Каталоги Сервисы Блограйдеры Обратная связь Блогосфера
Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Павел Раста: Рога и копыта великой Укропии2017-05-06 01:34:32... были основные волны украинизации? При УССР. Мова ... + развернуть текст сохранённая копия Оригинал взят у haile_rastafari в Павел Раста: Рога и копыта великой Укропии Большое интервью информационному агентству "Новороссия". Что стоит за попытками вернуть УССР на Донбассе? Появление в российских и украинских СМИ новости о том, что «в ДНР заявили о правопреемственности УССР и обратились с этим в ООН» вызвало возмущение жителей Донбасса, а также бурное обсуждение в соцсетях. ИА «Новороссия» обратилось к общественно-политическому деятелю, публицисту и русскому добровольцу Павлу Расте (позывной «Шекспир») с просьбой прокомментировать ситуацию с так называемым «постановлением» Верховного Совета ДНР.
Интервью на ИА "Новороссия": https://www.novorosinform.org/opinions/2083 Тэги: новороссия, политика, советская, украина, украинизация Украинизация Кубани 1922-1932 годов2017-02-03 03:11:15... Ахтарском районе украинизация проводилась почти ... механическое проведение украинизации. Неожиданным ... + развернуть текст сохранённая копия Игорь ИВАНЦОВ, кандидат исторических наук МОВА В РАЙОННОМ МАСШТАБЕ. Украинизация Кубани 1922-1932 годов. Статья в журнале "Родина" № 9 за 2008 год. Современное политическое руководство Украины усиленно проводит в стране политику украинизации, русский язык пытаются изгнать из всех сфер жизни, и это при том, что он является родным для доброй половины населения. Проводятся политические акции типа «Соотечественник, говори по-украински», которые пользуются финансовой поддержкой государства, организуется мощная пропагандистская кампания на телевидении и в прессе. Примеры таких кампаний уже были в советской истории, например на Кубани, и заканчивались они массовым и упорным сопротивлением местного населения. В нашей статье представлены ранее не публиковавшиеся архивные материалы Центра документации новейшей истории Краснодарского края, касающиеся проведения украинизации на Кубани. Это фонды кубанских районных контрольных комиссий (КК) РКП ВКП(б), которые собственно и руководили, во всяком случае на заключительном этапе, мероприятиями по украинизации Кубани. При этом сохранившихся материалов как на украинском, так и на русском языках очень мало. Дело в том, что в своё время они уничтожались, видимо, чтобы скрыть промахи проводимой политики. Несмотря на малочисленность документов, они позволяют получить представление о целях и методах украинизации Кубани, а также об отношении к ней большинства местного населения. В выступлениях украинских учёных часто можно услышать о том, что население Кубани подверглось насильственной русификации в 1930-е годы. Факты свидетельствуют совсем об ином. С 1922 года была принята установка об использовании в работе административных и культурных учреждений ряда районов Северного Кавказа украинского языка. Причиной тому являлась мнение некоторых влиятельных работников Наркомата извещения РСФСР, которые считали, что значительная часть их населения - украинцы, а употреблявшийся на Кубани разговорный язык является украинским. Между тем, вопрос о языке, бытовавшем на Кубани, был куда более сложным. Лишь позднее было научно доказано, что распространённый на Кубани говор является местным диалектом русского языка, тяготеющим к украинскому и окончательно сложившимся уже к началу XX века. Сформировался он на основе как украинских (черноморские и закубанские станицы), так и южнорусских (линейные и закубанские станицы) диалектов, был своеобразен, но понятен всем, проживавшим на Кубани. На Кубани (и частично, в некоторых районах нижнего Дона) большая часть населения говорила именно на нём. Архивные документы свидетельствуют, что и писали люди так, как говорили, пользуясь русской орфографией, читали тоже по-русски. Никого это особо не смущало, да и мало кто на этом заострял внимание. Всё это и было местной кубанской национально-культурной особенностью. Недаром во время одного из приездов на