, так как они способствуют предварительному принятию решений собора;
4. Инициировать выход РПЦ из Всемирного Совета Церквей, как экуменической организации, деятельность которой направлена на разрушение традиционных религий и традиционной государственности;
5. Обеспечить на законодательном уровне защиту основных прав граждан от идейной, идеологической и технологической экспансии;
6. Остановить проявления антицерковного экстремизма, часто остающиеся безнаказанными (как в случаях с организаторами кощунственной выставки в Манеже в августе 2015 г. и кощунственной оперы «Тангейзер») и в корне пресечь возвращение к практике использования карательной психиатрии в отношении тех, кто пытается защитить нравственные устои и духовные ценности общества в условиях самоустранения государства от решения этих проблем.
На настоящий момент собрано 7300 подписей людей, выступающих против проведения Всеправославного собора и участия в нем делегации Русской Православной Церкви. Надеемся, что священноначалие услышит голос чад Русской Православной Церкви.
Зинина Светлана Ивановна - депутат Московской областной Думы
Ответ просим выслать по адресу: Московская областная Дума, 129063, Москва, Проспект Мира, д.72 депутату Зининой С.И. + + + Скачать текст обращения в формате Word [43.5 Kb]
Просим во время проведения Архиерейского Собора 2, 3 февраля 2016 года придти к Храму Христа Спасителя и поучаствовать в раздаче архиереям данного обращения. + + + То есть речь идёт о новом виде унии - унии неформальной. Именно такую унию и заключили с Константинопольским патриархом Афинагором, ревностным экуменистом, масоном, в 1965 г. путём подписания Декларации об отмене анафемы 1054 г. В итоге патриарх не только объявил Католическую церковь «сестринской», но и внёс папу в диптих Константинопольского патриархата: папа стал «первым епископом Христианства», а патриарх – «вторым по очереди братом его». В 1967 г. патриарх Афинагор сослужил папе в римском соборе св. Петра. Таким образом, Константинопольский патриархат признал православие за еретиками и, избежав формального принятия папского примата, принял его фактически. Декларация о взаимном прощении оказалась в итоге более эффективным средством «единения», чем формальная уния, поскольку исключила необходимость разрешения богословских противоречий, просто абстрагировавшись от них. Этот чисто иезуитский метод стал образцом для введения и других Православных церквей в лоно католицизма. Данную миссию и выполняет Константинопольский патриарх Варфоломей, который, оставаясь «своим» в Православном мире, является проводником чуждых этому миру идей.
Он должен утвердить в Православии заимствованную у папизма идею о видимом главе Православной Церкви с особыми властными прерогативами, чтобы поставить её под контроль понтифика, главенство которого он готов признать и формально (нормой для него являются совместные молитвы с папой и участие в богослужениях).
Именно от этого главного факта и хотят отвести наше внимание. В соответствии с учением константинопольских богословов, если Константинопольский патриарх, будучи епископом, является «первым среди равных», то как архиепископ Константинополя, он «первый иерарх без равных». Соответственно первенство Константинопольской кафедры понимается как специфический институт со специфическими полномочиями и воплощаются в личности патриарха, обладающего особыми привилегиями, такими, как, например, предоставлять или отнимать автокефалию. Показательно, что один из ведущих идеологов этой концепции архимандрит Ламбриниадис изложил её незадолго до встречи в Стамбуле 6-9 марта 2014 г., на которую патриарх Варфоломей призвал собраться глав Православных церквей. Так что все знали, куда они едут и к кому они едут.
Действительно, вся стамбульская встреча была проведена под диктовку патриарха Варфоломея: он назначил, когда и где надлежит собраться, порядок представительства, порядок принятия решений консенсусом, и он обозначил объём своих полномочий – против которых никто не выступил. Как нам объявили, главным итогом совещания стало всеобщее согласие о проведении Всеправославного собора в 2016 г. под председательством Константинопольского патриарха и о том, что решения на Соборе будут приниматься не голосованием, а консенсусом (единогласным волеизъявлением). При этом каждая делегация будет иметь один голос и выражать общее мнение всего её епископата, духовенства и верующего народа. Но это значит, что регламент и повестка дня Собора, принципы его формирования, протокол его богослужений и заседаний, проекты основных соборных документов должны быть предварительно согласованы всеми Поместными Церквами. Решения, принимаемые консенсусом, заранее известны. То есть, на Собор делегация (один голос) должна прибыть для того, чтобы просто утвердить решения, с которыми уже все согласны, поскольку примирены.
Однако, сконцентрировав наше внимание на технических, процедурных вопросах, нам не рассказали, вокруг чего, кого и с кем всех будут примирять. Однако это ясно вытекает из выступления самого патриарха Варфоломея. Во-первых, он указал на огромный опыт экуменической – «всеправославной» деятельности последних 50 лет (начиная с Афинагора), в результате которой «созрели решения, принятые всеми Православными, по вопросу отношений с неправославными. Для всех Православных Церквей сии постановления рассматривались как обязательные, которые должны воплощаться в жизнь как «внутреннее право» каждой из них».
