Каталоги Сервисы Блограйдеры Обратная связь Блогосфера
Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Расширенный список сборной России на матчи с Сербией и Кореей2013-10-31 17:15:20... матчи против команд Сербии (15 ноября) и ... + развернуть текст сохранённая копия В расширенный состав сборной России по футболу на матчи против команд Сербии (15 ноября) и Южной Кореи (19 ноября) тренерский штаб Фабио Капелло включил 31 игрока: Вратари — Игорь Акинфеев (ЦСКА), Юрий Лодыгин («Зенит»), Сергей Рыжиков («Рубин»); Защитники — Александр Анюков, Игорь Смольников (оба — «Зенит»), Алексей Березуцкий, Василий Березуцкий, Сергей Игнашевич, Кирилл Набабкин, Георгий Щенников (все — ЦСКА), [...] Тэги: кореей, матч, матчи, новости, разное, расширенный, россии, сборная, сборной, сербией, состав, список, футбол, южной Мимоходом2013-09-22 21:00:25... таки. А сербам похуй с кого ... + развернуть текст сохранённая копия Не удержалась, выдрала кусок чужого поста, потому что прекрасное: Животные, кстати, тоже здесь живут не по животному. Напротив моего дома тусуется белый кот, каждый проходящий считает своим долгом поумирать около него минут пять, погладить и поцеловать его в жопу. Кот не убегает, чувствует себя здесь королём. Мой вышел, и когда к нему кинулись пару тёток с возгласами ах какой мачик, чуть не обоссался со страху. Он не привык к такому панибратству. Для него чужой человек обозначает опасность. Вот и весь хер. Мой российский кот не знает что такое добро, и не верит в людей. Кот, бля! И то менталитет российский. Правда щас уже не так шугается, но всё таки. А сербам похуй с кого умиляться. Пусть это будет даже ободранный бандерлог с подбитым глазом, они всё равно его наглаживают и курлычат-лепо, лепо. Это значит заебись по-ихнему. читать целиком Тэги: интересное, сербия, сербы, цитаты Азбучные глобализаторы.2013-09-12 17:35:47... распространена среди сербов мусульманского вероисповедания ... Конституция Республики Сербии (параграф 10 ... + развернуть текст сохранённая копия Латинский алфавит как идеологическое оружие Запада В последние годы в России и некоторых странах ближнего зарубежья на волне перевода национальных языков бывших советских республик на латинский алфавит возобновилась (на полном серьёзе!) дискуссия о переходе русского языка на латиницу. Весьма титулованные в российской филологической науке сторонники такого перехода аргументируют это тем, что глобализация и компьютеризация нашей жизни достигли такого уровня, что в итоге уже в нынешнем столетии русская письменность перейдет на латиницу. Кириллица якобы устарела и исчерпала себя и не может соответствовать «стандартам» процессов глобализации. Напомним, после 1945 года с образованием Социалистической Федеративной Республики Югославии в сербском языке, наряду с традиционной для православного народа кириллицей, стала достаточно широко использоваться латиница (а тихо вползать в сербское языковое пространство она начала с 1915 г.). Одна из причин, очевидно, заключается в том, что язык стал вполне официально именоваться сербско-хорватским (хотя под таким названием он уже фигурировал в XIX в.: Джюра Даничич, продолжатель дела Вука Караджича, к сожалению, согласился с хорватскими лингвистами в том, что общий язык сербов и хорватов может называться «хорватским или сербским», а с конца XIX в. в Хорватии благодаря, в частности, академику Ягичу стали официально использовать сербский язык в качестве литературного, но называли его хорватским или хорватско-сербским). Хорваты же, будучи католиками, традиционно пользовались латиницей. Однако стоит заметить, что хорватский ареал распространения сербского языка (ибо хорваты просто позаимствовали сербский язык) кириллические новшества отнюдь не затронули. Как бы то ни было, всё же нельзя в этих обстоятельствах не видеть культурно-идеологическую диверсию коммунистов Иосипа Броз Тито и Ватикана, направленную против самосознания и обычаев сербского народа, на расшатывание сербской нации. В настоящее время, даже и после развала Югославии, отделения Хорватии и конституирования собственного «хорватского языка», когда, казалось бы, в Сербии должны строго держаться за свою кириллицу, использование латинского алфавита для языка сербского приобретает поистине угрожающие масштабы. Культурные сербы, разумеется, выступают в защиту своего исторически сложившегося письма, национальных традиций, ибо в сохранении их они справедливо видят залог будущего своего народа. Помнится, выдающийся сербский учёный академик Павле Ивич ещё в 1992 г. опубликовал в популярной сербской газете «Политика» статью под названием «Кириллица — самая совершенная азбука в Европе». Так говорил человек, блестяще ориентированный и в исторической, и в современной описательной структурной лингвистике. А по утверждению академика О.