Кубань в 1926 году нарком просвещения Анатолий Луначарский советовал вести обучение не на украинском, а на "материнском" языке. Впрочем, сделать это было уже не так просто. К 1926 году на Кубани действовало около 150 начальных украинских школ, отдельные семилетки и школы 2-й ступени. Был открыт украинский техникум в станице Уманской. Работал и Полтавский педагогический техникум, обеспечивавший украинскими педагогическими кадрами весь Северный Кавказ. В вузах и техникумах был введён в качестве обязательного предмет «украиноведение». Уже к концу 1920-х на Кубани издавалось десять районных газет на украинском, выходило несколько журналов, печатались книги. Был открыт и Кубанский украинский научно-исследовательский институт [1]. Первоначально проводимые мероприятия не вызывали отрицательных эмоций, поскольку не были насильственными. Постепенно они приобрели сначала обязательный, а затем и принудительный характер. По решению краевых органов власти в начале 1930 года процесс перевода делопроизводства районных организаций и учреждений на украинский язык был резко усилен. Северокавказский крайком ВКП(б) украинизацию предполагал закончить к 1 января 1932 года полностью. Всего на Северном Кавказе украинизации подлежало 35 районов, расположенных между Ростовом и Краснодаром [2], то есть практически всё население бывшего Кубанского и частично Донского и Черноморского округов. Однако в районах, предназначенных к украинизации, как оказалось, никто и не думал переходить к практической реализации этих решений. С 1930 года политика украинизации, приобретавшая насильственный характер, стала бойкотироваться на всех уровнях, начиная с ответственных партийных и хозяйственных работников, под чьим руководством она проводилась, и заканчивая простым населением, но продолжалась по настоянию отдельных работников Наркомпроса. В кубанский окружком партии поступали сообщения о недовольстве местного населения. В Приморско-Ахтарском районе украинизация проводилась почти насильственно. Отмечались случаи, когда детей одних и тех же родителей определяли в русскую и украинскую школу одновременно, не считаясь с их протестами. [3] Такие же результаты были достигнуты в Ейском районе и практически во всех остальных. В русские школы, если не было возможности открыть отдельную украинскую школу, набирались украинские группы, и детей обучали по программам украинских школ. Такая практика существовала в Краснодарском сельском районе (станицы Елизаветинская, Пашковская, село Калинино и другие). [4] В начале 1932 года для активизации украинизации Кубани по поручению парткома профессор Краснодарского педагогического института Шаль и доцент Гребенюк заключили с книжным издательством договор о выпуске украинских учебников (для 4, 5, 6, 7 годов обучения в школе). Для более быстрого написания этих учебников в помощь перечисленным лицам была назначена бригада ещё из шести преподавателей краснодарского пединститута. Крайним сроком написания учебников был назначен июнь-июль 1932-го. Кампания получала освещение в краснодарской украинской газете «Червоный стяг». [5] Колхозам давались помпезные украинские названия, начиная с 1930 года такая практика активизировалась. В станице Динской был колхоз "Червоный прапор", а в станице Нововеличковской колхоз носил название «Друга пятырычка»[6], таких примеров было много. В начале 1932 года Абинской районной КК-РКИ при райкоме ВКП(б) был расследован ряд персональных дел коммунистов - ответсвенных работников района. Все они обвинялись в проведении политики "русского великодержавного шовинизма" в возглавляемых ими организациях и учреждениях, в противодействии проводимой «партией и народом» украинизации района. Сигнал подала редакция краевой украинской газеты «Червона газета» (издавалась в Ростове), где 2 октября 1931 года была напечатана статья "Саботирують радяньску украiнiзацiю". Материал содержал подборку заметок о саботаже ответственными работниками Абинского района процесса украинизации. Так, аппарат Абинского райплодовощтабаксоюза, да и весь коллектив совершенно не торопился приступать к этому