Во-вторых, он выказал недовольство, что автокефальные церкви ведут себя часто как самодостаточные церкви – вырабатывая свою собственную позицию относительно неправославных. Принятые «всеправославно» постановления, то есть канонические нормы, некоторыми церквами не соблюдались, несмотря на то, что они их сами подписали. Такие Церкви действуют самочинно, вырабатывая свою собственную позицию в отношении неправославных, допуская «противозаконную критику» установленных постановлений. «Лишь Вселенским Соборам подобает оспаривать сии постановления. В некоторых Церквах церковные власти с терпением относятся к таковым явлениям... Но, соборные постановления должны быть признаны всеми, ибо только таким образом хранится единство Церкви». В-третьих, он заключил: «Все сие выявляет необходимость в некоем [регулирующем] органе, учрежденном официально или неофициально, который решал бы все возникающие расхождения и проблемы во избежание разделений и распрей... Мы должны развить сознание единства Православной Церкви, и сие возможно достичь только через синодальность... Пришло время отдать предпочтение проблеме единства: как внутри каждой Церкви, так и между Церквами».
То есть необходим новый наднацинальный регулирующий орган (синод), который возвысит всех до совершенного единства – этим органом и должен стать Всеправославный собор 2016 г., вслед за которым, как нам дали понять, могут последовать и другие соборы.
Таким образом, 50 лет на конференциях подписывали какие-то (неизвестные нам) экуменические документы, носящие обязывающий характер, который может быть изменен только на Всеправославном соборе, а теперь это нужно закрепить и сделать экуменизм законом, возражение против которого станет преступлением.
Это и есть главный итог Стамбульской встречи.
Цель же Собора – стать соответствующим органом для узаконения ереси экуменизма.
После Стамбула православная общественность России неоднократно высказывала свою озабоченность в связи с подготовкой Всеправославного совещания, однако её обращения на эту тему не нашли никакого ответа. И соответствующая работа продолжается как и раньше – за закрытыми дверями, тайно, без освещения того, что происходит.
Ольга Четверикова Источник Источник ____________________________________________________ Я не хочу объединяться с католиками. И не хочу, чтобы от моего имени (как части народа) ездили на этот богопротивный собор и подписывали какие-то документы! Я не уполномочиваю!!! Тэги: инстанциям, камф, майн, плэнер, продажная, рпц, суть, цитаты Фурункул народного индейского негодования вызрел...2016-01-18 01:02:22 По идее в правительство пиндостана надо слать бочку мази Вишнесксого, хотя баночка вазелина ...
По идее в правительство пиндостана надо слать бочку мази Вишнесксого, хотя баночка вазелина будет для них более эффективна... Я на самом деле теряюсь при попытке ответить на вопрос почему???? Почему он так долго зрел??? Собственно о чем я? Ознакомьтесь тут http://stariy-khren.livejournal.com/299766.html там расписано, но естественно в уведомительном порядке... Кратко индейцы в Америке поднялись, с оружием в руках!!!!, на восстановление своей независимости. Это жахнет пораньше вулкана... И ещё меня поражает маленький, но показательный факт - при всем при том, чего нам пиндостанцы нагадили, в федеральных каналах СМИ про ситуации с американскими индейцами молчок.... Типа нет там ничего... В Багдаде всё спокойно... А я член на пятаки готов порубиль - наши там рыло давно задолбили... Опыт Так что, - НО ПАСАРАН!
Тэги: инстанциям, интересные, камф, майн, опровергни!, плэнер, пригодится, факты Хотите жить в своём доме? Нет ничего проще!2016-01-17 06:43:28Это цитата сообщения SwaEgo Оригинальное сообщение + развернуть текст сохранённая копия Это цитата сообщения SwaEgo Оригинальное сообщение Тэги: плэнер, самоделки, цитаты Плагиат не копирайт...2016-01-17 06:04:18Это цитата сообщения Николай_Кофырин Оригинальное сообщение + развернуть текст сохранённая копия Это цитата сообщения Николай_Кофырин Оригинальное сообщение В день 110-й годовщины со дня рождения Михаила Шолохова, я хотел бы поразмышлять о том, как же был написан величайший роман ХХ века «Тихий Дон». Недавно на филологическом факультете Санкт-Петербургского университета я приобрёл книгу «В поисках потерянного автора», написанную творческим коллективом. Одна из глав этой книги посвящена разгадке того, кто же на самом деле написал роман «Тихий Дон». Сегодня известны следующие наиболее вероятные претенденты на авторство романа «Тихий Дон»: Михаил Шолохов, Фёдор Крюков, Сергей Голоушев. Кто же из них истинный автор? Или роман-эпопея является плодом работы нескольких писателей? А может быть, подлинный автор кто-то другой, спрятавшийся за спиной Михаила Шолохова? МИХАИЛ ШОЛОХОВ В 1965 году Михаил Шолохов получил Нобелевскую премию за роман «Тихий Дон» с формулировкой «за художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время». Кто-то