Каталоги Сервисы Блограйдеры Обратная связь Блогосфера
Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Азбучные глобализаторы.2013-09-12 17:35:47+ развернуть текст сохранённая копия Латинский алфавит как идеологическое оружие Запада В последние годы в России и некоторых странах ближнего зарубежья на волне перевода национальных языков бывших советских республик на латинский алфавит возобновилась (на полном серьёзе!) дискуссия о переходе русского языка на латиницу. Весьма титулованные в российской филологической науке сторонники такого перехода аргументируют это тем, что глобализация и компьютеризация нашей жизни достигли такого уровня, что в итоге уже в нынешнем столетии русская письменность перейдет на латиницу. Кириллица якобы устарела и исчерпала себя и не может соответствовать «стандартам» процессов глобализации. Напомним, после 1945 года с образованием Социалистической Федеративной Республики Югославии в сербском языке, наряду с традиционной для православного народа кириллицей, стала достаточно широко использоваться латиница (а тихо вползать в сербское языковое пространство она начала с 1915 г.). Одна из причин, очевидно, заключается в том, что язык стал вполне официально именоваться сербско-хорватским (хотя под таким названием он уже фигурировал в XIX в.: Джюра Даничич, продолжатель дела Вука Караджича, к сожалению, согласился с хорватскими лингвистами в том, что общий язык сербов и хорватов может называться «хорватским или сербским», а с конца XIX в. в Хорватии благодаря, в частности, академику Ягичу стали официально использовать сербский язык в качестве литературного, но называли его хорватским или хорватско-сербским). Хорваты же, будучи католиками, традиционно пользовались латиницей. Однако стоит заметить, что хорватский ареал распространения сербского языка (ибо хорваты просто позаимствовали сербский язык) кириллические новшества отнюдь не затронули. Как бы то ни было, всё же нельзя в этих обстоятельствах не видеть культурно-идеологическую диверсию коммунистов Иосипа Броз Тито и Ватикана, направленную против самосознания и обычаев сербского народа, на расшатывание сербской нации. В настоящее время, даже и после развала Югославии, отделения Хорватии и конституирования собственного «хорватского языка», когда, казалось бы, в Сербии должны строго держаться за свою кириллицу, использование латинского алфавита для языка сербского приобретает поистине угрожающие масштабы. Культурные сербы, разумеется, выступают в защиту своего исторически сложившегося письма, национальных традиций, ибо в сохранении их они справедливо видят залог будущего своего народа. Помнится, выдающийся сербский учёный академик Павле Ивич ещё в 1992 г. опубликовал в популярной сербской газете «Политика» статью под названием «Кириллица — самая совершенная азбука в Европе». Так говорил человек, блестяще ориентированный и в исторической, и в современной описательной структурной лингвистике. А по утверждению академика О.Н. Трубачёва, «старая малознаковая латиница слишком убога, чтобы передавать реальное множество буквенных знаков современных языков. Латиница не выдерживает здесь соперничества с кириллицей. Она просто терпит фиаско… все западные, в том числе и западно-славянские языки, с давних времен перешедшие на латинскую графику, вынуждены развивать свои варианты латиницы, — то с диакритикой, то путем комбинирования разных букв, как в английском, немецком или польском». Кроме того, полезно помнить, что и сама латиница, возникшая из западно-греческого письма, вторична на европейском пространстве. Между тем сербские СМИ (газеты, журналы, сетевые страницы) как будто злонамеренно настаивают на использовании латиницы для сербского языка. Таким образом, и на культурном поле Сербии идёт очевидная борьба за сохранение национальной самобытности, за чистоту не только языка, но и за спасение собственной азбуки — кириллицы. Ведь алфавит — такой же символ государственности как герб, гимн, флаг. Алфавит - святыня державного значения. Для России эта проблема пока не стоит так остро. Однако и на «круглом столе», посвященном проблемам современного состояния русского языка и использования его в информационном пространстве, прошедшем 6 июня нынешнего года в Государственной Думе РФ, вопрос об использовании латиницы на российском культурном поле все же прозвучал. В частности, было отмечено изобилие разнообразной рекламы либо на английском языке, либо с использованием, совершенно неуместным, латинского алфавита. Так, например, председатель думского Комитета по образованию профессор В. А. Никонов заметил: «...у меня такое ощущение, что латиница очень активно наступает и в нашей стране, особенно если вы едете и наблюдаете билборды, там очень много слов на латинице, хотя в законе о русском языке прямо сказано, что язык рекламы – русский. Тем не менее, даже названия, ну скажем, жилищных комплексов типа "Весна" или "Променад" стараются написать на латинице. А самую замечательную рекламу я обнаружил на рекламном стенде, где было написано MosOblReklama латиницей, хотя, казалось бы, эта организация должна была соблюдать закон о языке». Встречаются и более лукавые варианты, когда в русские слова вставляется одна-другая буквы из латинского алфавита (своего рода языковая игра, каламбур). По смыслу слова читающий, естественно, догадывается, что это за буква. Таким образом, нас как будто незаметно приучают к другой традиции, к чужому письму, а через это и к чуждому умоначертанию. «Очень часто можно наблюдать латинское написание иноязычных слов, создающих ономастическое пространство города, — отмечает исследовательница из Башкирии Л.К. Муллагалиева, — например: сеть быстрого питания «Закуcity», магазин строительных материалов «Elephant», автомобильные салоны Chevrolet, Hyundai, Renault, FORD, Honda и др.; магазины одежды OGGI, Collins, Sela, Savage и др.; магазины косметики Nivea, Kiki, Marko; салоны обуви Super style, Belvest и т.