делу. А его глава Бурдович, разоткровенничавшись с корреспондентами, неосторожно заявил: "Ничего мы не делали с украинизацией, и не делаем, пока не закончим заготовки, да и вообще она на не нужна". Выяснилось, что и местный райпотребсоюз на украинский язык (кроме украинской вывески) не перешёл. Его руководитель, Николай Косолапов, сомневался в политике партии: «Это ещё спорный вопрос, есть ли украинцы основная масса района». Уполномоченная Абинского райуома по Варнавскому станичному совету Райхлина (она же глава районного профсоюза) на заседании президиума станичного совета заявляла, что торопиться с украинизацией и не требуется, ибо это совсем не важная кампания. Наконец, сам председатель Абинского райисполкома Фоменко честно признал, что дела в районе с украинизацией обстоят "погано", что ничего не сделано. В связи с изложенными фактами редакция газеты сделала вывод, что проведение кампании фактически сорвано. [7] В итоге Абинский райком партии назначил последний срок завершения полной украинизации района — 1 октября 1932 года. [8] Он тоже был сорван, причём снова по объективным причинам. В ходе кампании было немало курьёзных случаев. Правление колхоза имени 1-го Мая Первомайского сельсовета послало в Абинский филиал госбанка два финансовых документа — о перестраховании и об оплате за землеустройство. Оба были напечатаны на украинском языке. Работники банка вернули их назад, объяснив, что не понимают, что там написано и ссылаясь на соответствующие распоряжения управляющего. В результате документы не прошли в положенный срок, колхоз понёс незапланированные денежные убытки. Правление послало жалобу на филиал банка в райком партии, который в свою очередь передал дело в районную КК-РКИ для дальнейших разбирательств. В итоге управляющий Абинским отделением Госбанка Н. Е. Буканов, член партии с 1919 года, тоже был обвинён в великодержавном шовинизме, а также в том, что игнорировал в своём учреждении украинский язык. Но Буканов оправдался, сославшись на распоряжения вышестоящего начальства. Он представил копию распоряжения Северо-Кавказской краевой конторы Госбанка СССР, которое обязывало вести всю бухгалтерию и писать все денежные документы только на русском языке. [9] Этот факт очень любопытен и показывает всю противоречивость проводимой политики. Выяснилось, что Северо-Кавказская краевая контора Госбанка СССР, по-своему понимая проводимую политику, издала распоряжение № 31001 от 11 июля 1931 года, адресованное всем управляющим филиалами Госбанка на Северном Кавказе. Для усиления украинизации Филиалов банка предполагалось: 1) Развернуть учёбу по изучению украинского языка сотрудниками, но без всякого ущерба для нормальной оперативной работы филиалов (фактически во внерабочее время, в качестве общественной нагрузки). 2) Заказать и установить помимо вывесок на русском языке ещё и вывески на украинском. 3) Заказать и применять только двойные (на украинском и русском языках) угловые штампы на письмах (форма штампов прилагалась). 4) Расходы по этим мероприятиям предполагалось произвести в пределах до 500 рублей с внесением в смету расходов по статье "курсы и стипендии". Если расходы окажутся больше, то надо составлять отдельную смету для получения ассигнований именно на эти расходы. Установка же по использованию русского и украинского языка гласила: 1. Все книги, журналы, ордера и вообще все оперативные документы банка должны были вестись на русском языке. При подаче клиентами балансов, кредитных и кассовых планов, а равно и платёжных поручений, как и другого рода оперативно-денежных документов, должны были быть написаны на русском языке. 