заметил – за плагиат! По официальной версии, Михаил Александрович Шолохов родился 11(24) мая 1905 года в хуторе Кружилин станицы Вёшенской Донецкого округа Области Войска Донского (ныне Шолоховский район Ростовской области). Его отец — Александр Михайлович Шолохов — выходец из Рязанской губернии, сеял хлеб на арендованной казачьей земле, был приказчиком, управляющим паровой мельницы. Мать писателя — Анастасия Даниловна Черникова — дочь крепостного крестьянина, пришедшего на Дон с Черниговщины. ШОЛОХОВ С РОДИТЕЛЯМИ В детстве Шолохов сначала учился в мужском приходском училище хутора Каргин, а затем, когда у него начались проблемы с глазами и отец отвёз его на лечение в Москву, – в подготовительном классе московской гимназии им. Г. Шелапутина. Потом были Богучарская и Вёшенская гимназии. В итоге Шолохову удалось закончить только четыре класса. В 1920-1922 годах Михаил участвовал в ликвидации неграмотности среди взрослых хуторян, вёл перепись населения, служил в станичном ревкоме, работал учителем начальной школы, делопроизводителем заготовительной конторы. За излишнюю рьяность во время продразвёрстки был приговорен к расстрелу, причём красными. Расстрел был заменён условным сроком наказания — трибунал принял во внимание его несовершеннолетие. В октябре 1922 года Шолохов уехал в Москву, чтобы продолжить образование и попробовать свои силы в писательском труде. Однако поступить на рабфак не удалось из-за отсутствия необходимых для поступления трудового стажа и направления комсомола. Чтобы хоть как-то прокормиться, Михаил работал грузчиком, разнорабочим, каменщиком. Занимался самообразованием, принимал участие в работе литературной группы «Молодая гвардия», посещал учебные занятия, которые вели В.Б.Шкловский, О.М.Брик, Н.Н.Асеев. Вступил в ряды ВЛКСМ. В 1923 году в газете «Юношеская правда» были напечатаны первые фельетоны Михаила Шолохова, а в 1924 году в той же газете — его первый рассказ «Родинка». Впоследствии вышли сборники «Донские рассказы» и «Лазоревая степь». В детстве на меня произвёл сильное впечатление фильм «Нахалёнок» и фильм «Донская повесть» по мотивам «Донских рассказов» Михаила Шолохова. После я даже купил эту книгу. Фильм Сергея Герасимова «Тихий Дон» я смотрел несколько раз. Ну и конечно же фильм Сергея Бондарчука «Судьба человека». Роман "Тихий Дон" мы в школе не изучали. Зато изучали роман «Поднятая целина». Но сильного впечатления он на меня не произвёл. Из военных произведений наиболее известны рассказ «Судьба человека» (1956 год) и не дописанный роман «Они сражались за Родину». Мировую известность Шолохову принёс роман «Тихий Дон» – о донском казачестве в Первой мировой и Гражданской войнах. Первоначально нарекания коммунистической критики вызвало то, что главный герой — Григорий Мелехов — в конце концов приходит не к красным, а возвращается домой. Цензоры Главлита избавились от описания большевистского террора против казаков и убрали из текста всякое упоминание о Льве Троцком. Роман получил блестящие отзывы от корифеев советской литературы Серафимовича и Горького. Столь неоднозначный роман был лично прочитан Сталиным и одобрен им к печати. Книгу высоко оценила как советская, так и зарубежная читающая общественность. Даже в белоэмигрантской прессе роман был встречен очень хорошо. Английский перевод появился уже в 1934 году. «Тихий Дон» — роман-эпопея в четырёх томах. Тома 1—3 написаны с 1926 по 1928 год. Опубликованы с сокращениями и цензурной правкой в журнале «Октябрь» в 1927—1930 гг. Том 4 закончен в 1940 году, опубликован в «Роман-газете» в 1940 году. ПЕРВАЯ ПУБЛИКАЦИЯ РОМАНА "ТИХИЙ ДОН" Сразу после выхода романа, возникли сомнения, как мог очень молодой человек (22 года) создать такое грандиозное произведение в столь сжатые сроки – два первых тома за 2,5 года. Шолохов окончил только четыре класса гимназии, мало жил на Дону, в описываемые им события Первой мировой и Гражданской войны был ещё ребёнком. При этом в романе «Тихий Дон» не менее 982 персонажей, из них 363 реальных исторических лиц. Ранний сборник «Донские рассказы» Михаила Шолохова не демонстрирует такого уровня художественного мастерства, каким дышит «Тихий Дон». Говорили, что Шолоховым, по всей видимости, была найдена рукопись неизвестного белого казака и переработана в ныне известный текст. Рукопись, возможно, была «сырая» и точно не прошла большевистскую цензуру. После опубликования «Тихого Дона», широко известный в 20-30-е годы писатель Феоктист Березовский говорил: « Я старый писатель, но такой книги, как «Тихий Дон» не мог бы написать… Разве можно поверить, что в 23 года, не имея никакого образования, человек мог написать такую глубокую, такую психологически правдивую книгу… Что-то неладно!» Оппоненты отвечали, что будто бы Шолохов много времени проводил в архивах, часто общался с людьми, позже ставшими прототипами героев романа. Прототипом Григория Мелехова был сослуживец отца Шолохова Харлампий