Н. Трубачёва, «старая малознаковая латиница слишком убога, чтобы передавать реальное множество буквенных знаков современных языков. Латиница не выдерживает здесь соперничества с кириллицей. Она просто терпит фиаско… все западные, в том числе и западно-славянские языки, с давних времен перешедшие на латинскую графику, вынуждены развивать свои варианты латиницы, — то с диакритикой, то путем комбинирования разных букв, как в английском, немецком или польском». Кроме того, полезно помнить, что и сама латиница, возникшая из западно-греческого письма, вторична на европейском пространстве. Между тем сербские СМИ (газеты, журналы, сетевые страницы) как будто злонамеренно настаивают на использовании латиницы для сербского языка. Таким образом, и на культурном поле Сербии идёт очевидная борьба за сохранение национальной самобытности, за чистоту не только языка, но и за спасение собственной азбуки — кириллицы. Ведь алфавит — такой же символ государственности как герб, гимн, флаг. Алфавит - святыня державного значения. Для России эта проблема пока не стоит так остро. Однако и на «круглом столе», посвященном проблемам современного состояния русского языка и использования его в информационном пространстве, прошедшем 6 июня нынешнего года в Государственной Думе РФ, вопрос об использовании латиницы на российском культурном поле все же прозвучал. В частности, было отмечено изобилие разнообразной рекламы либо на английском языке, либо с использованием, совершенно неуместным, латинского алфавита. Так, например, председатель думского Комитета по образованию профессор В. А. Никонов заметил: «...у меня такое ощущение, что латиница очень активно наступает и в нашей стране, особенно если вы едете и наблюдаете билборды, там очень много слов на латинице, хотя в законе о русском языке прямо сказано, что язык рекламы – русский. Тем не менее, даже названия, ну скажем, жилищных комплексов типа "Весна" или "Променад" стараются написать на латинице. А самую замечательную рекламу я обнаружил на рекламном стенде, где было написано MosOblReklama латиницей, хотя, казалось бы, эта организация должна была соблюдать закон о языке». Встречаются и более лукавые варианты, когда в русские слова вставляется одна-другая буквы из латинского алфавита (своего рода языковая игра, каламбур). По смыслу слова читающий, естественно, догадывается, что это за буква. Таким образом, нас как будто незаметно приучают к другой традиции, к чужому письму, а через это и к чуждому умоначертанию. «Очень часто можно наблюдать латинское написание иноязычных слов, создающих ономастическое пространство города, — отмечает исследовательница из Башкирии Л.К. Муллагалиева, — например: сеть быстрого питания «Закуcity», магазин строительных материалов «Elephant», автомобильные салоны Chevrolet, Hyundai, Renault, FORD, Honda и др.; магазины одежды OGGI, Collins, Sela, Savage и др.; магазины косметики Nivea, Kiki, Marko; салоны обуви Super style, Belvest и т.д. Здесь написание слова на латинице или передает зарегистрированный торговый бренд, или преследует рекламные цели, поскольку ”иностранный облик” слова привлекает клиента больше, чем написанное на родной кириллице. Так, рождаются не “Овощи”, а “La Kapusta”, не “Обувь”, а “Valenok International”, не “Одежда”, а “Telo-Greika”». Примеры, прямо скажем, чудовищные, они отдают какой-то глухой провинциальной безграмотностью… Но слышны в нашей стране и другие мнения. Дескать, если Россия хочет влиться в мировое сообщество, то нам будто бы необходимо привести свой алфавит «в соответствие» с требованиями «владык мира». Сторонников такой оценки кириллицы достаточно много и среди филологов, и среди политиков. В частности, С.А. Арутюнов, член-корреспондент РАН, в интервью «Независимой газете» заявил, что «всеобщий переход на латиницу – непременное цивилизационное требование общемировых процессов глобализации». Кириллица устарела уже и для славянских языков, утверждал Арутюнов (как это напоминает большевистский зуд академика Н.Ф. Яковлева!). А самое главное препятствие, по его словам — это идея русской великодержавности. Идея какой-то особости России, особости русского пути, евразийства и так далее. Россия должна интегрироваться в Европу. И одним из необходимых условий этого является перевод письменности всех народов России на латинский алфавит. В истории был пример, когда Киевская Русь, после принятия христианства и появления письменности на основе кириллицы, сделала мощный рывок в культурном и экономическом развитии. И сейчас, по мнению Арутюнова, «нужно сделать такой же решительный шаг». Заметим тут, что, по крайней мере, до экономического и политического рывка, после принятия Русью христианства, а с ним и кириллического письма, было ещё ой как далеко. «Рывок» состоялся уже только в Московскую эпоху. Что же касается «культурного рывка» с принятием латиницы, то тут, как говорится, предложение «ниже пояса», не поминая даже о разрыве с тысячелетней традицией русской духовности, словесности, драгоценными памятниками нашей культуры. Подобного рода «рывки» попросту сведут грядущие поколения к некоему подобию бессловесного стада. Одним словом, позиция эта явно русофобская. Целый ряд русских учёных (В. Алпатов, Я. Кеслер, О. Трубачев, В. Гусев, В. Костомаров) справедливо восприняли это варварское предложение в штыки. Такое «убожество предлагается всему нашему русскому языку, — писал академик О.