д. Здесь написание слова на латинице или передает зарегистрированный торговый бренд, или преследует рекламные цели, поскольку ”иностранный облик” слова привлекает клиента больше, чем написанное на родной кириллице. Так, рождаются не “Овощи”, а “La Kapusta”, не “Обувь”, а “Valenok International”, не “Одежда”, а “Telo-Greika”». Примеры, прямо скажем, чудовищные, они отдают какой-то глухой провинциальной безграмотностью… Но слышны в нашей стране и другие мнения. Дескать, если Россия хочет влиться в мировое сообщество, то нам будто бы необходимо привести свой алфавит «в соответствие» с требованиями «владык мира». Сторонников такой оценки кириллицы достаточно много и среди филологов, и среди политиков. В частности, С.А. Арутюнов, член-корреспондент РАН, в интервью «Независимой газете» заявил, что «всеобщий переход на латиницу – непременное цивилизационное требование общемировых процессов глобализации». Кириллица устарела уже и для славянских языков, утверждал Арутюнов (как это напоминает большевистский зуд академика Н.Ф. Яковлева!). А самое главное препятствие, по его словам — это идея русской великодержавности. Идея какой-то особости России, особости русского пути, евразийства и так далее. Россия должна интегрироваться в Европу. И одним из необходимых условий этого является перевод письменности всех народов России на латинский алфавит. В истории был пример, когда Киевская Русь, после принятия христианства и появления письменности на основе кириллицы, сделала мощный рывок в культурном и экономическом развитии. И сейчас, по мнению Арутюнова, «нужно сделать такой же решительный шаг». Заметим тут, что, по крайней мере, до экономического и политического рывка, после принятия Русью христианства, а с ним и кириллического письма, было ещё ой как далеко. «Рывок» состоялся уже только в Московскую эпоху. Что же касается «культурного рывка» с принятием латиницы, то тут, как говорится, предложение «ниже пояса», не поминая даже о разрыве с тысячелетней традицией русской духовности, словесности, драгоценными памятниками нашей культуры. Подобного рода «рывки» попросту сведут грядущие поколения к некоему подобию бессловесного стада. Одним словом, позиция эта явно русофобская. Целый ряд русских учёных (В. Алпатов, Я. Кеслер, О. Трубачев, В. Гусев, В. Костомаров) справедливо восприняли это варварское предложение в штыки. Такое «убожество предлагается всему нашему русскому языку, — писал академик О.Н. Трубачёв, — нашему кириллическому письму, его более чем тысячелетней традиции, которой мы вправе гордиться, как это делал Николай Сергеевич Трубецкой. Заграничный русский ученый князь Трубецкой, говоря об истоках нашего письменного языка, непременно указывал на его древнюю церковнославянскую первооснову. А она берет начало в Кирилло-Мефодиевские времена, в середине IХ века. Посчитайте, уже, значит, двенадцатое столетие, как эта азбука с нами. И что же, мы все это проигнорируем в угоду непонятно чему? В угоду какой-то глобализации, которая тоже непонятно что с собой несёт? То есть, в этих своих пока что наспех сформулированных словах и тезисах я хотел бы показать, что существует все же разница между абстрактной и совсем малосъедобной латиницей и бесконечным множеством национальных латиниц, давно или совсем недавно мучительно приспособленных к тому или иному европейскому или даже неевропейскому языку, если вспомним турецкий. Ясно, что мы пойдем по другой дороге, а не путем такого безответственного эксперимента, как бы нас в него ни ввергали». А известный писатель Ю.М. Лощиц по этому поводу весьма остроумно заметил: «…алфавитные глобализаторы покушаются поглотить, ни много ни мало, и всю русскую литературу на громадном пространстве от митрополита Илариона и Авакума до Пушкина, Достоевского, Шолохова и Валентина Распутина. Но любопытно, как тот же Арутюнов управится хотя бы с «Войной и миром», где автор специально и обильно вводил на латинице французскую и немецкую речь, — и вовсе не из намерений “подольститься к мировой закулисе”. Об одного лишь Толстого такие глобализаторы обломают зубки». Разумеется, нашей культурной общественностью это предложение было воспринято как проявление некоей дикости. Однако пробный камешек был брошен. Процитируем ещё раз академика Трубачёва: «Да, во всех этих посягательствах, и заявленных вслух, и еще, похоже, припасаемых для более удобного момента, просматривается какое-то мертвенное неуважение к великим культурным традициям православного славянства и народов, обретших письменность сравнительно недавно или совсем недавно - на основе той же нашей работящей и щедрой кириллицы. То есть, худшего варианта глобализации, если это она и если это одно из ее проявлений, трудно было бы придумать. Могу ответственно сказать, что все эти досужие разговоры о преимуществах латиницы и о её совершенстве есть ни что иное как новейший культурный, а правильней сказать, антикультурный миф. Глобализация, не успев еще внятно обозначить на мировой сцене свои подлинные намерения, уже оборачивается массовым обманом и мифотворчеством». Известно, что языки не только татарский, узбекский (сейчас ведутся дебаты и о казахском), но и молдавский (язык православного народа) перешли в последние годы на латинский алфавит. Такие же тенденции наметились и в Болгарии. То есть очевидно и преднамеренно сужается пространство кириллицы на карте мира. Понятно, что народы, исповедующие ислам, эта инициатива уводит ещё дальше от их традиции, , ну а православных, не мытьём так катаньем, ведут по пути экуменическому, поближе к Ватикану. Или всех вместе подводят к глобальному «американскому», вульгарному варианту языка английского? Товары бытового потребления пестрят различными иностранными надписями, преимущественно на