2. Переписку с учреждениями и организациями в пределах своего района и (или) с другими подлежащими украинизации районами филиалы должны были вести на украинском языке, переписку же с конторой и с русскими районами — на русском языке. [10] Распоряжение верно передаёт суть положения, сложившегося в области вынужденного двуязычия. Парадокс заключался ещё и в том, что разговорный украинский язык население воспринимало если не как родной, то, во всяком случае, не как чужой. И в то же время украинская письменная речь и печатная продукция воспринимались нечто чуждое и массово игнорировались. В сводках за 1931 год Краснодарской сельской контрольной комиссией читаем: «Созданные кружки по изучению украинского языка — самоликвидировались (никто их не посещал, считая напрасной тратой времени), магазины были переполнены годами не раскупаемой массой украинской литературы». [11] Контрольные комиссии при райкомах разбирали множество дел коммунистов, отказывавшихся переходить на украинский язык. Так, Шершнёв Андрей Илларионович, 1901 года рождения, член ВКП(б) с 1937-го, 19 марта 1932 года решением партколлектива Краснодарского педагогического института был исключён из партии и института «за проявления русского великодержавного шовинизма». Он подал апелляцию, проверка установила следующее. В октябре 1931 года Шершнёв поступил в пединститут. В январе 1932-го он подал заявление в бюро парткома с просьбой отпустить его из вуза по причине перехода последнего на украинский язык. Выяснилось, что когда несогласный поступал туда, он знал о предстоящей украинизации института. Знал и то, что из 21 предмета в 1932 году переводились на украинский всего три. Шершнёв учился не хуже других, «но не желал заниматься над усвоением украинского языка». Среди студентов вёл крамольные разговоры: «В институте большинство русских, украинизация из нас педагогов не выработает, только средства зря тратят». Краснодарская городская КК исключение из партии Шершнёва отменила, заменив выговором, а ему самому было предложено немедленно приступить к занятиям. Партколлектив же Краснодарского пединститута обязали оказать ему всяческую поддержку в овладении украинским языком. [12] Случались и хулиганские выходки по отношению к языковой политике. Партийный коллектив Краснодарского института специальных технических культур допустил в январе 1932-го срыв украинской постановки «шовинистическими криками и выпадами» из зала. [13] Саботаж проводимой политики выражался, по мнению комиссий, ещё и в том, что при назначении кандидатов на руководящие должности не соблюдался национальный принцип. В составе работников советского аппарата по Северо-Кавказскому краю украинцы составляли всего 5 процентов, в составе же ответственных партийных и советских работников - 30 процентов». Особое озлобление работников учреждений и организаций вызывали распоряжения партийных органов о ведении делопроизводства, бухгалтерии, составлении довольно сложных технических отчётов сразу на украинском языке или их переводе с русского на украинский, что отнимало много времени и сил. По мнению исполнителей распоряжений, эти требования были лишены всякого здравого смысла. А в селе Красносельском председатель колхоза Богомаз заставлял секретаря сельсовета сразу написанные на украинском документы переписывать обратно на русский, чтобы всем понятно было при прочтении, кричал на него по этому поводу. [15] Тем не менее, распоряжения комиссий по украинизации формально выполнялись. Так, в сохранившихся архивных документах некоторых районных комиссий представлена документация на двух языках. В частности, хорошо сохранились некоторые документы фонда Брюховецкой районной КК-РКИ, где большинство документов некоторых дел было напечатано на украинском языке. [16] Иногда попадаются официальные бланки на украинском языке, на которых печатались различные выписки из постановлений бюро Краснодарского горкома партии. [17] Документы Каневской районной КК-РКИ часто имеют печати, проставленные на документах, составленных на русском языке. Но сами печати вырезаны на украинском языке, причём тут же, такие же документы имеют печати, но уже на русском языке. [18] С переводом на украинский резко падали тиражи газет. Так, тираж газеты «Колхозный путь», органа Ейского райкома ВКП{6) уменьшился с 13 до 5 тысяч экземпляров. Это не осталось незамеченным. Уже с конца 1931 года из краснодарской окружной газеты «Красное знамя» начали исчезать материалы на украинском языке. Проводимая политика зашла в тупик. А очень скоро политика насильственной украинизации была