Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная / Главные темы / Тэг «прочитанное»
"Зов кукушки" Роберт Гэлбрейт 2015-11-12 11:21:00
+ развернуть текст сохранённая копия
Роман опубликован в апреле 2013 года. Первые три месяца продаж не показали впечатляющих результатов, всего 1 500 экземпляров. После того, как стало известно, что под псевдонимом Роберт Гэлбрейт скрывается Джонан Роулинг, продажи резко возросли, роман стал бестселлером.
После потери ноги, в результате подрыва на мине, Корморан Страйк едва сводит концы с концами в качестве частного детектива. Бесконечные звонки кредиторов, угрозы от бывшего клиента, разрыв с возлюбленной, вынудивший Страйка жить в рабочем кабинете.
В такой неприглядной ситуации застает Страйка визит Джона Бристоу с его сенсационной историей. Джон не верит, что падение из окна его сестры Лулы Лендри, известной супермодели, было самоубийством, как то утверждает полиция. Лишь крайне стесненные обстоятельства заставляют Страйка взяться за это дело.
Джоан Роуллинг прибегла к псевдониму, чтобы избежать излишнего давления ожиданий со стороны читателей. Писательница получила довольно неплохие отзывы за свой "дебютный" роман, но и только. Ажиотаж начался, когда вскрылось ее авторство, что вполне объяснимо.
Роулинг написала классический детектив, о чем давно мечтала. Частный детектив обстоятельно, слой за слоем, снимает маски, распутывая паутину лжи. Роулинг мастерски расставляет сюжетные ловушки, тщательно уводя читателя от разгадки тайны. Финал в духе Агаты Кристи довольно элегантный, но вполне предсказуемый.
Не удалось избежать многочисленных клише, что неминуемо, в жанре классического детектива удивить читателя практически невозможно. Спасает роман качественная проза, читать которую легко и приятно. В то же время, обилие деталей, присущее такой прозе, значительно замедляет динамику повествования, что для детектива, порой, смерти подобно.
Не покидает читателя и ощущение искусственности происходящего. В наше время такая деятельность частного детектива в громком деле убийства знаменитости едва ли возможна. Сегодня любое расследование базируется на работе полицейских, которые не допустят на эту кухню никаких посторонних. К сожалению, времена Эркюля Пуаро давно миновали.
Попытка реанимации частного сыщика в детективном жанре сама по себе интересна. Посмотрим в дальнейшем, насколько она станет убедительной. А пока, "Зов кукушки" можно охарактеризовать как вполне сносный детектив, не лучше, и не хуже многих.
Тэги: отзывы, почитать, прочитанном, рецензия
"Кроткая" Федор Достоевский 2015-11-05 10:42:00
+ развернуть текст сохранённая копия
Одно из последних произведений Достоевского. Сам автор назвал повесть фантастическим рассказом. Написана в ноябре 1876 года.
У героини рассказа был реальный прототип. Достоевски прочел эту историю в газетах. Приехавшая из Москвы в Петербург, Марья Борисова занималась поденной работой, которая оплачивалась очень скудно, а сбережения подошли к концу. Женщина сделала шаг с крыши дома, где снимала жилье, держа в руках образ Богородицы. Этот последний факт особенно потряс писателя. Повесть, в итоге, была написана очень быстро, всего за три недели.
Художественное воплощение газетного факта получилось очень сложным, глубоким, психологически и философски выверенным.
В основном, повествование ведется от имени мужа героини, еще одного человека из "подполья", даже из подвала, как уточнял сам автор. Однажды он нашел в себе силы подняться над сословными предрассудками и искаженными понятиями чести и приличия. Общество ему этого не простило и вытеснило из своих рядов. Он замыкается в себе и в мстительной злобе вынашивает многочисленные способы мести. Угрюмо мнительный, рефлексирующий, он постоянно пребывает в мрачном ожесточении, все больше загоняющем его в духовное подполье, отодвигая великодушные чувства и благие порывы в неопределенное будущее.
Катастрофа в семейной жизни бывшего офицера, ставшего ростовщиком, призывает его на высший суд, существующий на земле - суд собственной совести.
Парадоксально само название повести.Кроткая, по сути своей, обладает несокрушимой природной гордостью. Многое пришлось ей претерпеть до женитьбы, но принять приготовленную мужем муку она не в силах. Принять его любовь всецело она не в состоянии. Ответить взаимностью - невозможно. Лгать и притворяться - не в ее натуре. Выхода для Кроткой не находится...