современном английском, в Сети активно используются разного рода англо-америанские жаргонизмы. В школах сокращаются часы изучения русского языка, властвует безобразный и безОбразный единый госэкзамен. Результат более чем плачевный: редко кто из молодого поколения может вразумительно выразить свои мысли на родном «великом и могучем»… Распространение в последние годы отвратительных граффити под видом «искусства улицы» с его агрессивной латиницей (тут обязательно нужно учитывать и силу визуального восприятия) и вправду, кажется, создаёт настоящую угрозу нашей кириллице в массовом сознании, прежде всего молодёжи; но, пожалуй, всех в отношении вторжения в русское письмо латиницы опережает Сеть, в которой русские слова подвергаются транслитерации латинским шрифтом по причине несовершенства компьютерных кодировок. Вместе с тем русский язык и славянская азбука, являясь важнейшими факторами этнической особости, в определенной мере сохраняют целостность русского народа. То же утверждают и сербские учёные о языке сербском и его кириллическом алфавите применительно к своему народу. В своё время В.Л. Цымбурский справедливо отмечал: «Как бы далеко ни зашло культурно-стилевое сближение России с Евро-Атлантикой, всё равно по ключевым показателям (характеру сакральной вертикали, базисной этничности, опорному ареалу и, наконец, типу письма) на землях “от Дублина до Владивостока” выделяются два цивилизационных комплекса. Своим северным православием, пережитым, но не изжитым большевизмом, “русскостью” и кириллицей Россия представляет собой скопление примет, противостоящих формальным показателям ядра Запада». Ученый ввёл кириллическую письменность в число основных опознавательных признаков «цивилизационного комплекса», центром которого выступает Россия. Сербия же исторически (особенно после падения Византии) тяготеет именно к русской православной цивилизации. Активная, особенно в последнее двадцатилетие, латинизация сербского письма как раз и указывает на тот самый «курс на Европу», о котором в Республике в последнее время, и в связи с проблемой Косово и Метохии, идут жаркие споры. Сербам предлагают в обмен на признание «независимости» КиМ стать (в далёкой туманной перспективе, ибо пока только обсуждается вопрос о начале переговоров по этому вопросу) членом Евросоюза, но, как видится, квинтэссенцией этого лукавого предложения на самом деле является предложение просто отказаться от своей национальной самости, своего самосознания, веры, традиций, письменности, а в дальнейшем и… языка, то есть от самих себя, превратиться в ничто, исчезнуть с этнографической и политической карты мира, как о том вещали незабвенные классики марксизма (цикл статей о революции 1848 г. и борьбе в Австро-Венгрии). Демонизируя славян, в первую очередь русских и сербов, Энгельс, в частности, порицал славян за «некультурность». Южных славян он именовал «обломками народов» и утверждал, что они обнаружили свой «реакционный характер» задолго до 1848 г., предвещал восстание «французского пролетариата» и «всеобщую войну, которая тогда вспыхнет, рассеет этот славянский Зондербунд и сотрет с лица земли даже имя этих упрямых маленьких наций. В ближайшей мировой войне, — заключал классик-пророк, — с лица земли исчезнут не только реакционные классы и династии, но и целые реакционные народы. (т. е. славяне. — Н. М.) И это тоже будет прогрессом» (см. Ф. Энгельс. Борьба в Венгрии//Маркс К., Энгельс Ф. Собр. соч. в 50 т. М., 1955-1981. Т. 6. С. 175). Ни больше ни меньше! Итак, в сербском культурном пространстве, как сказано выше, проблема использования латинского алфавита именно для языка сербского в наши дни приобрела особую остроту. Добавим лишь, что латинизация славянского (сербского/русского) письма представляется одним из инструментов информационно-психологической оккупации евро-атлантической цивилизацией православного восточноевропейского мира. В назидание русскому читателю, свежая статья Владислава Джорджевича, председателя правления Общества защиты сербской кириллицы «Ћирилица» (Кириллица), отвечающая на вопрос, — почему кириллицу нам всем, православным народам, хранить должно. Некоторые положения этой статьи звучат вполне актуально и для русского языка. Владислав Джорджевич О причинах предпочтения кириллицы (Нова српска политичка мисао, 20 июля 2013 г.) Причины исключительного использования кириллического письма многочисленны.. Основные суть эстетические, лингвистические, пуристские, исторические, культурные, религиозные, этические, духовные, национальные, правовые, политические, психологические, педагогические, социологические, экономические, торговые и туристические. 1. Эстетические. По общему убеждению, кириллица более красивое каллиграфическое письмо. Замена её на менее изящную латиницу означает недостаток эстетического вкуса. 2. Лингвистичкие. Хорватская латиница имеет три диграмма, или диграфа, или двубуквенных знака (dž, lj, nj), а также четыре буквы с диакритическими знаками (č, ć, š, ž). В кириллице таких букв нет. Кириллица, таким образом, более красивое и функциональное письмо. 3. Пуристские. Использование кириллического письма на подсознательном уровне ограничивает употребление иностранных слов (заимствований). Использование же латиницы ускоряет их проникновение в сербский язык. Забота о чистоте сербского языка диктует использование кириллического письма. 4. Исторические. Сербы, в том числе и наши славянские предки, писали, используя разные алфавиты: глаголицу, кириллицу, арабскую вязь и латиницу. Глаголица давно уступила место более простой кириллице. Арабская вязь была распространена среди сербов мусульманского вероисповедания. Латиница вплоть до середины XX века в основном использовалась сербами-католиками. С середины XX века, под влиянием коммунизма, она распространилась и среди православных сербов. Вопреки этим изменениям и отклонениям, кириллица была и остается, по сути, единственным письмом православных сербов. 