признана ошибочной и вредной. Свою роль в свёртывании курса сыграли и политические факторы. Ряд выступлений против советской власти проходили под знамёнами кубано-украинского возрождения как внутри страны, так и с участием эмигрантов за рубежом. [19] 14 декабря 1932 г. ЦК ВКП(б) и СНК СССР постановили устранить механическое проведение украинизации. Неожиданным было начало проведения украинизации, но ещё более неожиданной была ее ликвидация. Был запрещён выпуск почти 20 украинских газет и журналов, прекращалось радиовещание на украинском, закрывалось несколько сот школ, упразднялись украинские педагогический и научно-исследовательский институты, все украинские педтехникумы. По специальному указанию были сожжены все украинские библиотеки. Этим объясняется практически полное отсутствие украинских книг и периодики того периода, сохранились считанные экземпляры. Механизм отбора печатных изданий, подлежавших уничтожению, был разработан заранее. В начале 1930-х контрольные комиссии стали выполнять и роль литературных цензоров. Президиум краснодарской городской КК решением от 15 марта 1932 года постановил: привлечь библиографический актив для создания партячейки краснодарского бибколлектора с целью оказания помощи в деле изучения идеологически вредной литературы. Ещё не организованной ячейке сразу же поручалось «разработать технику и методы производства изъятия книг, обратив особенное внимание на контроль своевременного исполнения циркуляров по изъятию всей сети». Было решено ввести при краснодарской библиотечном коллекторе каталог рецензий и аннотаций «социально вредных» книг, организовать «бюро изъятий» таковых. [20] После свёртывания украинизации перешли и к её конкретным исполнителям. Были репрессированы многие пропагандисты, активисты и деятели украинской науки, культуры, писатели, поэты. [21] Но можно ли назвать неожиданное окончание проводимой политики началом насильственной русификации Кубани большевиками? Однозначно — нет. Всё вернулось к исходной точке. Архивные материалы говорят об этом прямо. Скорее, целое десятилетие большевики как раз выступали в роли ярых украинизаторов, вызвав отвращение к проводимым мероприятиям у абсолютного большинства населения Кубани [1] Куценко И.Я. Кубанское казачество. Краснодар. 1993. С. 439. [2] ЦДНИКК (Цент документации новейшей истории Краснодарского края). Ф. 20. Оп. 1. Д. 4. Л. 186. [3] Там же. Ф. 8. Оп. 1. Д. 603. Л. 5. [4] Там же. Ф. 20. Оп. 1. Д. 10. Л. 150. [5] Там же. Л. 180. Д. 12. Л. 7, 12. [6] Там же. Д. 16. Л. 13, 62. [7] Червона газета. 1931. 2 жовтня. [8] ЦДНИКК. Ф. 11380. Оп. 1. Д. 21. Л. 86-90. [9] Там же. Л. 91-82. [10] Там же. Л. 93. [11] Там же. Ф. 20. Оп. 1. Д. 4. Л. 86. [12] Там же. Д. 13. Л. 130. [13] Там же. Д. 29п. Л. 517, 519. [14] Там же. Ф. 439. Оп. 1. Д. 59. Л. 9. [15] Там же. Ф. 20. Оп. 1. Д. 8. Л. 18. [16] Там же. Ф. 4380. Оп. 1. Д. 7, 8, 17, 18. [17] Там же. Ф. 20. Оп. 1. Д. 12. Л. 47-48; Д. 16. Л. 2, 12, 15, 21, 27, 31, 35, 43. [18] Там же. Ф. 10581. Оп. 1. Д. 6. Л. 6, 8, 14, 18, 25; Д. 7, Л. 4-6, 28. [19] Куценко И.Я. Кубанское казачество. Краснодар. 1993. С. 440. [20] ЦДНИКК. Ф. 20. Оп. 1. Д. 10. Л. 89-90, 297-297 об. [21] История Кубани XX век: Очерки. Краснодар. 1998. С. 81. Скан статьи отсюда Тэги: история, советская, ссср, украинизация Тотальная украинизация - Харьков, Киев, Полтава, Чернигов, Мелитополь и т.д. 1925-26 год2017-01-27 03:47:53... > в Тотальная украинизация - Харьков, Киев, Полтава ... + развернуть текст сохранённая копия Оригинал взят у zhenziyou в Тотальная украинизация - Харьков, Киев, Полтава, Чернигов, Мелитополь и т.