Тэги: отзывы, почитать, прочитанном, рецензия
."Беллмен и Блэк, или Незнакомец в черном" Диана Сеттерфилд 2015-10-22 11:51:00
+ развернуть текст сохранённая копия
Роман опубликован в 2013 году, спустя семь лет после имевшего ошеломительный мировой успех дебютного романа "Тринадцатая сказка"
Долгое ожидание далеко не всегда может быть оправданным. Оказалось, Диана Сеттерфилд тоже может стать жертвой собственного успеха. Ее первый роман "Тринадцатая сказка", атмосферный, отличающийся витиеватым замыслом, поставил слишком высокую планку для того сверхъестественного нуара, которым является "Беллмен и Блэк". Недовольство читателя возникает не потому, что "Беллмен и Блэк" плохо написанный роман, оно обусловлено самим фактом наличия предшественника, предполагающего мгновенные сравнения. Вывод очевиден: "Тринадцатая сказка" просто намного превосходит второй роман Дианы Сеттерфилд.
В возрасте 11 лет, Уильям Беллмен убивает грача невероятно удачным выстрелом из рогатки. Этот акт немотивированной жестокости, столь характерный для детей, входящих в подростковый возраст, повлияет на всю его дальнейшую жизнь.
Надо заметить, очень успешную жизнь, с точки зрения материального благосостояния. Умный и трудолюбивый, он словно получает благословение свыше. Поражает не только количество коммерческих сделок и размах делового мышления в юном возрасте, Уильям успешен во всем. Он женится на чудесной девушке, у них рождаются прекрасные дети. Когда позади остается четверть романа, задаешься вопросом, какой из фактов биографии героя послужит для трагического разворота, судя по всему, библейского масштаба.
Но все происходит очень постепенно, своей чередой, почти незаметно набирая обороты. Смерть начинает преследовать Беллмена, постепенно сужая круги. Вначале умирают приятели в силу вполне естественных причин, затем дальние родственники, затем смерть подбирается к самым близким, вынуждая Беллмена заключить сделку с таинственным незнакомцем в черном, появляющимся на каждых похоронах. Сам факт ее совершения показывает степень отчаяния героя, особенно на фоне спокойной и размеренной прозы Сеттерфилд. Фаустовская сделка ради спасения дочери, пораженной тяжким недугом.
Соглашение между Беллменом и Блеком, кажущееся таким призрачным, постепенно поглощает всю жизнь главного героя. Призрак смерти нависает над ней неумолимым черным пятном. Беллмен погружается в траурный бизнес, постепенно удаляясь от дочери, которую так хотел спасти. В этом присутствует тонкая горькая ирония. Вместо торжества жизни, Беллмен все глубже погружается в многочисленные разновидности траура, сопутствующего смерти, доходя до откровенной фетишизации горя.
Канва повествования вязнет в отточенных, но слишком многочисленных деталях. Кроме того, наблюдая за коммерческими успехами Беллмена, читатель не имеет не малейшей возможности узнать, как относятся к его растущей одержимости окружающие? Этот факт значительно снижает уровень эмоционального воздействия, который был столь оглушительным в "Тринадцатой сказке".
Следует признать, что Сеттерфилд написала вполне приемлемую историю о досадной случайности, ставшей определяющей для всей жизни героя. Написала легко и талантливо, местами, завораживающе. Тем, кто не знаком с первым романом, понравится и заложенная в ней мораль: незначительность земного материального успеха в сравнении с нематериальным богатством, заключенном в сострадании и любви. Но тем, кто был очарован "Тринадцатой сказкой", этого явно маловато.
Тэги: отзывы, почитать, прочитанном, рецензия
"Щегол" Донна Тартт 2015-10-01 10:39:00
+ развернуть текст сохранённая копия
Работа над романом "Щегол" продолжалась более десяти лет. Опубликован 23 сентября 2013 года, 7 месяцев продержался в списках бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс. В 2014году роману присуждена Пулитцеровская премия.
О романе "Щегол" написано много и обстоятельно, профессионально и подробно. Добавить к написанному что-либо более или менее оригинальное практически невозможно. Разве что поделиться впечатлением. Легкий имприсьон, если кому-то интересно.
В октябре 1654 года в голландском городе Дельфте взорвался пороховой склад, превратив в руины целые кварталы, убив сотни людей. Седи погибших оказался талантливый ученик Рембрандта, начинающий художник Карел Фабрициус. С тех пор, художника причисляют к утраченным гениям, едва ли десяток его работ смогли выжить в огне пожарищ, уничтоживших город. Среди них - миниатюрный "Щегол", признанный шедевр. В его изображении Фабрициус использует эффект сверхнатурализма, в первые секунды создающий эффект подлинной жизни. Когда эти секунды проходят, эффект рассеивается и внимательный зритель может проанализировать живописные приемы, создающие столь полную иллюзию.
Вот так и с романом Донны Тартт: иллюзорный эффект рассеивается, и, за всеми достоинствами и недостатками, проступает имитация, как жизни, так и романа, как такового. Возможно, так и было задумано, мастерская провокация, талантливая и неглупая.