Ермаков, один из тех, кто стоял во главе вёшенского восстания; он много времени проводил с будущим писателем, рассказывая о себе и о том, что повидал. Был слух, будто бы Шолохов присвоил рукопись романа из полевой сумки безвестного белого офицера, расстрелянного большевиками, и опубликовал под своим именем. Говорили также об анонимных звонках в издательство с угрозами появления некоей старушки, требующей восстановления авторства её умершего сына. Но главный вопрос сводился к следующему: почему молодой Шолохов, явно приветствовавший большевистскую власть, написал не о «красных», а о «белых»? Главный редактор журнала «Октябрь» Александр Серафимович, написавший предисловие к роману «Тихий Дон», объяснял слухи завистью преуспевающих советских писателей к неожиданной славе 22-летнего гения. «Нашлись завистники — стали кричать, что он у кого-то украл рукопись. Эта подлая клеветническая сплетня поползла буквально по всему Союзу. Вот ведь псы!» В 1929 году по указанию И.В.Сталина было поручено разобраться в этом вопросе. Под эгидой и по инициативе сестры Ленина Марии Ульяновой Российская ассоциация пролетарских писателей (РАПП) организовала особую комиссию под председательством Серафимовича. Шолохов представил этой комиссии рукописи, черновики и наброски всего того, что им было написано к тому времени. В конце марта 1929 года «Правда» напечатала письмо от имени РАППа, в котором обвинения, выдвинутые против Шолохова, были отвергнуты как злостная клевета. В дальнейшем главное вещественное доказательство – черновая рукопись романа – якобы затерялась. Шолохов 1947-м объявил рукописи романа погибшими окончательно. Но рукописи, как известно, «не горят». В 1999 году они были неожиданно обнаружены, причём в самом неожиданном месте. Оказалось, Шолохов «забыл» (?!), что оставил рукопись на хранение у своего друга, писателя-деревенщика Василия Кудашева, который позднее умер в немецком плену. Рукопись хранилась у вдовы Кудашева, но она из каких-то соображений всегда отрицала её существование, утверждая, что рукопись утеряна при переездах. Только после её смерти, когда всё имущество перешло к наследникам, рукопись удалось отыскать и выкупить, что позволило провести экспертизу авторства. Слухи о плагиате усилились после публикации в 1930 году сборника памяти Леонида Андреева, в котором было письмо Андреева критику Сергею Голоушеву, датированное 3 сентября 1917 года. В этом письме Андреев упоминал «Тихий Дон» Голоушева, который после этого стал первым претендентом на звание подлинного автора. Лишь в 1977 году выяснилось, что речь в письме шла всего лишь о путевых заметках под названием «С Тихого Дона», опубликованных в одной московской газете. Шолохову этот факт был известен. Он писал Серафимовичу: "Я получил ряд писем от ребят из Москвы и от читателей, в которых меня запрашивают и ставят в известность, что вновь ходят слухи о том, что я украл «Тихий Дон» у критика Голоушева — друга Л. Андреева — и будто неоспоримые доказательства тому имеются в книге-реквиеме памяти Л. Андреева, сочинённой его близкими». В 1937—1938 гг. развернулась новая кампания нападок. По словам казачьего писателя Д.Петрова-Бирюка, лично ему, а также в ростовскую газету «Молот» и в Ростовский обком партии стали поступать письма от казаков с новыми обвинениями Шолохова в плагиате. В некоторых из этих писем утверждалось, что действительным автором «Тихого Дона» был известный казачий писатель, участник Белого движения Фёдор Крюков, умерший в 1920 году от тифа. В 1974 в Париже была издана книга Ирины Медведевой-Томашевской «Стремя Тихого Дона». В предисловии Александр Солженицын открыто обвинял Шолохова в плагиате. «23-х летний дебютант создал произведение на материале, далеко превосходящем свой жизненный опыт и свой уровень образованности (4-х классный). Юный продкомиссар, а затем московский чернорабочий и делопроизводитель домоуправления на Красной Пресне, опубликовал труд, который мог быть подготовлен только долгим общением со многими слоями дореволюционного донского общества…» В 1970-е годы норвежский славист и математик Гейр Хьетсо провёл компьютерный анализ бесспорных текстов Шолохова, с одной стороны, и «Тихого Дона», с другой, и пришёл к выводу об авторстве Шолохова. Основным доводом защитников авторства Шолохова была черновая рукопись романа «Тихий Дон», которая, якобы, оказалась утеряна. Но в 1999 году после многолетних поисков Институту мировой литературы им. А. М. Горького РАН удалось разыскать считавшиеся утерянными рукописи 1-й и 2-й книг «Тихого Дона» — те самые, которые предъявлял Шолохов в 1929 году комиссии РАПП. В рукописи 885 страниц. Из них 605 написаны рукой М.А.Шолохова, 280 страниц переписаны набело рукой жены писателя и её сестёр; многие из этих страниц также содержат правку М.А.