д. 1925-26 год Как сказал товарищ Сталин, "если в городах Украины до сих пор еще преобладают русские элементы, то с течением времени эти города будут неизбежно украинизированы" - поэтому товарищ Каганович настойчиво выполняет поставленную задачу и украинизирует всё от Красной Aрмии и научной работы до телефонисток и трамвайных кондукторов. Тэги: большевистская, история, сталин, украина, украинизация Как Ленин и Сталин превращали русских в украинцев2016-07-28 00:52:44... большевиками украинизации партийно- ... Украинизация Донбасса, украинизация прессы 1923 ... + развернуть текст сохранённая копия Пришедшие в 1917 году к власти на обломках Российской империи большевики сразу взяли национальный вопрос под свой особый контроль. Следуя новой идеологической формуле, в соответствии с которой царская Россия – это тюрьма народов, а русский народ – народ-поработитель, коммунистические вожди принялись строить государство рабочих и крестьян на фундаменте новой национальной политики. Она заключалась как в создании новых государственных национальных образований, так и развитии культуры и языка того или иного этноса. Однако в некоторых республиках эта политика привела к серьезным перегибам, последствия которых мы можем наблюдать и сейчас. Особенно заметно это на примере второй по значимости республики СССР – Украины, некогда бывшей территорией, где проживали малороссы – этнические русские и часть единого русского народа. «Колокол России» предлагает вашему вниманию весьма любопытную подборку материалов, которые показывают всю масштабность и, в то же время, необдуманность процесса украинизации русского населения Малороссии. *** Как сделать «украинцев» из русских – краткая инструкция по национальному строительству: - создать Украинскую советскую республику (УССР) из территорий Российских малороссийских губерний - во время переписи 1926 года русских записывать как «украинцев» - упорно работать над созданием «украинского языка», максимально отличающегося от русского - украинизировать делопроизводство, агитпроп, комсомол, пионеров, профсоюзы, газеты, школы, ВУЗы и так далее. - ну а если кто-то все же не захочет украинизироваться – уволить с работы. При подготовке первой всесоюзной переписи населения 1926 года в Политбюро ЦК ВКП (б) из Центрального управления народно-хозяйственного учета СССР был направлен документ, который разъясняет некоторые нюансы проведения переписи на Украине и в Белоруссии. Вот некоторые выдержки из него: «Спор ныне идет о следующем: в своё время Центральное статистическое управление (ЦСУ) и Совет народных комиссаров (СНК) Белоруссии возбудили вопрос о том, чтобы когда при переписи опрашиваемое лицо на вопрос о его народности отвечает «русский», счётчик обязательно задавал ему дополнительный вопрос, к какой именно из трех народностей в широком смысле слова охватываемых словом русский, он себя причисляет: белорусской, украинской или великорусской. Белоруссия попросила провести эту линию также и на Украине и по тем губерниям России, которые прилегают к Белоруссии и Украине. ЦСУ СССР признало заявление Белоруссии вполне правильным». «При этом Украина не соглашалась с формулировкой, что запись «русский» и «великоросс» считаются тождественными». «Дабы безусловно обеспечить непропуск ни одного украинца или белоруса, признано необходимым поставить контрольный вопрос, который сразу проявляет расчленение ходового слова «русский», тем более, что в Белоруссии регистрация будет делаться счетчиками-белорусами, а на Украине – украинцами, которые, безусловно, сделают расчленение весьма энергично и четко». «То, чего Украина требует в отношении народности, того республика требует и в отношении опроса о родном языке: чтобы здесь записывать либо «украинский», либо «белорусский», либо «великорусский». Употреблять термин «русский язык» она хочет запретить». «Кроме предшествующих пунктов украинское ЦСУ занялось определением народности малолетних. Инструкция Союзного ЦСУ хранит молчание по части определения того, кто дает ответы за детей. Во-первых, в момент проведения переписи родители могут оказаться в отсутствии: давать сведения о детях будут старшие родственники. Во-вторых, в массе случаев дети (пионеры) могут оказаться грамотнее и сознательнее родителей. в последнем случае может оказаться также расхождение в том, как родители и дети будут отвечать на отдельные вопросы (в том числе о народности. Например, украинизированные дети-пионеры русских жителей Украины будут расходиться в вопросе о народности и родном языке со своими родителями)». Сам «вождь народов» Иосиф Сталин