2014-01-27 16:00:38
... , отличная замена покупным роллам и суши, как ... дома роллы мы рассказывали в статье Роллы Филадельфия ...
+ развернуть текстсохранённая копия
Предлагаем вашему вниманию простой и вкусный рецепт рулетиков с форелью, отличная замена покупным роллам и суши, как приготовить дома роллы мы рассказывали в статье Роллы Филадельфия готовим дома. Итак начнем, традиционно пошагово и с фото. Ингредиенты: • 2 огурчика (размеров средних); • 200 гр. семги или форели слабосоленой; • сыр сливочный (можно Маскарпоне или Филадельфия) ...Read the Rest
Японская кухня не перестает удивлять гурманов причудливыми комбинациями вкусов продуктов и блюд, а также способами их приготовления. В наше время довольно много людей готовят роллы, не выходя из дома, однако попытка расширить собственные умения, не помешает. Что нам понадобится для того, чтобы приготовить запеченные суши? А понадобятся нам следующие ингредиенты:...
Про эту вещь пыталась восторженно попищать уже раз шесть. Успешным оказался только один, с лайт-версией сего плача от одной датской сопрано. Хотя впервые ее услышала именно вот в таком виде, про который сейчас. Это, впрочем, тоже не самое полное по тексту. :)
Контртеноры бывают разные. Основной способ контртенорового пения - фальцетом. Но когда контртенор идет вниз, в какой-то момент фальцет как приемлемый способ звукоизвлечения себя исчерпывает, у кого раньше, у кого позже. И в техническом плане можно поделить контртеноров-фальцетистов на два лагеря: одни поют все в одном регистре, другие внизу переходят на грудной голос. Как известно, Андреас Шолль все, что может, поет фальцетом.
Ну, вот тут чудесная очень твердая третья часть, где есть несколько контрастных совсем баритоньих нот. :) Мне вообще очень нравится, как Шолль в духовной музыке иногда делает что-нибудь вроде и некрасивое, однако очень верное. Как те же гневно-обвинительные оттенки в "Quis est homo" из "Stabat Mater" Вивальди. Звучит гораздо более по-человечески, чем постоянный скорбный тон.
В общем-то, поэтому Шолля же версия из альбома с немецкими кантатами мне нравится гораздо меньше. Сложно сделать так, чтобы слышать длинный печальный и полный ну очень что-то напоминающих слов текст было не скучно. Однако очень хорошо помню, насколько мне он пришелся обухом по голове, когда я в первый раз это слушала.
Muß der Tod denn auch entbinden, was kein Fall entbinden kann? Muß sich er mir auch entwinden, der mir klebt dem Herzen an? Ach! der Väter trübes Scheiden machet gar zu herbes Leiden, wenn man unsre Brust entherzt, solches mehr als tödlich schmerzt.
Unsere Herzen sind die Väter, Die bedenken was uns kränkt; Sie sind unsere Seufzer-Beter Für das, was kein Kind nicht denkt, Sie erkennen diese Zeiten Und der Erde Eitelkeiten; Drum ihr Ach vom eitlem Los Hält der Hochste teur ung groß.
Dieser wird mir nun entrissen, ach! wie heftig ist der Schmerz, Dass ich den nun muß vermissen, Der war meines Herzens Herz! Dieses soll mein Trost nun werden, Weil ich lebe auf der Erden Dass ich sein in Lust und Pein Dankbar eingedenk will sein.
Schlafe wohl, du Hochgeliebter, Lebe wohl, du seelge Seel; Ich, dein Sohn, nun Hochbetrübter, Schreib auf deines Grabes Höhl: "Allhie liegt, des Spielens Gaben Selbsten Gott erfreuet haben: Darum ist sein Geist beglückt Zu des Himmels-Chor gerückt."