Шолохова. По результатам трёх экспертиз — графологической, текстологической и идентификационной, — авторство романа было окончательно подтверждено за Шолоховым. Но критики Шолохова нашли в черновике романа ряд ошибок, которые можно трактовать как ошибки при переписывании с оригинальной рукописи, выполненной другим человеком. «Скипетр красок» вместо «Спектр красок», «Замок» вместо «Зимний» (дворец), «На площади» вместо «на пол-лошади» (то есть на полкорпуса лошади впереди). Некоторые исправления трудно истолковать иначе как попытки разобрать чужой почерк, например: «У дома» — написано, зачёркнуто, исправлено на «у Дона». «Аксинья улыбается снова, не разжимая зубы» — написано, зачёркнуто, исправлено на «Аксинья улыбается строго, не разжимая губ». Исследователь Зеев Бар-Селла предположил, что это не оригинал, а безграмотная копия с грамотного оригинала, выполненного к тому же по дореволюционной орфографии. Данная рукопись была написана Шолоховым и его семьёй уже после публикации романа специально для предоставления в комиссию, так как подлинник, с которого делалось журнальное издание, для этого не подходил (возможно, потому, что имел явные признаки чужого авторства). РУКОПИСЬ РОМАНА "ТИХИЙ ДОН" Найденные «черновики» полностью подтвердили мнение академика М.П. Алексеева, который общался с Шолоховым на президиумах АН СССР: «Ничего Шолохов не мог написать, ничего!» Впрочем, это было ясно и 80 лет назад. Физик Никита Алексеевич Толстой вспоминал, что его отец А.Н. Толстой сбежал из Москвы, когда ему предложили возглавить ту самую комиссию по плагиату. А дома на вопрос «Кто все же написал «Тихий Дон?», отвечал одно: «Ну уж, конечно, не Мишка!» Ещё в 1928 году, когда в журнале «Октябрь» появились первые главы «Тихого Дона», раздались голоса: «Да это ж Фёдор Дмитриевич Крюков писал!» ФЁДОР КРЮКОВ Фёдор Дмитриевич Крюков родился 2(14) февраля 1870 года в станице Глазуновской Усть-Медведицкого округа Области Войска Донского. Он сын казака-хлебороба. Мать – донская дворянка. С серебряной медалью закончил Усть-Медведицкую гимназию. В 1892 получил диплом Петербургского историко-филологического института, тринадцать лет преподавал в Орле и Нижнем Новгороде. В 1906 был избран депутатом от Войска Донского в Первую Государственную Думу. В 1909-м сидел в «Крестах» за подпись под «Выборгским воззванием» – призывом к гражданскому неповиновению (когда царь распустил Думу). На Первую мировую войну Крюков пошёл добровольно санитаром. В 1918-м встал на сторону белых. Но в первом же бою конь под ним был убит, а Фёдора контузило. Весной 1920 года во время отступления с Белой армией к Новороссийску, Крюков умер. По одним данным, от тифа в одной из кубанских станиц, по другим, был схвачен и расстрелян красными. Ф.Д.Крюков автор множества очерков, рассказов и повестей о жизни донского казачества. По свидетельству современников, Крюков был знатоком, любителем и исполнителем казачьих песен. В «Тихом Доне» встречаются десятки казачьих песен, как в эпиграфах к частям романа, так и собственно в тексте. В текстах же Шолохова казачьи песни практически отсутствуют. Михаил Шолохов не мог не знать творчества известного донского писателя и земляка Фёдора Крюкова. Даже некоторые защитники Шолохова признают, что он «использовал в качестве жизненно-литературного материала очерки Ф. Крюкова». Поэтому странным выглядит настойчивое отрицание Шолоховым своего знакомства с произведениями Крюкова. Но однажды он проговорился. На XVIII съезде ВКП(б) в марте 1939 года Шолохов сказал: «В частях Красной Армии, под её овеянными славой красными знамёнами, будем бить врага так, как никто никогда его не бивал, и смею вас уверить, товарищи делегаты съезда, что полевых сумок бросать не будем — нам этот японский обычай, ну… не к лицу. Чужие сумки соберём… потому что в нашем литературном хозяйстве содержимое этих сумок впоследствии пригодится. Разгромив врагов, мы ещё напишем книги о том, как мы этих врагов били. Книги эти послужат нашему народу и останутся в назидание тем из захватчиков, кто случайно окажется недобитым…» То, что в полевой сумке лежала рукопись романа Фёдора Крюкова, Шолохов не упомянул. Как же попал к Шолохову роман Крюкова? В 1975 году в Париже вышла книга Роя Медведева «Кто написал «Тихий Дон». Медведев считает, что лучший во всех отношениях 1-й том «Тихого Дона» был создан до 1920 года и почти в завершённом виде попал к молодому Шолохову. Медведев обращает внимание на тот факт, что тесть Шолохова П.Громославский в 1918-1919 гг. принимал участие в белоказачьем движении и был в Новочеркасске одним из сотрудников газеты «Донские ведомости», которую редактировал в то время Фёдор Крюков. По существующим свидетельствам, во время отступления в 1920 году Донской Армии, Громославский помогал Крюкову и, после смерти последнего, с группой казаков похоронил его недалеко от станицы Новокорсунской. Медведев предполагает, что именно Громославскому досталась часть рукописей Ф.