Н. Трубачёв, — нашему кириллическому письму, его более чем тысячелетней традиции, которой мы вправе гордиться, как это делал Николай Сергеевич Трубецкой. Заграничный русский ученый князь Трубецкой, говоря об истоках нашего письменного языка, непременно указывал на его древнюю церковнославянскую первооснову. А она берет начало в Кирилло-Мефодиевские времена, в середине IХ века. Посчитайте, уже, значит, двенадцатое столетие, как эта азбука с нами. И что же, мы все это проигнорируем в угоду непонятно чему? В угоду какой-то глобализации, которая тоже непонятно что с собой несёт? То есть, в этих своих пока что наспех сформулированных словах и тезисах я хотел бы показать, что существует все же разница между абстрактной и совсем малосъедобной латиницей и бесконечным множеством национальных латиниц, давно или совсем недавно мучительно приспособленных к тому или иному европейскому или даже неевропейскому языку, если вспомним турецкий. Ясно, что мы пойдем по другой дороге, а не путем такого безответственного эксперимента, как бы нас в него ни ввергали». А известный писатель Ю.М. Лощиц по этому поводу весьма остроумно заметил: «…алфавитные глобализаторы покушаются поглотить, ни много ни мало, и всю русскую литературу на громадном пространстве от митрополита Илариона и Авакума до Пушкина, Достоевского, Шолохова и Валентина Распутина. Но любопытно, как тот же Арутюнов управится хотя бы с «Войной и миром», где автор специально и обильно вводил на латинице французскую и немецкую речь, — и вовсе не из намерений “подольститься к мировой закулисе”. Об одного лишь Толстого такие глобализаторы обломают зубки». Разумеется, нашей культурной общественностью это предложение было воспринято как проявление некоей дикости. Однако пробный камешек был брошен. Процитируем ещё раз академика Трубачёва: «Да, во всех этих посягательствах, и заявленных вслух, и еще, похоже, припасаемых для более удобного момента, просматривается какое-то мертвенное неуважение к великим культурным традициям православного славянства и народов, обретших письменность сравнительно недавно или совсем недавно - на основе той же нашей работящей и щедрой кириллицы. То есть, худшего варианта глобализации, если это она и если это одно из ее проявлений, трудно было бы придумать. Могу ответственно сказать, что все эти досужие разговоры о преимуществах латиницы и о её совершенстве есть ни что иное как новейший культурный, а правильней сказать, антикультурный миф. Глобализация, не успев еще внятно обозначить на мировой сцене свои подлинные намерения, уже оборачивается массовым обманом и мифотворчеством». Известно, что языки не только татарский, узбекский (сейчас ведутся дебаты и о казахском), но и молдавский (язык православного народа) перешли в последние годы на латинский алфавит. Такие же тенденции наметились и в Болгарии. То есть очевидно и преднамеренно сужается пространство кириллицы на карте мира. Понятно, что народы, исповедующие ислам, эта инициатива уводит ещё дальше от их традиции, , ну а православных, не мытьём так катаньем, ведут по пути экуменическому, поближе к Ватикану. Или всех вместе подводят к глобальному «американскому», вульгарному варианту языка английского? Товары бытового потребления пестрят различными иностранными надписями, преимущественно на современном английском, в Сети активно используются разного рода англо-америанские жаргонизмы. В школах сокращаются часы изучения русского языка, властвует безобразный и безОбразный единый госэкзамен. Результат более чем плачевный: редко кто из молодого поколения может вразумительно выразить свои мысли на родном «великом и могучем»… Распространение в последние годы отвратительных граффити под видом «искусства улицы» с его агрессивной латиницей (тут обязательно нужно учитывать и силу визуального восприятия) и вправду, кажется, создаёт настоящую угрозу нашей кириллице в массовом сознании, прежде всего молодёжи; но, пожалуй, всех в отношении вторжения в русское письмо латиницы опережает Сеть, в которой русские слова подвергаются транслитерации латинским шрифтом по причине несовершенства компьютерных кодировок. Вместе с тем русский язык и славянская азбука, являясь важнейшими факторами этнической особости, в определенной мере сохраняют целостность русского народа. То же утверждают и сербские учёные о языке сербском и его кириллическом алфавите применительно к своему народу. В своё время В.