2013-08-23 07:05:01
... -нибудь, как танцуют фламенко? Это - ... неустанно отбивать ритм фламенко без помех. < ...
+ развернуть текстсохранённая копия
Видели ли когда-нибудь, как танцуют фламенко? Это - необыкновенно зажигательный, эмоциональный танец! А какие женщины его танцуют! Статные, видные, горделивые, темпераментные... А музыка! Звуки с надрывом вырываются из гитары, как из огня, обжигая своим теплом снова и снова. Струны готовы лопнуть, но музыка продолжается и руки без устали отбивают ритм чёткими хлопками, в такт с ними - ноги равномерно чередуются в движении, каблуки с шумом отстукивают, сохраняя размеренность танца, а глаза танцующих искрятся и пускают молнии...
Резкие повороты головы с чуть-чуть приподнятыми бровями неожиданно заканчиваются медленным переходом взгляда из стороны в сторону, сменяясь отработанными без малейших неточностей выпадами прячущихся в широких полах юбки ног и открывающихся зрителю, только когда руки танцовщицы собирают подол с оборками в охапку, приподнимая его и предоставляя ногам возможность неустанно отбивать ритм фламенко без помех. В тон настроения фламенко два цвета - чёрный и красный сопровождают его. Классическое, почти трагическое сочетание...
Руки - переплетающиеся руки над головой и за спиной - удивительно гибки. Они свободно двигаются вокруг, почти летая, как птицы... Слегка растопыренные пальцы, как бы сбрасывая что-то ненужное с кистей, а может наоборот - пытаясь притянуть, завораживают взгляд... Нет, равнодушные не танцуют фламенко и даже не смотрят! Не отрывая глаз, надблюдаешь за танцующими и едва дышишь, не желая нарушить ритм и темп этого волшебного танца... Затаив дыхание и широко расскрыв глаза, как бы боясь упустить что-то важное, бессознательно желаешь, чтобы это продолжалось без конца...
Удивительное, неповторимое зрелище! Сравнить его можно только с боем быков! Запоминающееся зрелище! Однажды увиденное, оно навсегда остаётся в сердце, в душе и в сознании...
Ирэна Левина
Автор работ - Fletcher Sibthorp
Fletcher Sibthorp родился в Хартфордшире, в Англии в 1967 году. После завершения обучения в Хартфордшире в колледже искусств, он продолжил обучение и получил диплом с отличием в области графического дизайна и иллюстрации в университете Кингстон, который окончил в 1989 году. Флетчер стал работать художником и его работы дважды появлялись на обложке "The Evening Standard". Его работы украшают страницы биографий Бертран Рассел и Вирджинии Вулф и появились на обложках многочисленных книг .
Я-фея. . ага, если я представлю себе что-либо и буду думать про это, то это обязательно произойдет, но обязательно должна быть визуализация образа, первый альбом Ясмин Леви я купила в Дьюти фри пару месяцев назад, я включаю диск, когда еду на работу, так как я работаю в 10 минутах от дома, то обычно успеваю прослушать пару песен. На диске совершенно разные мелодии, это и грустные молитвы на ладино, фламенко и просто испанские баллады, я перекручиваю и каждый раз разная песня в исполнении Ясмин Леви сопровождает меня на работу. Пару дней назад я ясно себе представила, что слушаю Ясмин вживую, просто нереально ясно себе представила. После урока пилатеса я вышла на улицу и прямо уткнулась носом в афишную тумбу.
Это цитата сообщения ovenca Оригинальное сообщениеО, мой маленький мучитель... Испанский художник Merida Josiah / Мерида Хосиа
Jesse Cook - All that Remains
О, мой маленький мучитель. Жизнь и радость неземная, Пред тобой и горный житель Преклонился б, замирая.
Что-то есть в тебе такое, Что влечет неудержимо, Что-то дивное, святое, Точно пенье херувима.
Пред тобой мой разум дерзкий В замешательстве немеет И, обычно злой и резкий, Ничего сказать не смеет.