Крюкова. По мнению Медведева, «Тихий Дон» содержит 50 или 60 характерных биографических черт автора, но только 5 или 6 из них могут быть приписаны Шолохову. В то время как Крюкову, автору многочисленных рассказов, очерков и эссе о донских казаках, могут быть отнесены, по меньшей мере, 40 или 45. Классик советской литературы Александр Серафимович был земляком и почитателем Фёдора Крюкова. В 1912 году он писал Крюкову, что изображаемое им «трепещет живое, как выдернутая из воды рыба, трепещет красками, звуками, движением». Во время Первой мировой войны и Октябрьской революции Крюков работал над большой книгой о донских казаках, которая осталась незаконченной. Рукопись будто бы была передана сестрой Крюкова именно Серафимовичу. Следы его знакомства с неопубликованным романом попали и в повесть Александра Серафимовича «Железный поток» (1924 год). Да и в журнал «Октябрь» Серафимович идёт работать главным редактором лишь для того, чтобы напечатать роман «Тихий Дон». Напечатав, увольняется. Есть записки писателя-фронтовика Иосифа Герасимова. Перед войной, он, студент-первокурсник, пришёл со своим приятелем в номер к выступавшему в Свердловске Александру Серафимовичу. Приятель, тоже студент, среди прочих вопросов ляпнул: «А верно, что Шолохов не сам «Тихий Дон» написал?.. Что он нашёл чужую рукопись?» Серафимович сделал вид, что не услышал… А когда прощались, бросил загадочную фразу: «Ради честной литературы можно и в грех войти». М.А.Аникин считает, что автором «Тихого Дона» является не Крюков, не Шолохов, а русский писатель, автор «Железного потока» Александр Серафимович. А.С.Серафимович (1863-1949) – уроженец станицы Нижнее-Курмоярской, сын казачьего есаула. Получил диплом Санкт-Петербургского университета, имел богатую биографию, прошёл дорогами Первой мировой и Гражданской войн. Был самым крупным дореволюционным писателем Дона, прекраснейшим знатоком быта и нравов. До 1917 года Серафимович выступил как писатель, овладевший жанром романа («Город в степи» 1912 год). Очерки «С Тихого Дона» принадлежали перу Серафимовича, и были предложены им через Сергея Голоушева Леониду Андрееву для публикации. Леонид Андреев в письме С.Голоушеву 3 сентября 1917 года предложенные очерки отверг, назвав "твой «Тихий Дон»". Серафимович говорил, что в революцию он «родился другим писателем». Повестью «Железный поток» Серафимович заслужил себе право называться «пролетарским писателем», каким, однако, никогда не был. Мне ещё в школе показалось странным, что Серафимович за 30 лет не написал ничего большего, чем «Железный поток». Хотя фрагменты «Железного потока и «Тихого Дона» имеют много общего. «Если бы я дал большое полотно, разработал бы бытовые черты, показал человека со всех сторон, - вышло бы что-то вроде «Войны и мира» советского времени», – писал Серафимович. Значит, он думал о романе масштаба эпопеи! Сын Серафимовича И.Попов писал: «Повесть «Железный поток» автор рассматривал только как часть большого произведения, которое он именовал общим названием «Борьба». В программе романа «Борьба» легко угадывается фабула «Тихого Дона». В 1918 году за честный очерк о положении на фронте Серафимович чудом избежал расстрела, которым ему грозил Троцкий. Писатель не хотел попасть на Соловки и не хотел эмигрировать. Он хотел заниматься любимым творчеством. Возможно, поэтому и вступил в компартию. С помощью молодого фельетониста Михаила Шолохова Серафимович сумел в условиях советской цензуры напечатать «Тихий Дон», когда за подобные писания можно было загреметь куда Макар телят не гонял без особой надежды на возвращение. Почему же Серафимович пошёл на такую подставу? «Тёмная лошадка» Михаил Шолохов обладал необходимыми качествами: актёрскими дарованиями, умел держать язык за зубами, умел немного писать, имел необходимое «классовое происхождение». Протолкнуть такое острое и во многом старорежимное произведение, как «Тихий Дон», не хватило бы сил даже у Горького, не говоря уже о казаке Серафимовиче, не имевшем никаких дореволюционных заслуг перед большевиками. М.А.Аникин считает, что Серафимович пошёл на эту мистификацию, поскольку «Тихий Дон» представлял собой очень рискованное произведение для периода диктатуры пролетариата: «После публикации такого «белогвардейского» романа Серафимович мог оказаться где-нибудь на Соловках. По этой причине Серафимович выбрал Шолохова, имеющего 4 класса образования, работавшего продкомиссаром, был кристально чистый с точки зрения Советской власти, и он представлял для Серафимовича надёжную защиту, ту каменную стену, за которой он мог спокойно творить». В двадцатые годы прошлого века новой власти было выгодно создавать миф о гениях из народа, о творцах «от сохи». Именно Серафимович заметил начинающего Шолохова и помог ему с публикацией «Донских рассказов». Возможно, даже он был их автором. Но уж точно автором феномена «Шолохов». После смерти Серафимовича в 1949 году, Шолохов не написал ни одного художественного произведения. А публиковавшиеся были написаны ранее. Почему же Александр Серафимович выбрал именно Михаила Шолохова? Здесь нет случайности. На самом деле выбор был сделан на основании какой-то давней и тайной связи между матерью Шолохова и Александром Серафимовичем. По его собственным словам, Серафимович «хорошо знал и ценил мать Михаила Шолохова». Кем же она была для Серафимовича? Почему они были так близко знакомы? Мать Серафимовича рано овдовела и одна воспитывала сыновей. Хозяйство ей помогала вести молодая домработница. Мать Шолохова – Анастасия Даниловна Черникова – родилась в 1871 году. Ещё будучи девчонкой, служила домработницей у вдовой помещицы; прислуживала горничной в доме помещика Попова. Кстати, фамилия А.