5. Культурные. Д-р Петр Милосављевич в книге «Письменности сербов» (2006) подробно пишет о письме Лепенского Вира и Винчанском письме и таким образом вносит путаницу. Хотя изучение этих письменностей полезно и заслуживает внимания, включать их в традицию «сербского письма» совершенно неверно. Тот факт, что следы этих письменностей находятся на территории современной Республики Сербии, вовсе не говорит об их этиологической связи ни с сербами, ни с государством Сербией. Эти праисторические письменности принадлежат культурному наследию всей Европы и мира, а не только Сербии. Ещё хуже то, что автор в число «сербских писем» включает и «велесовицу», письмо «Велесовой книги», хотя речь идёт о доказанной подделке. Вопреки этим «тёмным» письменностям, кириллица (старославянская, сербскославянская, рускославянская, славяносербская, вуковская) была и остаётся ясной и неотъемлемой частью культуры сербского народа. 6. Религиозные. Письмом католических славян является латиница. Ею пользуются славяне-католики: поляки, чехи, словаки, словенцы и хорваты. Письмом православных славян является кириллица. Ею пользуются или должны были бы пользоваться православные славяне: русские, белорусы, украинцы, болгары, македонцы и сербы. Широкое употребление латиницы у сербов свидетельствует о нашем серьёзном национально-религиозном отклонении. 7. Этические. Появление кириллицы связано с миссионерской деятельностью св. солунских братьев: св. Кирилла (Константина Философа) и его брата св. Мефодия. И сегодня кириллица является исключительно письмом Православной церкви. Именно использование кириллицы связывает нас — пусть и бессознательно — с православной этикой. 8. Духовные. Кириллица — святое письмо православных славян. Старославянская азбука представляет собой определённую форму вероисповедания („Аз Буки Веди…”). Поэтому употребление кириллицы в основе является исповеданием веры и подчеркивает духовное значение письменности. 9. Национальные. Сербы, хорваты и боснийцы (сербы-мусульмане) говорят на одном языке, который историческая филология называет сербским. Но эти три славянские ветви различаются по вероисповеданию. Поскольку основная differentia specifica между ними религия, значит и кириллица, будучи исключительно письмом православной традиции, должна быть письмом только лишь сербов. 10. Прaвовые. Учитывая и признавая культурно-историческое и национально-государственное значение кириллицы, Конституция Республики Сербии (параграф 10) напоминает, что в официальной и служебной переписке в Республике Сербии используется «сербский язык и кириллическое письмо». Это конституционное положение является обязательным для всех. И международные институции признают, что кириллица является единственным сербским алфавитом. По классификации ЮНЕСКО кириллица Вука Караджича — это сербский алфавит, а латиница — хорватский. 11. Политические. Употребление кириллицы – это измерение нашей национальной самости, единства и суверенитета. Широкое распространение латиницы в Сербии свидетельствует о слабости сербского национального сознания и сербского государства. 12. Психологические. Использование двух алфавитов создаёт ощущение нестабильности и раздвоенности. Использование одной кириллицы, напротив, создает ощущение надёжности и целостности. 13. Педагогические. Учащиеся в школах Сербии, на уроках сербского языка изучают два алфавита, что, как им самим, так и их учителям создаёт много проблем. Обучение двум алфавитам представляет собой своеобразную педагогическую энтропию — потерю времени и энергии. Двуазбучность (в одном языке) вредит подросткам, поскольку они становятся неуверенными в правильном написании слов — нередко путают кириллицу и латиницу. И нельзя их за то винить. Виновата система школьного образования, которая создаёт у молодёжи эту неуверенность. Часто можно увидеть граффити, в том числе и националистического содержания, в которых смешаны оба письма. Это всё исчезло бы, если бы в школах перешли исключительно на изучение кириллицы. 14. Социологические. Использование двух азбук в одном национальном корпусе приводит к неприятным конфликтам. В нормальном государстве не нужны были бы объединения подобные «Кириллице», поскольку само собой подразумевалось бы, что один народ имеет единую письменность. В условиях использования одного алфавита не нужны были бы ни статьи, ни книги, ни телепередачи и прочие формы культурного ангажирования в пользу одного или другого письма. Другие народы, которые вопрос письменности решили естественным природным образом — то есть путём использования одной азбуки, могут свою силу употребить в иной культурно-языковой деятельности. Мы же, к сожалению, находимся в ситуации, когда всё ещё боремся с самой элементарной проблемой — с проблемой алфавита. Социальную сплочённость и культурный прогресс обеспечила бы именно приверженность лишь одной азбуке. 15. Экономические. Написание текстов документов на двух алфавитах, что часто встречается сегодня в деловой переписке, представляет собой потерю времени и энергии. Двуазбучность неэкономична и является экономическим балластом. 16. Торговые. Кириллица Вука Караджича является своеобразной сербской спецификой — нечто, что присуще лишь сербскому народу. Поддерживая сербскую самость, она имеет и большое коммерческое значение. 17. Туристические. Исключительное использование кириллицы может привлекать иностранцев в Сербию. Наша любовь и преданность кириллице может быть лучшей рекламой для туристов. Идея, что латиница привлечёт к нам больше туристов, полностью ошибочная. Греки ревниво охраняют своё национальное письмо, алфавит и потому не имеют недостатка в визитёрах. Именно такая ревностная защита собственной культуры и алфавита на самом деле и есть то, что может привлечь в Сербию иностранцев. Заключение. Вероятно, существуют и другие причины использования в сербском языке именно кириллицы, но и сказанного, кажется, довольно, чтобы сделать вывод: исключительное употребление кириллицы имеет научное обоснование и приносит общественную пользу. Статья и перевод Н.