Л. Цымбурский справедливо отмечал: «Как бы далеко ни зашло культурно-стилевое сближение России с Евро-Атлантикой, всё равно по ключевым показателям (характеру сакральной вертикали, базисной этничности, опорному ареалу и, наконец, типу письма) на землях “от Дублина до Владивостока” выделяются два цивилизационных комплекса. Своим северным православием, пережитым, но не изжитым большевизмом, “русскостью” и кириллицей Россия представляет собой скопление примет, противостоящих формальным показателям ядра Запада». Ученый ввёл кириллическую письменность в число основных опознавательных признаков «цивилизационного комплекса», центром которого выступает Россия. Сербия же исторически (особенно после падения Византии) тяготеет именно к русской православной цивилизации. Активная, особенно в последнее двадцатилетие, латинизация сербского письма как раз и указывает на тот самый «курс на Европу», о котором в Республике в последнее время, и в связи с проблемой Косово и Метохии, идут жаркие споры. Сербам предлагают в обмен на признание «независимости» КиМ стать (в далёкой туманной перспективе, ибо пока только обсуждается вопрос о начале переговоров по этому вопросу) членом Евросоюза, но, как видится, квинтэссенцией этого лукавого предложения на самом деле является предложение просто отказаться от своей национальной самости, своего самосознания, веры, традиций, письменности, а в дальнейшем и… языка, то есть от самих себя, превратиться в ничто, исчезнуть с этнографической и политической карты мира, как о том вещали незабвенные классики марксизма (цикл статей о революции 1848 г. и борьбе в Австро-Венгрии). Демонизируя славян, в первую очередь русских и сербов, Энгельс, в частности, порицал славян за «некультурность». Южных славян он именовал «обломками народов» и утверждал, что они обнаружили свой «реакционный характер» задолго до 1848 г., предвещал восстание «французского пролетариата» и «всеобщую войну, которая тогда вспыхнет, рассеет этот славянский Зондербунд и сотрет с лица земли даже имя этих упрямых маленьких наций. В ближайшей мировой войне, — заключал классик-пророк, — с лица земли исчезнут не только реакционные классы и династии, но и целые реакционные народы. (т. е. славяне. — Н. М.) И это тоже будет прогрессом» (см. Ф. Энгельс. Борьба в Венгрии//Маркс К., Энгельс Ф. Собр. соч. в 50 т. М., 1955-1981. Т. 6. С. 175). Ни больше ни меньше! Итак, в сербском культурном пространстве, как сказано выше, проблема использования латинского алфавита именно для языка сербского в наши дни приобрела особую остроту. Добавим лишь, что латинизация славянского (сербского/русского) письма представляется одним из инструментов информационно-психологической оккупации евро-атлантической цивилизацией православного восточноевропейского мира. В назидание русскому читателю, свежая статья Владислава Джорджевича, председателя правления Общества защиты сербской кириллицы «Ћирилица» (Кириллица), отвечающая на вопрос, — почему кириллицу нам всем, православным народам, хранить должно. Некоторые положения этой статьи звучат вполне актуально и для русского языка. Владислав Джорджевич О причинах предпочтения кириллицы (Нова српска политичка мисао, 20 июля 2013 г.) Причины исключительного использования кириллического письма многочисленны.. Основные суть эстетические, лингвистические, пуристские, исторические, культурные, религиозные, этические, духовные, национальные, правовые, политические, психологические, педагогические, социологические, экономические, торговые и туристические. 1. Эстетические. По общему убеждению, кириллица более красивое каллиграфическое письмо. Замена её на менее изящную латиницу означает недостаток эстетического вкуса. 2. Лингвистичкие. Хорватская латиница имеет три диграмма, или диграфа, или двубуквенных знака (dž, lj, nj), а также четыре буквы с диакритическими знаками (č, ć, š, ž). В кириллице таких букв нет. Кириллица, таким образом, более красивое и функциональное письмо. 3. Пуристские. Использование кириллического письма на подсознательном уровне ограничивает употребление иностранных слов (заимствований). Использование же латиницы ускоряет их проникновение в сербский язык. Забота о чистоте сербского языка диктует использование кириллического письма. 4. Исторические. Сербы, в том числе и наши славянские предки, писали, используя разные алфавиты: глаголицу, кириллицу, арабскую вязь и латиницу. Глаголица давно уступила место более простой кириллице. Арабская вязь была распространена среди сербов мусульманского вероисповедания. Латиница вплоть до середины XX века в основном использовалась сербами-католиками. С середины XX века, под влиянием коммунизма, она распространилась и среди православных сербов. Вопреки этим изменениям и отклонениям, кириллица была и остается, по сути, единственным письмом православных сербов. 