С.Серафимовича от рождения – Попов. Серафимович (Попов) родился в 1863 году, а Михаил Шолохов в 1905 году. В ранней биографии Михаила Шолохова много противоречивых сведений. Дата рождения писателя 24 мая 1905 года является спорной. Один специалист разыскал гимназическое дело Шолохова, где год рождения указан 1903. О своей матери Шолохов в различное время давал разные сведения. В краткой биографии говорится, что его мать была украинкой, дочерью крепостного крестьянина. По другим данным, мать Шолохова была полуказачкой и полукрестьянкой. Позднее она вышла замуж за немолодого казака, который вскоре умер. Сам Шолохов ничего не сообщает о смерти первого мужа своей матери, но скорее всего, это произошло уже после рождения Михаила Шолохова. До сих пор существует тайна «отца» Михаила Шолохова. Шолохов появился на свет незаконнорожденным: его родители обвенчались, когда мальчику было семь лет, чуть позже он был усыновлён своим отцом. Жену овдовевшего в 1932 году Серафимовича звали Ксения. Вряд ли имя Аксинья в «Тихом Доне» выбрано случайно... В романе «Тихий Дон» Евгений совращает убитую горем потери ребёнка Аксинью, а после этого оправдывает себя в длинном внутреннем монологе. Но писать подобный оправдывающий внутренний монолог будет лишь тот, кто испытывает в этом потребность! На фото АЛЕКСАНДР СЕРАФИМОВИЧ И МИХАИЛ ШОЛОХОВ Был ли Михаил Шолохов сыном Александра Серафимовича? Одно лишь можно с уверенностью сказать: папа писатель всегда поможет начинающему писателю сыну, предпочтя остаться в тени. Когда Шолохов приезжает в Москву и решает заняться литературный трудом, к кому он мог обратиться за протекцией? Шолохов считал себя «давним поклонником Александра Серафимовича». К тому же, обойти гостеприимный дом писателя-земляка в 1922 году было невозможно. Очевидно, что Серафимович и Шолохов знакомы были намного раньше, нежели когда встретились официально в 1925 году. В сентября 1923 года был опубликовал первый фельетон Михаила Шолохова «Испытание». Через месяц второй фельетон. А уже 14 декабря 1924 года рассказ «Родинка». После этого начался взлёт, не имеющий прецедента в мировой литературе. С 1925 по 1927 год массовыми тиражами (!) выходят первые книжки Шолохова «Донские рассказы» и «Лазоревая степь». Автор создаёт «Донщину». При этом молодой писатель ведёт весьма свободный и весёлый образ жизни. Никто не видит, как он пишет «Тихий Дон». Шолохов с детства страдал болезнью глаз. По масштабу своего дарования он был журналистом. Но и актёром он был хорошим. Старожилы вспоминали, что «Мишке Шолохову удавались комические роли». Кому нужно было побыстрее сделать Шолохова «большим» писателем, подготавливая публику к явлению «Тихого Дона»? Именно Серафимович заметил Шолохова, написал предисловие к «Донским рассказам» и дал толчок к литературному развитию Шолохова. Серафимович возглавлял почти все комиссии, которые изучали авторство Михаил Шолохова в романе «Тихий Дон». Все сомнения в авторстве Шолохова были пресечены самим Серафимовичем, организовавшем в «Правде» грозное письмо-предупреждение некоторым сомневающимся. А может быть, Серафимович и был автором романа «Тихий Дон»? На филологическом факультете Санкт-Петербургского университета была проведена электронная атрибуция текстов, и очевидным результатом явился тот факт, что Михаил Шолохов не является единоличным автором текста романа «Тихий Дон». Более того, он вообще не является основным автором этого текста. Среди претендентов на первом месте среди прочих авторов, выходит А.Серафимович. Затем Ф.Крюков и С.Голоушев. По результатам исследования, основным автором романа «Тихий Дон» может быть признан А.Серафимович. Действие романа «Тихий Дон» разворачивается в тех места, где бывал А.Серафимович, но где к моменту работы над текстом романа не был и не мог быть М.Шолохов. Серафимович совместил два варианта романа (первый был закончен к 1920 году, а второй к 1924-1925). Использование же мемуаров военных и политических деятелей считалось «кухней» писателя. «Рукопись» первого тома «Тихого Дона» поступила в редакцию журнала «Октябрь» в 1927 году. Показательно, что главный редактор журнала Серафимович не поправил ни единого слова (!) в принесённом в редакцию Михаилом Шолоховом тексте романа «Тихий Дон». С начала 1928 года в этом журнале по настоянию А.