В. Масленниковой ertata Тэги: азбука, власть, геополитика., глобализация, заграница., интересное., история, история., кирилица, культура, латиница, народы, национальное, непознанное., новости., общество, общество., политика, политика,, православие, религия., речь, россии., россия, рубежом, сербия, славянские, события., сознание, традиции, церковь., языки Боги, ставшие камнями.2013-09-08 18:12:58+ развернуть текст сохранённая копия Ласко - великолепие Сикстинской капеллы Стоунхендж - тайна плавающих великанов. Город, затерянный в лабиринте легенд Микены - колыбель Античности и город циклопов Когда сказания стали историей... Колыбель демократии, театра и европейской цивилизации. Древняя столица загадочных этрусков. История погибшего города. Вечный город Богатейший город древности Гиза и Саккара: визитная карочка Египта. Карнак: самый грандиозный храмовый комплекс планеты. Сокровищница на берегу Нила Под покровительством Меритсегер Храм Победителя Жемчужина Нила Невеста пустыни Розовый город Столица империй и чудес света Первая обитель цивилизации. Гнездо империи Ахеменидов Чудеса городской планировки древних Бенгальский залив в зеркале древнеиндийской архитектуры. Моны, пью и бирманцы - основатели Пагана. Кхмеры - родители новой звезды. Боробудур - это книга Священная столица Поднебесной. ertata Тэги: азия, архитектура., архитектуры, древние, древний, древняя, загадки, заграница, заграница., интересное, интересное., истории, история., китай, культура, лоян, лунмэнь, мир, музеи., непознанное., памятники, памятники., пещеры, путешествия, путешествия., рубежом, страны, хэнань, цивилизации Статьи о лечении2013-09-07 13:18:54Опухоль пищевода – лечение рака пищевода в Израиле - doctorspb.ru Опухоль головного мозга ... + развернуть текст сохранённая копия Опухоль пищевода – лечение рака пищевода в Израиле - doctorspb.ru Опухоль головного мозга – системное лечение рака мозга в Израиле meduniver.com Как меня лечили в израильской клинике narodniy-lekary.ru Лечение меланомы в Израиле ortoped.kz Лечение рака легких в Израиле medvisnik.com.ua Лечение … Continue reading → Тэги: лечение, рубежом Предисловие к памятнику2013-08-31 15:30:07Григорий Чернецов. «Вид Военной галереи Зимнего дворца» Крайний справа гренадер подпоручик Александр Горчаков, из крестьян Симбирской губ. «В воспоминание подвигов Российской Гвардии» - таков девиз, золотом вышитый на знамени роты, где симбирянину Александру Горчакову довелось служить 44 года. Из них 15 лет он был командиром роты. Семь лет под его командованием служил Василий Кочетков, памятник которому решили установить на Венце. Живой памятник солдатскому подвигу Слава героев Двенадцатого года в России увековечена уникальными памятниками. Со времен Отечественной войны 25 декабря - день перехода передовых частей Русской армии через Неман - стал ежегодным праздником в память изгнания наполеоновских полчищ из пределов Отечества. В 1819 году в Петербурге началось создание Военной галереи Зимнего дворца. 25 декабря 1826 года состоялось ее торжественное открытие. А еще год спустя - 25 декабря 1827 года - появился живой памятник солдатскому подвигу - церемониальным маршем прошла и встала в почетный караул у галереи рота Дворцовых гренадер, созданная по высочайшему указу императора Николая I. Этот указ от 2 октября 1827 года гласил: «Желая ознаменовать особое мое благоволение к тем нижним чинам Лейб-гвардии, которые на Отечественной войне оказали свое мужество и во все продолжение их верной службы до самого истечения срока отличали себя усердием, я признал за благо учредить из них при Дворе моем особую роту под названием Дворцовых Гренадер, с тем, чтобы они были обеспечены в своем содержании на всю жизнь и чтобы служба их состояла только в полицейском надзоре во Дворцах, где будет мое пребывание». Первый набор составил 120 человек. Согласно «Правилам», «в роту поступали добровольно отличнейшие из Гвардейских отставных чинов, из одних тех людей, кои бывали в походах противу неприятеля… чины лейб-гвардии, оказавшие в войне 1812 года свое мужество». Все офицеры были из солдат и имели ордена Святого Георгия за Бородино. 69 нижних чинов имели знаки отличия военного ордена Св. Георгия, 84 - Св. Анны за 20-летнюю беспорочную службу. Брат императора великий князь Михаил Павлович лично выбрал из всех полков рослых красавцев не ниже 184 см (2 аршина 9 и 5/8 вершка). «Полицейская служба» означала надзор за деятельностью дворцовой обслуги, караулы у покоев царствующей фамилии, охрану всех материальных ценностей и музейных сокровищ Зимнего дворца и Эрмитажа. В числе важнейших обязанностей роты было участие в парадно-церемониальных мероприятиях, официальных приемах. Так, в августе 1839 года в дни торжеств, проходивших на Бородинском поле, специально командированное отделение Дворцовой роты несло почетный караул у памятника. В числе первых приказом от 4 октября 1827 года в состав роты Дворцовых гренадер был зачислен подпоручик лейб-гвардии Гарнизонного батальона Александр Горчаков, прослуживший к тому дню 23 года 8 месяцев. Из крестьян Симбирской губернии В послужном списке Горчакова сказано: «второй командир роты Дворцовых гренадер - происходит из крестьян Симбирской губернии». Родился в 1782 году. 14 февраля 1804 года по рекрутскому набору взят в службу и определен рядовым в 15-й Егерский полк на Кавказе. В графе «в походах участвовал» с точностью до каждого дня указаны все этапы 67-летнего непрерывного воинского пути ветерана. Кавказский этап с 1804 по 1812 год начался походом против