5. Культурные. Д-р Петр Милосављевич в книге «Письменности сербов» (2006) подробно пишет о письме Лепенского Вира и Винчанском письме и таким образом вносит путаницу. Хотя изучение этих письменностей полезно и заслуживает внимания, включать их в традицию «сербского письма» совершенно неверно. Тот факт, что следы этих письменностей находятся на территории современной Республики Сербии, вовсе не говорит об их этиологической связи ни с сербами, ни с государством Сербией. Эти праисторические письменности принадлежат культурному наследию всей Европы и мира, а не только Сербии. Ещё хуже то, что автор в число «сербских писем» включает и «велесовицу», письмо «Велесовой книги», хотя речь идёт о доказанной подделке. Вопреки этим «тёмным» письменностям, кириллица (старославянская, сербскославянская, рускославянская, славяносербская, вуковская) была и остаётся ясной и неотъемлемой частью культуры сербского народа. 6. Религиозные. Письмом католических славян является латиница. Ею пользуются славяне-католики: поляки, чехи, словаки, словенцы и хорваты. Письмом православных славян является кириллица. Ею пользуются или должны были бы пользоваться православные славяне: русские, белорусы, украинцы, болгары, македонцы и сербы. Широкое употребление латиницы у сербов свидетельствует о нашем серьёзном национально-религиозном отклонении. 7. Этические. Появление кириллицы связано с миссионерской деятельностью св. солунских братьев: св. Кирилла (Константина Философа) и его брата св. Мефодия. И сегодня кириллица является исключительно письмом Православной церкви. Именно использование кириллицы связывает нас — пусть и бессознательно — с православной этикой. 8. Духовные. Кириллица — святое письмо православных славян. Старославянская азбука представляет собой определённую форму вероисповедания („Аз Буки Веди…”). Поэтому употребление кириллицы в основе является исповеданием веры и подчеркивает духовное значение письменности. 9. Национальные. Сербы, хорваты и боснийцы (сербы-мусульмане) говорят на одном языке, который историческая филология называет сербским. Но эти три славянские ветви различаются по вероисповеданию. Поскольку основная differentia specifica между ними религия, значит и кириллица, будучи исключительно письмом православной традиции, должна быть письмом только лишь сербов. 10. Прaвовые. Учитывая и признавая культурно-историческое и национально-государственное значение кириллицы, Конституция Республики Сербии (параграф 10) напоминает, что в официальной и служебной переписке в Республике Сербии используется «сербский язык и кириллическое письмо». Это конституционное положение является обязательным для всех. И международные институции признают, что кириллица является единственным сербским алфавитом. По классификации ЮНЕСКО кириллица Вука Караджича — это сербский алфавит, а латиница — хорватский. 11. Политические. Употребление кириллицы – это измерение нашей национальной самости, единства и суверенитета. Широкое распространение латиницы в Сербии свидетельствует о слабости сербского национального сознания и сербского государства. 12. Психологические. Использование двух алфавитов создаёт ощущение нестабильности и раздвоенности. Использование одной кириллицы, напротив, создает ощущение надёжности и целостности. 13. Педагогические. Учащиеся в школах Сербии, на уроках сербского языка изучают два алфавита, что, как им самим, так и их учителям создаёт много проблем. Обучение двум алфавитам представляет собой своеобразную педагогическую энтропию — потерю времени и энергии. Двуазбучность (в одном языке) вредит подросткам, поскольку они становятся неуверенными в правильном написании слов — нередко путают кириллицу и латиницу. И нельзя их за то винить. Виновата система школьного образования, которая создаёт у молодёжи эту неуверенность. Часто можно увидеть граффити, в том числе и националистического содержания, в которых смешаны оба письма. Это всё исчезло бы, если бы в школах перешли исключительно на изучение кириллицы. 14. Социологические. Использование двух азбук в одном национальном корпусе приводит к неприятным конфликтам. В нормальном государстве не нужны были бы объединения подобные «Кириллице», поскольку само собой подразумевалось бы, что один народ имеет единую письменность. В условиях использования одного алфавита не нужны были бы ни статьи, ни книги, ни телепередачи и прочие формы культурного ангажирования в пользу одного или другого письма. Другие народы, которые вопрос письменности решили естественным природным образом — то есть путём использования одной азбуки, могут свою силу употребить в иной культурно-языковой деятельности. Мы же, к сожалению, находимся в ситуации, когда всё ещё боремся с самой элементарной проблемой — с проблемой алфавита. Социальную сплочённость и культурный прогресс обеспечила бы именно приверженность лишь одной азбуке. 