Очарованный, смущенный, Он готов тебе молиться И, без битвы побежденный, Пред мучителем склониться.
Если ж разум беспокойный Смолк пред маленьким тираном И без памяти влюбленный Жить готов самообманом.
Что сказать о страстно ждавшей, О душе моей тоскливой, Всю жизнь счастия не знавшей, Осторожной, молчаливой?
С первых дней она прониклась Вся тобой, мой светлый гений, На тебя она молилась, Уповая без смущений.
Ей была ты лучезарной Путеводною звездою, Для нее весь мир громадный Заслонила ты собою.
Вместе мы, — и все забыто, Отодвинулось, пропало; Нет тебя, — и жизнь убита, Еле бьется, скучно, вяло...
О, мой маленький мучитель, Счастье, радость, дорогая, Ты и ангел мой хранитель, И загадка роковая.
Богданович Максим, 1910
Мерида Хосиа родилась в Барселоне в 1976 году, училась живописи в Барселоне и Мадриде. Начав делать свои первые наброски в шахте, где добывали свинец, она продолжает рисовать повсеместно: на улице, в клубах и барах. Ей интересна жизнь, такой, какая она есть, без прикрас. В своем творчестве художница предпочитает работать в большом формате, крупными мазками широкой кистью или мастихином, яркими открытыми красками, чрезвычайно смелыми даже для испанского темперамента. Её работы представлены в галереях Бразилии, Соединенных Штатов и все чаще появляются в Европе.
Конечно, архитектурные шедевры, прославившие андалузский стиль, вызывают у меня восхищение: Альхамбра в Гренаде, Мескита или Великая мечеть Кордобы, минарет Ла Хиральды в Севилье. Но больше всего я вспоминаю о цвете и страсти - именно эти две вещи управляют атмосферой Андалузии. Сюда стоит приехать, чтобы побродить по узким старинным улочкам, посидеть в уютных ресторанчиках на маленьких площадяx и полюбоваться маленькими двориками - патио, увитыми растениями и заставленными горшками с цветами.
Это цитата сообщения Alexandra-Victoria Оригинальное сообщение Paul van Ginkel | Танцует испанка фламенко, И взор её страстью пылает.(часть-2)
Рожденный в андалусской ночи, Где виноградный запах свеж, Сплетает танец этот очи И между чувствами рубеж.
Когда душа срывает грани, Слова смолкают, лишь огонь Внутри зажженными кострами Чеканит импульсом ладонь...
И в ритме взлетов и падений Вся боль, и страсть, и торжество - Желаний, роста, становлений! Интимность! Честность! Естество!
Гитару в руки взял испанец И слился с нею в унисон, Рождая откровенный танец, Как роза трепетный бутон...
Фламенко чувственно и страстно Бросает вызов и напор, И телом правя полновластно Граничит с вечностью танцор...
Как облик штормового моря, Стеклом звенящих кастаньет, Движенья, ритмам сердца вторя, Срывают страстности букет...
Экстаз! Момент! Неповторимость! В огне пылает жар любви! Бросает вызов одержимость, Всех тайн, скрываемых в крови... (Марина Бойкова)
Серия сообщений "ЖАНРОВАЯ ЖИВОПИСЬ":
ЖАНРОВАЯ ЖИВОПИСЬ
Часть 1 - Путь вверх и путь вниз один и тот же. | Микеланджело Меризи де Караваджо - итальянский художник, реформатор европейской живописи XVII века. Часть 2 - В.И.Жданов | И речка подо льдом блестит. ... Часть 29 - Карл Богданович Вениг (14.02.1830 – 24.01.1908) - русский исторический и религиозный живописец, академик, профессор исторической и портретной живописи Часть 30 - Paul van Ginkel | Только лошадь смотрит в мир иначе, Потому что мир – в её глазах.(часть-1) Часть 31 - Paul van Ginkel | Танцует испанка фламенко, И взор её страстью пылает.(часть-2)