лезгин. Затем сражения с турками у Черной горы под Карсом, отражение неприятеля от селения Харахайского и Гумры, бой при Арапчае. Участие в кампании против персов, сражение за рекой Араксом, где впервые был ранен. Бои по Варновскому ущелью, в Имеретии, сражение с турками при горе Кабах и осаде Архалыка. За отличие на Кавказе 18 февраля 1812 года переведен в Лейб-гвардии Егерский полк. Далее строки официального документа настолько выразительны, что приводим их дословно: «В 1812 г. в России против Французов в сражениях: 5 и 6 августа под Смоленском, 26-го при Бородине, 30-го при селе Клементине, 5 и 6 ноября под Красным и деревне Доброй, откуда в преследовании неприятеля до города Вильно. В 1813 г. 3 января, перейдя Неман, вступил в прусские владения, где 20 апреля участвовал в сражениях при Люцине, 8 и 9 мая при Бауцене, 15 и 16 августа при Пирнау, 17 и 18-го под Теплицем и при Кульме, за что награжден знаком отличия военного ордена Св. Георгия под № 25542 и Прусским железным крестом. 27 августа при деревне Башевсдорф, 4 и 5 октября при деревне Культейкос, 9-го при деревне Торт. В 1814 г. 1 января, перейдя Рейн, в сражениях во французских владениях и 18 марта при взятии Парижа, откуда 22 мая из Шербура следовал морем в Россию». По возвращении в Россию Горчаков прослужил в Лейб-гвардии Егерском полку до сентября 1827 года, когда был произведен в подпоручики и переведен в Гарнизонный батальон гвардии, а еще через два месяца зачислен в роту Дворцовых гренадер, где прослужил до конца жизни. 6 апреля 1856 года был назначен командующим, 6 декабря 1857 года утвержден в должности командира роты. В рядах Дворцовой роты ветеран заслужил последовательные повышения до чина полковника, был удостоен орденов Св. Станислава, Владимира, Анны, знаков «За беспорочную службу 40 лет», «За службу 25 лет в офицерских чинах». Всего за участие в боях и почетную службу он отмечен более чем двадцатью наградами. Среди них есть особо дорогая - Георгиевский крест за Кульм за № 25542. Люцин, Теплиц, Бауцен, Пирнское шоссе, Кульм - места самых драматических сражений Зарубежного похода Русской армии. 16 августа 1813 года Преображенский полк на штыках пробился у Гигсюбеля, а Семеновский - у Гелленсдорфа. Гвардия во главе с Ермоловым стала южнее Кульма и не сходила до подхода главных сил. Утром 17 августа началась атака головной бригады французов. Упорство боя было изумительное. Особенно отличился лейб-гвардии Егерский полк, в составе которого был Александр Горчаков. Полк потерял 900 человек, командующему Остерману-Толстому пушечным ядром оторвало руку. В критический момент боя все писари и нестроевые попросили ружья и бросились на выручку. 18 августа подошли союзники во главе с русским полководцем Барклаем. К двум часам пополудни победа была полная. Трофеи были велики: три орла, два знамени, вся артиллерия, 10 тысяч пленных, которые «проходили целыми колоннами мимо русского императора Александра I, имея офицеров во взводах, а впереди полковников и майоров. Наконец показался и генерал Вандамм, изловленный и ведомый казаками». Наполеон запросил перемирия. Награда за отличие в Кульмском сражении - Георгиевский крест - принадлежала к числу особо почитаемых. Кавалер этого ордена Александр Горчаков 15 лет возглавлял почетную роту, представлявшую лицо Русской Гвардии. К 100-летию Отечественной войны 1812 года гвардии подполковник С. Гринев составил «Историю Роты Дворцовых Гренадер». В ней есть такие строки: «6 ноября 1871 года рота понесла большую потерю в лице своего командира Полковника Горчакова, скончавшегося на 87 году жизни и похороненного на Охтенском кладбище, со всеми воинскими почестями. Тело его сопровождали до могилы два батальона Лейб-Гвардии Егерского полка, в котором покойный прослужил с 1812 по 1827 год. Со смертию Горчакова в роте прекратилась та длинная нить молодцов-гренадеров, которые с 1827 года составляли цвет золотой Дворцовой роты, тех богатырей Александровской эпохи, которые с такой безсмертной славой пронесли имя русского воина от стен Смоленска через Бородинское поле и Березину к Кульму, Лейпцигу и вершинам Монмартра». Дневник Григория Чернецова История сделала нам щедрый подарок: обоих ветеранов мы можем «видеть в лицо», Василий Кочетков и Александр Горчаков портретированы лучшими художниками XIX века. Дипломной работой Григория Чернецова стала картина «Вид Военной галереи Зимнего дворца». В 1827 году молодой выпускник Академии художеств был награжден за эту работу золотой медалью и удостоен звания художника XIV класса. В последующие годы по заказам императора Григорий Чернецов писал разные варианты видов Военной галереи, в том числе и тот, о котором 3 июля 1829 года он записал в дневнике: «…утром рисовал с натуры капитана Лаврентьева, завтра хочется написать подпоручика Горчакова» . Картина была написана и хранится в Эрмитаже. Крайний справа гренадер с двумя звездочками на эполетах и есть подпоручик Александр Горчаков, будущий «Второй командир Роты Дворцовых Гренадер - из крестьян Симбирской губернии». Часть 2. В поисках образа Место для памятника русскому солдату в Ульяновске выбрали на Венце, всего в нескольких шагах от здания сельхозакадемии. Это одно из старейших зданий Симбирска, специально выстроенное в 1804-1807 годах для присутственных мест губернии, то есть для ее администрации. В этих стенах работало в числе других учреждений воинское присутствие, аналог современного облвоенкомата. Мемориальная доска в честь воинов 1812 года установлена на стене бывших присутственных мест. 60 «Тетрадей» Петра Бореля Объявляя конкурс на лучший проект памятника Русскому солдату, отправной точкой в творческом поиске образа избрали литографированный портрет Василия Кочеткова. Автограф художника читается в правом нижнем углу иллюстрации. Полная подпись под ней такова: «В. Н. Кочетков, столетний ветеран Русской армии, †(т.