15. Экономические. Написание текстов документов на двух алфавитах, что часто встречается сегодня в деловой переписке, представляет собой потерю времени и энергии. Двуазбучность неэкономична и является экономическим балластом. 16. Торговые. Кириллица Вука Караджича является своеобразной сербской спецификой — нечто, что присуще лишь сербскому народу. Поддерживая сербскую самость, она имеет и большое коммерческое значение. 17. Туристические. Исключительное использование кириллицы может привлекать иностранцев в Сербию. Наша любовь и преданность кириллице может быть лучшей рекламой для туристов. Идея, что латиница привлечёт к нам больше туристов, полностью ошибочная. Греки ревниво охраняют своё национальное письмо, алфавит и потому не имеют недостатка в визитёрах. Именно такая ревностная защита собственной культуры и алфавита на самом деле и есть то, что может привлечь в Сербию иностранцев. Заключение. Вероятно, существуют и другие причины использования в сербском языке именно кириллицы, но и сказанного, кажется, довольно, чтобы сделать вывод: исключительное употребление кириллицы имеет научное обоснование и приносит общественную пользу. Статья и перевод Н.В. Масленниковой ertata Тэги: азбука, власть, геополитика., глобализация, заграница., интересное., история, история., кирилица, культура, латиница, народы, национальное, непознанное., новости., общество, общество., политика, политика,, православие, религия., речь, россии., россия, рубежом, сербия, славянские, события., сознание, традиции, церковь., языки Христианские мученики и жрецы Содома2013-08-22 15:21:26+ развернуть текст сохранённая копия Сегодня христианство является самой преследуемой религией на планете. Ежегодно мученическую смерть принимают более 100.000 христиан – по 1 верующему каждые 5 минут. Одновременно с наступлением содомитов и развитием системы тотального контроля над обществом разворачивается хорошо продуманная кампания по вытеснению из общественной жизни тех, кто следует за Христом не словом только, но и своей жизнью. Их убивают, преследуют, загоняют в подполье. Одновременно «общественному мнению» подсовывают "политкорректных христиан", вроде тех священников, что благословляют дегенератов и венчают педерастов, демонстрируя готовность выполнить всё, что потребуют «хозяева дискурса» – жречество нового глобального Вавилона-Содома… Обычно выделяют шесть стран, где христианство подвергается наибольшим гонениям. Это Саудовская Аравия, Иран, Афганистан, Сомали, Мальдивы и Йемен (в Йемене несколько месяцев назад публично распяли одного из новообращенных христиан). Однако это далеко не полный список. В данном перечне есть Мальдивы, где с 2008 года конституция запрещает немусульманам иметь гражданство страны, где законодательно запрещаются публичное использование крестов и икон, религиозные проповеди. Однако в перечне нет, например, Ливии. Нет Египта, где исламисты жгут православные коптские храмы и откуда христиане-копты бегут от гонений, в том числе в Россию. Нет Ирака, откуда христиане бегут уже много лет, поскольку исламисты объявили их там «законными жертвами». Нет Танзании, где резко возросшее напряжение между мусульманами и христианами привело в мае 2013 года к взрыву во время воскресной службы христианской церкви в городе Аруша, повлекшему десятки жертв. Нет Узбекистана, где христианам весной 2013 года запретили хранить дома Библию. Нет Индонезии, где с января 1999-го по январь 2001 г. были убиты более 5.000 христиан, а свыше 250.000 покинули свои дома, спасаясь от тех, кто поставил им условием "принятие ислама или смерть". Нет Нигерии – страны, в которой только с начала 2013 года убито более 800 христиан и которая еще в 1966 году стала жертвой страшной резни, унесшей от 50 до 100 тысяч жизней последователей Христа (что привело к самой кровопролитной гражданской войне второй половины ХХ века, унесшей жизни до 3 миллионов человек, в основном христиан). Лагерь беженцев в Танзании. Руандийские христиане тутси, уцелевшие после геноцида 1994 года, когда толпы хуту, подстрекаемые правительством и западными советниками, истребили мачете и мотыгами 800.000. христиан Особо примечательно отсутствие в перечне Сирии, где до начала поддержанного Западом мятежа только православных было свыше 650 тысяч, а в целом христиане составляли около 12-15% населения. Сейчас в ряде районов страны свирепствуют банды мятежников. Наблюдатели фиксируют «огромное количество инцидентов, когда христиан в Сирии убивают, изгоняют, требуют выкуп, уничтожают их жилища». А ведь Сирия всегда была «примером достаточно гармоничного мирного сосуществования целого ряда и этнических, и религиозных общин». «Христиан – на крест» призывают лозунги-граффити в сирийских населенных пунктах, захваченных поддерживаемыми Западом головорезами. Например, на стенах города Хомс, захваченного весной 2012 года, откуда боевики оппозиционных Асаду формирований типа