art ma-zaika | Роберт Льюис Стивенсон: Памятка для хороших детей |
Ребёнок должен скромным быть – И не шуметь (И не вопить!), В гостях не забывать о "здрасьте" И слушаться, Хотя б отчасти. перевод Г.Кружкова автор: Роберт Льюис Стивенсон | | |
Фото: © Copyright ma-zaika.ru
Мой город спит, укрывшись одеялом Простёганных ветрами облаков, Носы вулканов высунув наружу, Калачиком свернувшись между сопок. С Мишенной, словно с уголка подушки, Доверчиво открытая ветрам, Сползает Сероглазка в обрамлении Крутых, завитых в локон пыльных вихрей. Рябин беспечных поздние букеты, Не тронутые зорким вороньём, На Красной сопке бредят о лавинах, Вчера зачатых первою снежинкой. [...]
Когда на руках засыпает малыш,
Стихает за окнами ветер ночной…
Дождливые капли не падают с крыш,
Боясь потревожить ребёнка покой…
Разжаты ладошки, а губ уголки
Не прячут улыбку и радости свет.
Ведь мать и дитя - неразрывно близки.
Сильней материнской любви, чувства нет...
А мама готова всю ночь просидеть…
Не дрогнет рука и усталость не в счёт,
Чтоб только на спящую дочку глядеть,
Волосики гладить всю ночь напролёт.
И сон охранять, наслаждаясь, опять,
Забавным сопением Крохи в тиши…
Ах, как же приятно ребёнка держать,
Качать на руках… Как бальзам для души…
Пускай подрастает, гуляя во сне,
По сказочным замкам, волшебным местам.
А ближе к рассвету вернётся ко мне,
Проснётся и скажет тихонечко: «Мам…