высказывался об украинизации следующим образом: «Недавно еще говорилось, что украинская республика и украинская нация – это выдумка немцев. Между тем ясно, что украинская нация существует, и развитие её культуры составляет обязанность коммунистов. Нельзя идти против истории. Ясно, что если в городах Украины до сих пор еще преобладают русские элементы, то с течением времени эти города будут неизбежно украинизированы». Эти слова были произнесены им на X съезде РКП (б) в марте 1921 года, а уже в мае того же года на заседании Политбюро ЦК поднимается вопрос о закупке хрестоматий и букварей за границей, после чего на это выделяется сначала 500 тыс., потом 250 тыс., а потом еще 250 тыс. рублей золотом. Для сравнения, на покупку 4 млн. пудов угля и 28 тыс. кубов дров отпущено 1.7 млн руб. золотом – можно оценить, сколько это в современных ценах. За первое десятилетие инициированной большевиками украинизации партийно-хозяйственное руководство на всех уровнях было украинизировано по полной программе, но когда начался разбор полетов по причинам голода 1932 года, «внезапно» выяснилось, что (Из постановления ЦК ВКП(б) и СНК СССР 14 декабря 1932 г.): - «...вместо правильного большевистского проведения национальной политики в ряде районов Украины, украинизация проводилась механически, без учета конкретных особенностей каждого района, без тщательного подбора большевистских украинских кадров, что облегчило буржуазно-националистическим элементам, петлюровцам и проч. создание своих легальных прикрытий, своих контрреволюционных ячеек и организаций». Поэтому необходимо продолжать украинизацию правильно: - «...обратить серьезное внимание на правильное проведение украинизации, устранить механическое проведение ее, изгнать петлюровские и другие буржуазно-националистические элементы из партийных и советских организаций, тщательно подбирать и воспитывать украинские большевистские кадры, обеспечить систематическое партийное руководство и контроль за проведением украинизации». Вместе с внедрением украинского языка происходила тотальная украинизация системы государственного управления на территории Украины и местных общественных организаций, армии и т.д. 7 апреля 1925 году Генсеком ЦК Компартии(б) Украины становится Лазарь Моисеевич Каганович, а уже на июльском пленуме ЦК КП(б)У приняты директивы по тотальной украинизации общественно-политической жизни УССР. Украинизации подлежали: система партийного просвещения сверху до низу, научно-марксистская и популярная литература, периодические издания, делопроизводство, агитпроп, комсомол, пионеры, профсоюзы, газеты, советские учреждения (предельный срок 1 января 1926 года), средние и высшие учебные заведения, а также дивизии Красной армии в Украинском Военном Округе. Тому же, кто отказывался подвергаться насильственной политике украинизации, грозило общественное порицание и, более того, уголовное преследование. Так, к примеру, Всеукраинская центральная комиссия украинизации при СНК УСССР обязывала всех сотрудников Киевского отделения газеты «Известия» сдать экзамен по украинскому языку. Неподчинение рассматривалось как нарушение действующего в то время законодательства СССР об украинизации соваппарата. В этом случае, вопрос передавался в Прокуратуру УССР для привлечения уголовной ответственности лиц, уклоняющихся от украинизации. Особенно тяжело украинизация шла в чисто русских округах и городах Малороссии и Новороссии, каковыми являлись, прежде всего, Донбасс и Одесса. Так, в одном из докладов местным партийным органам о состоянии украинизации в Донецке и прилегающих районах говорилось следующее: «По имеющимся сведениям на 16 округов, крестьянских и смешанных, аппарат Окружкомов украинизирован полностью. Хуже обстоит дело в рабочих округах. На прошлых конференциях было выявлено нездоровое отношение к делу украинизации со стороны некоторых товарищей. ...