е. скончался) 31 мая 1892 г. По фотографии, снятой 20 мая 1892 г. в Вытегре, рисовал П. Ф. Борель». Петр Федорович Борель - классик отечественного типо-литографского искусства, живописец, акварелист, портретист. Всем нам «незнакомый знакомец» - с детства каждому из нас известны его иллюстрации в учебниках и собраниях сочинений русских писателей. «Встреча Пушкина с телом Грибоедова на Кавказе», «Возвращение раненого Пушкина после дуэли», «Дом Пушкина в Михайловском», портреты Гоголя, Тургенева, Островского, Грибоедова - все это работы Петра Бореля. Современники отмечали, что художник исключительно точен в деталях. В 1895 году на Первой Всероссийской выставке печатного дела Петр Борель был удостоен Большой золотой медали «за художественные работы на камне». Он представил собрание «Портреты лиц, отличившихся и командовавших действующими частями в войне 1853, 1854, 1855 и 1856 годов». Это летопись в лицах Крымской войны. Всего в ней 60 «Тетрадей» и 400 портретов. Рисунки делались с натуры, в том числе и в осажденном Севастополе на Корниловском бастионе, где в составе Казанского конно-егерского полка воевал Василий Кочетков. Так что видел Борель ветерана в боях, и рисовал не только с прощального снимка, сделанного за две недели до кончины столетнего воина. Петр Борель и Василий Кочетков оставили нам загадку: на снимке ветеран запечатлен сидящим на лафете мортиры. Мортира - тяжелое крепостное орудие, стреляет бомбами, ведет навесной огонь. Такие орудия не возят в дальние, тем более горные походы - немобильное и слишком тяжелое для конной тяги. А в послужном списке Кочеткова чаще всего упоминается горная артиллерия. О каком героическом эпизоде призван напомнить этот снимок? Сделана фотография явно на память: отставной фейерверкер в парадном мундире и при всех регалиях. «Снято в Вытегре». Вытегра - городок на юго-восточном берегу Онежского озера, отсюда с петровских времен через систему рек и каналов есть путь на Рыбинск, то есть на Волгу. И проходит он через городок Белозерск Вологодской области, тот самый, где через одиннадцать дней после снимка в Вытегре скончался ветеран «проездом на родину в Симбирскую губернию». Кто из родных большой семьи Василия Кочеткова жил в Симбирской губернии, неизвестно. Подростком он был зачислен в музыкальную команду. В строевую службу вступил «из кантонистов Лейб-гвардии гренадерского полка 7 марта 1811 года». Сражения 1812 года - его первая военная кампания. Мобилизация такой категории солдат производилась канцеляриями военного ведомства в Петербурге. В таком случае через Симбирское воинское присутствие не проходили даже его документы. А вот Александр Горчаков призывался «по рекрутскому набору из крестьян Симбирской губернии», то есть обязательно через губернское воинское присутствие. Василий Кочетков служил под командой Александра Горчакова в роте Дворцовых гренадер семь лет - с 1862 по 1869 год. Ветеранам было о чем вспомнить. Оба в разные годы и в разных горячих точках побывали на Кавказе, в боях с турками и персами. Оба служили при трех императорах - Александре I, Николае I и Александре II. В годы Отечественной войны и Зарубежного похода сражались в одном строю. Кочетков в рядах лейб-гвардии Гренадерского полка в арьегардных боях под Можайском, Бородинской битве, преследовании неприятельских войск до Немана, боях за Лейпциг и Париж. Горчаков в составе лейб-гвардии Егерского полка под Смоленском, при Бородино, в наступлении до Вильно, боях за Кульм и Париж. А встретиться довелось в стенах Зимнего Дворца. 12 октября 1877 года Кочетков был тяжело ранен на Шипке бомбою, после чего ему пришлось ампутировать левую ногу, затем «он вышел в окончательную отставку». Общий стаж его службы в этом случае - 66 лет. «Вестник военного духовенства» за 1892 год называет срок службы ветерана «около 80 лет», полагая, что после ранения на Балканах Кочетков еще на 13 лет возвратился в роту Дворцовых гренадер. Реальный вариант: при зачислении на вакансии роты преимущество отдавалось служившим в Почетном конвое при Александре II и участникам боев 1877-78 годов. Дворцовая рота - живой памятник гвардейской доблести - в советское время была упразднена, ее музей в Зимнем дворце ликвидирован, а документы разрознены. В 2004 году в Пикетном зале Зимнего дворца, где почти сто лет проводились разводы караулов (пикетов) Дворцовой роты, началось воссоздание музейной экспозиции. 9 марта 2009 года силами участников военно-исторического объединения «Рота Дворцовых Гренадер» она была восстановлена и стала логическим завершением общей музейной экспозиции, расположенной в Военной Галерее и Фельдмаршальском зале. Списки гренадер сохранились не за все годы, сейчас в них около 500 фамилий, поиск продолжается. Кочетков вышел в отставку с пенсией 562 рубля в год, что составляло солидную сумму. Вернемся к портрету, с которого начали поиск. Художник мог создать погрудный портрет украшенного множеством наград столетнего воина, а запечатлел его с протезом. И тем самым открыл нам еще одну славную страницу российской истории. 