Серафимовича публикуются (при этом без всяких поправок и сокращений!) первые две книги романа. Если бы за спиной начинающего гения не стоял «пролетарский» автор «Железного потока», роман «Тихий Дон» вряд ли был бы опубликован. Чтобы опубликовать «Тихий Дон» потребовалось обратиться сначала к Горькому, а потом и к Сталину. В 1927 году на банкете в гостинице «Националь» в честь десятой годовщины «Великого Октября» Серафимович представил иностранным гостям скромного юношу: – Друзья мои! Вот новый роман! Запомните название – «Тихий Дон» и имя – Михаил Шолохов. Перед вами великий писатель земли русской, которого ещё мало кто знает. Но запомните моё слово. Вскоре его имя услышит вся Россия, а через два-три года и весь мир! Написать «Тихий Дон» мог только гений! Судя по первым рассказам, Шолохов гением не был. Гением не становятся, им рождаются! ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, совершенно неважно, кто написал «Тихий Дон». Гораздо важнее, ЧТО и КАК написано! Я вообще считаю, что книги должны издаваться без имени автора. Пусть читатель сам оценит текст и узнает его автора. Именно по этой причине в первом издании романа «Чужой странный непонятный необыкновенный чужак» я не проставил свою фамилию, указав только, что роман издан на средства Автора. Под копирайтом стоит фамилия В.А.Веселов. Мне тоже задавали вопрос: я ли автор романа «Чужой странный непонятный необыкновенный чужак»? Поскольку имеются экземпляры романа с надписью «От автора с наилучшими пожеланиями. В.А.Веселов». — Это вы написали? — Нет, это написано мною. — Но автор вы? — Автор у нас один. — А почему нет имени на обложке? — Писатель, отказавшийся от имени, понимает, кто истинный творец его произведения. Я меньше, чем моё творение. Я лишь ручка. Большинство делает себе имя, а потом торгует им. Я же хочу, чтобы знали не меня, но роман. Я пишу не из тщеславия, не корысти ради, а для себя, для самосовершенствования, ради удовольствия, испытываемого в процессе творчества, ради наслаждения, которое дарит вдохновение… Творения создаются сами, с моей лишь помощью. Книга не самоцель, а лишь побочный продукт размышлений и наблюдений; и она не самоценна. Для меня написание романа лишь инструмент познания мира и себя». (из моего романа-быль «Странник»(мистерия) на сайте Новая Русская Литература А по Вашему мнению, КТО ЖЕ АВТОР РОМАНА «ТИХИЙ ДОН»? © Николай Кофырин – Новая Русская Литература – http://www.nikolaykofyrin.ru Тэги: интересные, плэнер, познание, пригодится, факты, цитаты Цензуре - да!2016-01-15 00:41:54 Как сообщает Тасс http://tass.ru/ekonomika/2587898 Газпром убрал слоган "Газпром - ...
Как сообщает Тасс http://tass.ru/ekonomika/2587898 Газпром убрал слоган "Газпром - национальное Достояние". Слава яйцам! Артемьева... Как верно заметил глава ФАС леса, реки, нефть и газ могут быть национальным достоянием, а вот ОАО - нет. Я считаю что этот успех просто необходимо пролонгировать по отношению всего потока рекламы идущих на федеральный каналах СМИ и ТВ как минимум. Ввести "художественный совет" по утверждению текста рекламы и видеоряда. При этом допускаю , чтобы он работал постфактум. Например обратился с жалобой гражданин - они рассмотрели жалобу и приняли решение - снять с проката. При этом этот "Худсовет" обязан мотивированно отвечать на жалобы граждан в строго оговоренные сроки. Допустим в месяц. Не ответили - есть основания подать в суд с привлечением к ответственности уже членов "худсовета". А ещё лучше прописать несвоевременный ответ как административное нарушение и вычитать с зарплаты членов худсовета. С уплатой части штрафа в карман гражданину обратившемуся с обоснованной жалобой. С одной стороны защита русского языка, ограждение от вранья которым полна реклама, с другой приелись уж эти ролики старые - пусть раскошелятся на новые... Правдивые. :) И казне хорошо и бюджету и народ будет доволен. Тэги: инстанциям, камф, майн, мысль, плэнер
Главная / Главные темы / Тэг «плэнер»
|
Категория «Истории»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
Популярные за сутки
300ye 500ye all believable blog cake cardboard charm coat cosmetic currency disclaimer energy finance furniture hollywood house imperial important love lucky made money mood myfxbook new poetry potatoes publish rules salad sculpture seo size trance video vumbilding wardrobe weal zulutrade агрегаторы блог блоги богатство браузерные валюта видео вумбилдинг выводом гаджеты главная денег деньги звёзды игр. игры императорский картинка картон картошка клиентские косметика летящий любить любовь магия мебель мир настроение невероятный новость обзор онлайн партнерские партнерских пирожный программ программы публикация размер реальных рубрика рука сайт салат своми стих страница талисман тонкий удача фен феншуй финансы форекс цитата шкаф шуба шуй энергия юмор 2009 |
Загрузка...
Copyright © 2007–2025 BlogRider.Ru | Главная | Новости | О проекте | Личный кабинет | Помощь | Контакты |
|