Донецкие округа заявляют, что они никак не могут понять украинского языка и всю работу ведут на русском языке. Вопрос об украинизации этих округов стоит особенно остро». При этом самая оголтелая украинизация происходила, пожалуй, именно в Одессе. Вот несколько выдержек из некоторых материалов газеты «Известия» Одесского Губисполкома, Губкома КПБУ и Губпрофсовета за 1925-26 и другие годы: «Кампания по украинизации будет продолжена. ...Все работники учреждений будут разбиты на 4 категории: враждебно относящихся к украинизации, перегруженных работой, специалистов и не овладевших языком вследствие болезни. Лица, отнесенные к 1-й категории будут немедленно увольняться. Для специалистов предполагается организовать 5-месячные курсы украинского языка с тем, чтобы они в этот срок смогли полностью усвоить техническую терминологию. Сотрудники, не посещавшие кружков по болезни, будут считаться условно уволенными. ...Всем завучреждениями предложено принимать на службу только работников владеющих украинским языком. При сокращениях также должны увольняться в первую очередь все не владеющие украинским языком». Одесские газеты «На состоявшемся вчера пленуме комиссии по украинизации были заслушаны доклады проверочных троек. ...Пленум постановил предложить проверочным тройкам в дальнейшем отмечать всех уклоняющихся от украинизации с целью снятия их с работы. В первую очередь должны быть украинизированы учреждения близко соприкасающиеся с селом, затем все вообще советские учреждения и, наконец, в третью очередь производственные предприятия». «Президиум окрисполкома подтвердил постановление окркомиссии по украинизации об обязательном переводе всех вывесок, штампов и печатей на украинский язык. Ответственность за перевод будет возложена на руководителей учреждений и хозорганов. Последний срок выполнения постановления – 2 сентября». «В наступающем учебном году при зачислении в ВУЗы будет обращено особенное внимание на знание украинского языка поступающими. Умение устно объясниться и письменно излагать свои мысли на украинском языке является для поступающих в ВУЗы обязательным». Источники: Были русские – стали украинцы: нюансы переписи населения 1926 года. Покупка за границей украинских букварей за один миллион рублей золотом. На украинском языковедческом фронте – в апреле 1933 года. Украинизация пионеров, комсомола и Красной армии. Украинизируйся, а иначе уволят с работы. Украинизация Донбасса, украинизация прессы 1923-1925 годы. Украинизация Одессы - 1925-1926 годы. Тэги: большевистская, история, ленин, ссср, сталин, украина, украинизация Жезл как символ украинизации2015-07-01 10:38:54... Руины озабочены украинизацией. Дмитро Дроздовский ... Ласковая и строгая украинизация» жалуется: «Только ... + развернуть текст сохранённая копия Журналисты Руины озабочены украинизацией. Дмитро Дроздовский в статье «Ласковая и строгая украинизация» жалуется: «Только сегодня в Луцке мы слышим украинский язык, а в Киеве — язык с «колониальной неопределенностью». «Почему украинцы до сих пор смотрят российские сериалы?» — размышляет еще один свидомый журналист Стас Юрасов. Страсти по этому поводу кипят нешуточные: «Ничто пока не спасает … Читать далее Жезл как символ украинизации Тэги: жезл, общество, символ, украинизации Страницы: 1 2
Главная / Главные темы / Тэг «украинизации»
|
Категория «IT»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
Популярные за сутки
300ye 500ye all believable blog bts cake cardboard charm coat cosmetic currency disclaimer energy finance furniture house imperial important love lucky made money mood myfxbook poetry potatoes publish rules salad seo size trance video vumbilding wardrobe weal zulutrade агрегаторы блог блоги богатство браузерные валюта видео вумбилдинг выводом гаджеты главная денег деньги звёзды игр. игры императорский календарь картинка картон картошка клиентские косметика летящий любить любовь магия мебель мир настроение невероятный новость обзор онлайн партнерские партнерских пирожный программ программы публикация размер реальных рубрика рука сайт салат своми событий стих страница талисман тонкий удача фен феншуй финансы форекс цитата шкаф шуба шуй энергия юмор 2009 |
Загрузка...
Copyright © 2007–2024 BlogRider.Ru | Главная | Новости | О проекте | Личный кабинет | Помощь | Контакты |
|