130 лет назад, 8 марта 1883 года приказом по Военному ведомству был открыт «Мариинский приют для ампутированных и увечных воинов». Это первый в России медико-реабилитационный специализированный центр, начало всех отечественных институтов протезирования. Сегодня он приобрел всемирную известность, с 1999 года вошел в состав Санкт-Петербургского научно-практического центра медико-социальной экспертизы, протезирования и реабилитации инвалидов имени Г. Альбрехта. Вопрос о создании такого приюта был впервые поднят в связи с большим количеством воинов, получивших увечья на Русско-турецкой войне 1877-78 годов. Средства собирали Российское общество Красного Креста, Дамский попечительский комитет, Почетные попечители из императорской семьи. Приют открыли на Большом Сампсониевском проспекте Петербурга на территории городка Клинического военного госпиталя. Руководствовались не жалостью - милосердием: «ампутированным воинам» предоставлялись не только стол и кров «на казенном коште». В приюте был сад, мастерские, установлены специальные брусья, чтобы протезированные могли учиться ходить. Одним из первых в этот приют был принят «отставной фейерверкер первого класса ампутированный» Василий Кочетков. Как и другие «призреваемые воины», вместе с лучшими военными хирургами и мастерами он невольно стал участником процесса экспериментального протезирования. «Призреваемые» числились на военной службе, в так называемых «слабосильных командах», вот и разгадка пожизненного стажа службы Василия Кочеткова. А литография Петра Бореля - не только ключ к загадке, но и примечательный памятник мужеству и милосердию. У отцовского плеча: воспитание подвигом Василий Кочетков был главой большой семьи, где родились десять детей. Трое из шести его сыновей по примеру отца избрали воинскую службу. Старший сын произведен в чин капитана батареи горной артиллерии еще во время Туркестанского похода (1869-1871), где его отец служил фейерверкером в Конно-артиллерийской бригаде горных орудий. Второй сын дослужился до поручика, третий был вахмистром. Из четырех дочерей одна стала сестрой милосердия в Петербургском военном госпитале. Гренадеры с легендарными биографиями вызвали стремление послужить Отечеству не только у их собственных детей. В 30-е годы XIX века художник Адольф Ладюрнер запечатлел эпизоды с участием Дворцовых гренадер. Одна из картин - «Черный коридор Зимнего дворца с придворным арапом и дядькой». На плече дядьки-гренадера уселся мальчик. Этот малыш - великий князь Константин Николаевич. С малолетства он готовился к морской службе. Попечителем подростка стал исследователь Арктики Федор Литке. С пятнадцати лет будущий генерал-адмирал Константин Николаевич участвовал в морских походах, к двадцати годам уже два года командовал фрегатом «Паллада». Именно по его инициативе «Паллада» отправится в кругосветное плавание, а секретарем адмирала Путятина станет Иван Гончаров. Константин Николаевич войдет в историю как участник восьми военных кампаний, основатель (1845) Русского географического общества и журнала «Морской сборник», куда привлечет лучшие литературные и научные силы России. Ему принадлежат бесспорные заслуги в подготовке и осуществлении Крестьянской реформы 1860-х годов и связанными с ней прогрессивными преобразованиями на флоте. …Поднимемся на высокое крыльцо парадного входа в Ульяновскую сельхозакадемию. Слева от вестибюля большой зал с окнами на запад. На плане XIX века зал помечен буквой qи надписью «Воинская и для набору рекрутов». Эти стены повидали всех воинов-симбирян - призывников и ополченцев, овеянных бессмертной славой, и безвестных героев. Была хорошая мысль передать историческое здание под экспозицию Краеведческого музея. Не сбылось, упустили момент. Таковы лишь несколько эпизодов исторических панорам, открывающихся при воспоминаниях о подвигах Российской гвардии. И имена тех, кто видел Русского солдата в кровавых битвах и золоте славы, чья кисть с любовью и пониманием запечатлела образ защитников Отечества. Наталья Гауз. «Деловое обозрение» Читай ещё: Более других имел трудов и случаев к отличию. ertata Тэги: авиация., александр, армия, армия,, василий, вов., военный, гвардия, горчаков, гренадер, дворцовый, заграница., интересный, история, история., кочетков, культура, люди, непознанный, регион., россии, россии., россия, рубежом, русский, симбирск, симбирска, судьба, ульяновск., уроженец, флот, Священная столица Поднебесной.2013-08-28 18:46:49< ... + развернуть текст сохранённая копия Ласко - великолепие Сикстинской капеллы Стоунхендж - тайна плавающих великанов. Город, затерянный в лабиринте легенд Микены - колыбель Античности и город циклопов Когда сказания стали историей... Колыбель демократии, театра и европейской цивилизации. Древняя столица загадочных этрусков. История погибшего города. Вечный город Богатейший город древности Гиза и Саккара: визитная карочка Египта. Карнак: самый грандиозный храмовый комплекс планеты. Сокровищница на берегу Нила Под покровительством Меритсегер Храм Победителя Жемчужина Нила Невеста пустыни Розовый город Столица империй и чудес света Первая обитель цивилизации. Гнездо империи Ахеменидов Чудеса городской планировки древних Бенгальский залив в зеркале древнеиндийской архитектуры. Моны, пью и бирманцы - основатели Пагана. Кхмеры - родители новой звезды. Боробудур - это книга ertata- Тэги: азия, архитектура, архитектура., город, древний, загадка, заграница, заграница., интересный, история, история., китай, культура, мир, музей, непознанный, памятник, путешествие, рубежом, сиань, страна, цивилизация, шэньси
Главная / Главные темы / Тэг «рубежах»
|
Категория «Дизайн»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
Популярные за сутки
300ye 500ye all believable blog bts cake cardboard charm coat cosmetic currency disclaimer energy finance furniture house imperial important love lucky made money mood myfxbook poetry potatoes publish rules salad seo size trance video vumbilding wardrobe weal zulutrade агрегаторы блог блоги богатство браузерные валюта видео вумбилдинг выводом гаджеты главная денег деньги звёзды игр. игры императорский календарь картинка картон картошка клиентские косметика летящий любить любовь магия мебель мир настроение невероятный новость обзор онлайн партнерские партнерских пирожный программ программы публикация размер реальных рубрика рука сайт салат своми событий стих страница талисман тонкий удача фен феншуй финансы форекс цитата шкаф шуба шуй энергия юмор 2009 |
Загрузка...
Copyright © 2007–2024 BlogRider.Ru | Главная | Новости | О проекте | Личный кабинет | Помощь | Контакты |
|