Ну и ладно, не разгадали так не разгадали, сам расскажу :-) Смотрел я «Волчицу и пряности», а& ...
Ну и ладно, не разгадали так не разгадали, сам расскажу :-) Смотрел я «Волчицу и пряности», а из «Ведуна», как нетрудно догадаться, вспомнился фрагмент про Хлебного Волка. Хотя, конечно, у Семёновой и сам Волк, и отношения хлеборобов с ним заметно брутальнее, чем у Хоро с жителями Пасроэ.
А заодно давайте расскажу,
как я дошёл до жизни такой как случилось, что я посмотрел этот сериал, и какие события были вокруг этого. Потому что история вышла достаточно
внезапной, и к тому же с такой кучей совпадений подряд, что встреть я такое в книге — решил бы, что автор заврался и что в жизни так не бывает. :-)
Ну, то есть сперва-то всё было размеренно и неторопливо. Само название этого аниме я узнал ещё несколько лет назад; потом так же случайно набрёл на краткое описание сюжета; потом ещё несколько раз встречал в разных местах его упоминание, в том числе с иллюстрациями; потом, в очередной раз пересматривая свою
несортированную кучу файлов коллекцию аниме-картинок, обнаружил, что я, оказывается, знаю, кто такая эта симпатяшка с ушами и хвостом, и сложил файлы с ней в отдельную папку; потом уже стал искать их достаточно целенаправленно (ага, само по себе забавно — собирать фанарт по произведению, которое тебе пока ещё напрочь не знакомо)... Где-то в середине этого процесса я записал строчку «Волчица и пряности» в тот файл, где собираю всякие хорошие названия на «посмотреть когда-нибудь». Правда, в этом файле уже больше сотни строчек, и добавляются они куда чаще, чем у меня доходят руки что-нибудь из списка всё-таки посмотреть...
А потом уже запустилась та самая цепочка совпадений.
Сперва в моей ЖЖ-френдленте мелькнул перепост из журнала
den_stranger. Причём сам-то перепост был достаточно «проходным» (ну, подслушал человек забавный разговор; прочитать, улыбнуться и забыть). Но мне вздумалось утащить его в сообщество
ru_overheard, где как раз собирают такие подслушанные разговоры. Ради вежливости пошёл к Дэну спросить разрешения, а заодно глянул, что это вообще за журнал (кстати, понравилось, зафрендил). Из журнала забрёл на самиздатовскую страничку автора, а там среди обзоров аниме рассказывалось и про «Волчицу». И рассказывалось так, что я решил больше не тянуть. :-) Отложил все дела и пошёл по интернетам искать, где это можно посмотреть.
Но это ещё не вся история. А прежде чем продолжить — небольшое лирическое отступление.
Как известно (а кому не известно — вики в помощь), сериал этот снят не на пустом месте, а по серии книг. Узнав об этом, я мельком подумал, что хорошо бы их почитать (хотя бы для сравнения с фильмом), да только перевод вряд ли найдёшь.
(Лирическое отступление кончилось).
Я успел досмотреть сериал где-то до середины, когда щёлкнуло очередное совпадение. Меня занесло (честное слово, даже не помню, как именно) в сообщество
ru_beaver, а там попалась на глаза парочка перепостов. Ещё несколько дней назад я, возможно, не обратил бы на них особого внимания; но теперь бросилось в глаза, что взяты они из журнала по имени
spicy_holo, а заголовки их выдержаны в формате: «Волчица и...». (Для не смотревших аниме: не только сам сериал, но и каждая серия называется в стиле «Волчица и что-то там ещё»). Вот меня и залюбопытствовало: что же это за Волчица такая, да ещё с подозрительно знакомым именем?
Волчица оказалась такая, что про это надо рассказывать отдельно. Может быть, ещё и расскажу, если сумею. Пока упомяну только пару вещей. Во-первых, это на моей памяти всего второй или третий блог, который мне с ходу захотелось прочитать целиком, с самого начала и ничего не пропуская. Ну а во-вторых... В интернете, как известно, никто не мешает назвать себя как угодно. Хоть Финродом, хоть Завулоном, хоть Цири из Цинтры, а хоть бы и Мудрой Волчицей Холо. И таких вот
называющих себя я встречал, как говорится, в количестве. Но здесь — здесь в это
веришь. Вот честное слово.
Ладно, об этом, как уже сказано — потом, если сумею.
Ну так вот, я отправился читать этот журнал сначала-и-подряд, и в одной из записей (а точнее, в комментариях) шарахнуло ещё одно совпадение: ссылка на русские переводы тех самых книг! Оказывается, их всё-таки переводят. Пусть самодеятельно (но, на мой непритязательный взгляд, вполне приемлемо), пусть переведено ещё не всё (на сегодня — тринадцать томов из семнадцати), но переводят же!
Я набросился на эти книги с радостным визгом, даже не досмотрев сериал (пара серий ещё оставалась; впрочем, потом всё-таки досмотрел прежде, чем дочитал до соответствующего места :-). Кстати, весьма впечатлило, что фильм следует книге практически дословно. Я-то привык к экранизациям, которые на литературный первоисточник похожи весьма отдалённо; а здесь самое крупное отличие — одного второстепенного персонажа превратили из юноши в девушку, да добавили пару эпизодов, которых в тексте не было. Другие отличия совершенно гомеопатические, а по большей части книга перенесена на экран не то что дословно, но даже «дожестово». Не знаю, возможно, для экранизаций ранобэ это обычное дело?
Впрочем, это не значит, что книгу читать не стоит :-) Всё-таки впихнуть два тома, пусть и недлинных, в двенадцать коротких серий — это неизбежно «сжатие с потерями». Кроме скрупулёзно экранизированных слов и жестов есть ещё авторские рассуждения, пояснения, мысли героев — порой весьма пространные. Многое становится понятней, да и просто интересней :-)
Ну а теперь я и вовсе дочитал первые пять томов, это как раз соответствует концу сериала (четвёртый том там пропущен). Дальше будут события, в аниме отсутствующие напрочь. Только текст, только хардкор :-)
А для тех, кто дочитал досюда — красивая песня на японском языке:
Записка на холодильнике Записка на холодильнике: ...
На самом деле у трех поросят был еще один брат - Нык-Нык. Но от так хорошо прятался, что его никто ...
Даже ноябрь, с ума сойти. Даже это небо цвета чернил с молоком. Даже этот дождь, который всё никак ...
Похоже, берёзы очень уж любят золото. И примерять его начинают порой ещё с августа, и ...