Взрывом, подобным тому, что унес жизнь Фабрициуса, начинается роман "Щегол". Взрыв в Метрополите-музее происходит в тот момент, когда 13-летнего Тео Деккера туда приводит мать на выставку голландских художников Золотого века. Она погибает, оставляя Тео посреди разбомбленной галереи, среди обломков пыли и щебня, оглушенного и контуженного. Рядом - смертельно раненный старик, который просит передать своим близким перстень и не оставлять в этой разрухе маленького "Щегла", валяющегося здесь же, в пыли.
Оглушенный, осиротевший подросток, в неразберихе, царящей вокруг, выносит картину из музея, не успевая задуматься, как это отразится на его дальнейшей жизни.
А дальше начинается основательно подзабытый в наше время роман воспитания с элементами плутовского романа и современного криминального триллера.
Расширение географии и появление новых героев, по-диккенсовски гротескных, в современных реалиях, увлекает, удивляет, но убеждает едва ли. Впечатление искусственности, появившись однажды, не покидает до последней страницы. Множество клише, общих мест, подозрительных совпадений только усиливают это впечатление. Заключительные сентенции, больше напоминающие проповедь, похожи на глас вопиющего в пустыне.
Невозможно не отдать должное таланту Донны Тартт. В романе много сильных мест, особенно по части мелодрамы. Но попытки поиграть с Достоевским русскому читателю кажутся поверхностными, если не смехотворными. Да и повсеместные сравнения с Диккенсом кажутся слишком преувеличенными. Куда уместнее, в данном случае, сравнение с Коллинзом.
Нелепость всей криминальной части станет более выпуклой, если вспомнить, что действие романа вращается вокруг картины, которая выставлена в музее Маурицхёйс в Гааге.
Роман "Щегол" не оправдывает тех ожиданий, которые породили многочисленные хвалебные отзывы, но прочесть его необходимо. Талантливый и обстоятельный, он обладает некоторым обаянием и увлекательностью. Утверждение же, что его будут читать и через сто лет, так часто мелькающее в прессе, скорее всего, не соответствует действительности.
Тэги: отзывы, почитать, прочитанном, рецензия
"Дом, в котором" Мариам Петросян 2015-09-24 10:37:00
+ развернуть текст сохранённая копия
Роман опубликован в 2009 году, награжден рядом престижных литературных премий.
Об этом можно говорить как о свершившемся факте: в 21 век Россия вошла с романом, написанном в Ереване армянской художницей. Это само по себе символично, если 70 лет перемалывания в интернациональном советском котле подарили миру "Дом, в котором", они уже были не зря. Мариам Петросян обладает безграничным, нежным и светлым воображением. Лиричный его характер достался Мариам, возможно, по наследству от великого прадеда, гордости Армении, Мартироса Сарьяна, видного представителя символизма в живописи, чье творчество ознаменовало начало века 20 знаменитой серией "Сказки и сны".
Роман "Дом, в котором" тоже напоминает сон, причудливый, фантастический, кошмарный, цепкий, глубокий, бесконечный, без конца и начала. Он - сказка для взрослых, лиричная и хлесткая, беспощадная и нежная. Ее невозможно читать, от нее невозможно оторваться. Литературно "неправильная", парадоксальная, эта сказка завладевает душой, не делая скидок ни на возраст, ни на образование и культурный багаж. Она выворачивает душу читателя, демонстрируя ему собственную суть, она - зеркало в собственную душу, зеркало из того самого дома. Это пугает, пугает по-настоящему. Не всякий прочтет роман до конца, не у всех хватит сил и смелости. Зеркало не врет.
Роман "Дом, в котором" - это история детей, выросших в доме-интернате для инвалидов. У них разные диагнозы, широкий спектр увечий. Они выросли в замкнутом социуме, создали свои законы, придумали собственный мир, существуя на грани реальности, заполняя эмоциональную пустоту, защищаясь фантастическим от жестокости диагноза, от собственной беспомощности, от равнодушия Наружности. Творимый ими мир предоставляет неограниченные возможности. Попасть туда может не каждый, выбраться из него - практически никто.
Роман не обличает, он лишен дидактической назидательности, он просто живет и дышит, искренне и беззащитно в своем несовершенстве. Его недостатки оборачиваются в достоинства, его небезупречность подчеркивает глубинную подлинность.
Роман с удивительной легкостью стал культовым в молодежной среде, которую нынче укоряют в цинизме и бездуховности. Им, привыкшим, подобно обитателям Дома, прятаться от реальности, творимой взрослыми мужами, в виртуальном мире, символы романа кажутся простыми и понятными, и этот факт пугает еще больше, чем роман.
Тэги: отзывы, почитать, прочитанном, рецензия
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...
Главная / Главные темы / Тэг «прочитанное»
|
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
|