Independent Omar al-Farouq Brigade или базирующейся в Лондоне Syrian Observatory for Human Rights в считанные дни изгнали почти 50-тысячную христианскую общину, зверски убив при этом свыше 200 человек. За два года в Сирии уничтожены и взорваны десятки церквей. Как католических, вроде храма в Дейр-эз-Зор, так и православных, вроде древнейшего монастыря во имя почитаемого и христианами, и мусульманами Ильи-пророка в Эль-Кусейре. Так в Йемене поступают с принявшими христианство мусульманами. Там вера в Христа считается величайшим преступлением и строго карается (якобы согласно законам шариата) В Индонезии захваченных в плен христиан, если те отказываются перейти в ислам, обезглавливают христианка-сирийка до и после многодневных изнасилований и пыток, которым ее подвергала банда «повстанцев» Исламисты убивают тело, их западные хозяева – душу. Делается это зачастую почти незаметно, с европейской обстоятельностью и тщательностью. Хотя порой принимает откровенно демонстративные формы. Внедряется мнение о том, что христианство несет угрозу евроинтеграции, так как противоречит новым «европейским ценностям», вроде однополых «браков». Христиане подвергаются шельмованию в СМИ. В европейских городах развешивают антихристианскую рекламу. Под знаменами толерантности и политкорректности христиан стремятся вытеснить из всех сфер жизни общества - школ, армии, органов власти. В начале 2013 года во Франции начали сносить христианские храмы – под предлогом отсутствия средств на содержание памятников. Это началось после того, как президент Франсуа Олланд объявил о создании специального агентства для слежки за соблюдением принципа отделения Церкви от государства, а глава МВД Мануэль Вальс на пресс-конференции объявил о готовящихся репрессиях против «религиозных экстремистов». Особо французский министр подчеркнул, что репрессии будут применены к группам вроде Civitas и Общества святого Пия X, объединившего католиков-традиционалистов, которые не признают решения Второго (экуменического) Ватиканского собора. На французскую полицию была возложена задача выявления "клерикалов, которые представляют собой потенциальную угрозу безопасности страны" Шедевр неоготики - Собор св. Иакова, который снесли власти французского города Абвиля, выполняя решения властей Евросоюза. На месте уничтоженного собора планируется строительство комплекса зданий казино (возможно, с фешенебельным борделем) для VIP-персон Европарламента и брюссельской бюрократии. Во время сноса здания, нарочито на глазах множества свидетелей, в мусорный контейнер было выброшено распятие. Сербские храмы в Косове. Начало атаки на церковь во Франции совпало с отменой в официальных документах понятий "отец" и "мать" и прошедшими по всей стране массовыми демонстрациями против однополых "браков". Демонстрации хотя и были разогнаны властями с помощью слезоточивого газа, но показали, что, несмотря на все усилия "евроинтеграторов", христианские ценности всё ещё значимы для французов. Сходная ситуация имеет место в Германии, где в ближайшие годы будут закрыты и отданы под рестораны, банки и торговые помещения около 700 храмов, и в Англии, где уже увольняют с работы за ношение нательных крестов и прямо указывают на взаимосвязь между позицией правительства по вопросу об однополых «браках» и началом преследования христиан. Бывший глава Англиканской церкви лорд Джордж Кэри обвинил в конце марта правительство Дэвида Кэмерона в том, что оно заставляет христиан чувствовать себя вытесненными на обочину жизни. Тем временем в Англии уже около 20 тысяч школьников, не достигших 11 лет, за использование слова «гомик» внесены в списки так называемых преступников на почве ненависти… Даже в католической Польше тамошние «Пусси райот» рвут на сцене Священное писание и обзывают церковь «криминальной сектой». А политики удивляются «внезапному феномену» Антиклерикальной польской партии Паликота (Ruch Palikota), славящейся тем, что её активисты призывают убрать из зала заседаний парламента висящий на стене крест, и тем, что от этой партии впервые в истории Польши в парламент попали кичащийся своей сексуальной ориентацией педераст и «транссексуал». Сей феномен тем удивительнее, что Паликоту отошла и весомая часть традиционно консервативных («проклерикальных») избирателей-крестьян, лидера которых Анджея Леппера, выступавшего за улучшение отношений с Россией и соседями на Востоке, нашли повешенным. Как раз перед возникновением «феномена Паликота». Польская карта преследования христиан в мире. Красным выделены страны, где имеют место «кровавые преследования», оранжевым - «репрессии и дискриминация в общественной сфере», желтым – «дискриминация» христиан Атака на христианство идет не только в Западной Европе, но и за океаном, где уже фактически наложен запрет на празднование Рождества Христова и других христианских праздников. Отметим, что в день православного Рождества (7 января) в некоторых странах Запада начали справлять праздники, уходящие корнями в языческие культы и суеверия, вроде поклонения волхвам, ведьме Бефане (в Италии) и т.п. В последние годы это оккультно-языческое поветрие уже открыто пропагандируется. Одновременно сам праздник Рождества Христова всячески «осовременивают». Например, несколько лет назад граждан Британии по ТВ поздравляла с Рождеством … мусульманка в чадре! С 1998 года некоторые муниципальные советы английских городов, например Бирмингема, пытаются переименовать Рождество в «винтервал» (зимний интервал). В Италии городской совет Болоньи распорядился включить в скульптурную сцену Рождества на площади у здания мэрии статую… обнаженной порноактрисы Моаны Поцци. До этого власти города решили нарядить статую Божьей Матери в мини-юбку и туфли на высоком каблуке. За океаном на Рождество запрещено как упоминание о нём самом, так и выставление христианских символов. Например, надпись «С Рождеством Христовым!» убрали с рождественских платформ во время ежегодного шествия в Денвере, в котором участвовали исполнительницы танца живота и легион лесбиянок и гомосексуалистов. Тем временем в США, впервые за всю их историю, согласно исследованию The Pew Forum on Religion & Public Life, количество христиан упало ниже 50% и продолжает снижаться. Одновременно набирает силу встречный процесс – количество отвергающих христианство до розово-голубой пены на губах растет. В 2012 году администрациями ряда школ США введен запрет на упоминание «Всевышнего», «Бога», употребление слова «Рождество» и др. Пересматриваются учебные программы, из учебников исключаются отрывки религиозного характера. Например, в Северной Каролине директор школы заставил 6-летнюю ученицу исключить упоминание Бога из поэмы («Он молился Богу о мире, он молил Бога дать сил»), которую девочка сочинила и хотела прочитать на празднике в День ветеранов. В «политкорректную» войну против христиан вступило и Министерство образования Нью-Йорка. Наряду с запретом религиозных праздников и изъятием из произведений классиков мировой литературы выражений, «которые могут задеть учеников», детей знакомят с повадками гомосексуалистов, из официального оборота выводятся слова «папа» и «мама»… Осознаем: новые гонения на христиан в попытках искоренить христианскую веру координируется сегодня в глобальном масштабе. Как и две тысячи лет назад, ненависть к христианству проповедуют те, кто, захваченные стихией духовного вырождения, культивируя суеверия, пороки и зло, жаждут полной власти над миром. Как и тогда, христиане наших дней всё чаще становятся мучениками. Как и тогда, кровь мучеников рождает новых исповедников веры. Николай МАЛИШЕВСКИЙ Карта мира с указанием районов гонений на христиан ertata Тэги: великобритания, власть, геополитика., германий, гонение, евросоюз, египет, заграница, заграница., интересный, мировой, непознанный, новость, новый, общество., политика, политика,, порядок, религия, религия., рубежом, сербия, сирия, событие, содомия, сша, франций, христианин, христианство, церковь. Высший суд Сербии признал незаконным решение об экстрадиции в Россию националиста Горячева2013-07-24 05:11:41Высший суд Сербии признал незаконным решение ... делу Горячева в Сербии. Теперь в Белграде ... + развернуть текст сохранённая копия Высший суд Сербии признал незаконным решение об экстрадиции в Россию основателя праворадикального движения “Русский образ” Ильи Горячева. “Апелляционный суд отменил решение суда первой инстанции по делу Горячева в Сербии. Теперь в Белграде, в суде первой инстанции, мы попытаемся добиться отказа в его экстрадиции”, – рассказал, как передает ИТАР-ТАСС, адвокат Горячева – Марк Фейгин. Горячев был [...] Тэги: высший, горячева, мир, националист, незаконный, признать, решение, россию, сербии, суд, экстрадиция
Главная / Главные темы / Тэг «сербия»
|
Категория «Дизайн»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
Популярные за сутки
300ye 500ye all believable blog bts cake cardboard charm coat cosmetic currency disclaimer energy finance furniture house imperial important love lucky made money mood myfxbook poetry potatoes publish rules salad seo size trance video vumbilding wardrobe weal zulutrade агрегаторы блог блоги богатство браузерные валюта видео вумбилдинг выводом гаджеты главная денег деньги звёзды игр. игры императорский календарь картинка картон картошка клиентские косметика летящий любить любовь магия мебель мир настроение невероятный новость обзор онлайн партнерские партнерских пирожный программ программы публикация размер реальных рубрика рука сайт салат своми событий стих страница талисман тонкий удача фен феншуй финансы форекс цитата шкаф шуба шуй энергия юмор 2009 |
Загрузка...
Copyright © 2007–2024 BlogRider.Ru | Главная | Новости | О проекте | Личный кабинет | Помощь | Контакты |
|