ПУСТОТА — думаю каждый немного понимает что это такое, но не полностью. Конечно с бытовой ...
... проекта попытались запечатлеть
в момент разрушения ...
... версии некоторых ученых,
– это сложнейший порядок ...
... зрители на галерке.
беспорядочно заполнил улицу ...
— В чем дело? Побежали, — сказал настойчиво Алексей.
— Нет. Это неправильно. Я не могу их бросить. Это подло, — ответила она.
— Они сами разберутся, Кейт. Бежим.
— Нет. Ты беги. Я остаюсь со всеми.
— Сейчас начнется мясорубка. Тебе хочется попасть под нее? Попробовать вкус крови и нанюхаться газа? — Алексей продолжал раздраженно ее уговаривать.
— Ты трус, Алексей.
Кровь прилила к его лицу, он побагровел и приготовился резко ответить на ее высказывание, но вдруг, сжав кулаки, сдержал себя.
— Да, я трус, но я твой трус, — прокричал он сквозь нарастающий шум скандирующих лозунги людей и кричавших внутри него эмоций. — признайся: тебе же тоже страшно?
— Да, ты прав. Мне страшно. Мне так же, как и тебе, страшно, но что-то заставляет меня остаться здесь, и я не знаю, что именно: любопытство или чувство солидарности со всеми.
— Наверное, и то, и другое. Послушай, давай не будет впадать в крайности, и последуем срединному пути, — сказал он, вспомнив срединный путь в буддизме.
— Что ты имеешь в виду? — спросила она удивленно.
— Давай не будем впадать в крайности, идти в бой или бежать без оглядки. Давай спрячемся вон в том переулке и будем наблюдать за происходящим со стороны.
— А разве это безопасное место? Мы также будем у всех на виду, как и здесь. Если они пойдут в нападение, они будут крушить всех попавшихся им под руку.
— Тогда давай зайдем в один из этих домов, и заберемся на крышу, и будем так же наблюдать за событиями с высоты, как несколько дней назад. Мы увидим все как на ладони и поймем, что действительно сейчас происходит, — сказал он голосом победителя, так как осознал, что она, скорей всего, согласится.
Они повернули в первый попавшийся переулок и, пройдя мимо брошенного стенда с апельсинами, увидели приоткрытую дверь, ведущую в подъезд многоэтажного дома. На первом этаже царила мрачная атмосфера, и сквозь приглушенный свет полупотухшей лампочки они заметили большую лужу, перегородившую им дорогу. Вода текла из одного из разноцветных насосов, выделенных отдельно для каждой квартиры и усиливающих мощность водоснабжения. Обойдя лужу, они попытались зайти в лифт, но дверь была закрыта на замок,
и им пришлось подниматься на шестой этаж, пробираясь через раскиданный на лестнице мусор.
Крыша была покрыта птичьим пометом и желтыми пятнами неизвестного происхождения. В самом ближнем углу, уставленном спутниковыми антеннами различных размеров и прикрепленных под разным наклоном к бетонному полу, мирно паслись голуби, воркуя и перепрыгивая через многочисленные провода, тянущиеся от тарелок. Бело-серые желтоклювые гуси, занявшие противоположный угол, не торопились прогонять голубей, но, увидев незнакомых людей, дружно закрякали и побежали прочь, в сторону голубиного
угла.
— Здесь кто-то живет, — воскликнула Кейт, оглядываясь по сторонам.
В самом деле, старый потрепанный диван с порванной обшивкой и торчащим наружу поролоном, развешенное за невысоким монолитным ограждением белье, раскиданные и наполненные непонятно чем тюки, пустые корзины и ведра, а также картонная коробка, в которую была накидана трава, по всей видимости — корм для птиц, свидетельствовали о том, что крыша была обитаема. Небольшая пристройка сбоку с узорчатой решеткой на окне и солидной черной шпонированной дверью придавали комплексу законченной вид семейной идиллии, а стоявший рядом горшок с молодой пальмой указывал на то, что, даже находясь в центре городских джунглей, хозяева пытаются сохранить связь с природой. Все это органично вписывалось в городской пейзаж и, несмотря на явные признаки бедности, придавало этому месту черты какой-то элитности. Люди, вынужденные занять крышу и выкинутые обществом на обочину, покрыли нищету лоском богемности и смотрели на зажиточных и обеспеченных сверху вниз.
На крышах города существовала другая жизнь, параллельная и не пересекающаяся с жизнью жильцов домов. Обитателей крыш можно было слышать, их тени и силуэты видеть с последнего этажа дома, с улицы можно было заметить их одежду, развешанную в ряд на веревках, но столкнуться с ними в доме так же, как иногда сталкиваются соседи разных квартир, было практически невозможно. Они, словно привидения, таинственным образом попадали к себе наверх и жили на небольшом участке.
Это открытие поразило Кейт. Она никогда не предполагала, что рядом существует другая жизнь, скрытая и невидимая, полная трудностей и борьбы за существование. Она бы не стала забираться на крышу без каких-либо веских причин, но, оказавшись тут, она была удивлена, и это чувство на какое-то время перекрыло состояние эйфории от разворачивающегося действия на улице.
Они посмотрели вниз: кверху поднимался густой дым слезоточивого газа, сквозь который можно было различить фигуры полицейских безжалостно избивающих людей дубинками.
— Мы сделали правильный выбор, — сказала Кейт. — До нас им не дотянуться.
— Продержимся как можно дольше. Может быть, и заночуем. Вот и спальное место есть неплохое, — отметил саркастично Алексей, указывая на диван.
Они продолжали смотреть на представление, как зрители на галерке. Хаос беспорядочно заполнил улицу, и люди скользили в тумане газовых бомб, словно тени. Люди постоянно перемешались, как шахматные фигуры по доске, то отступали, то шли вперед, ведомые несколькими смельчаками, закидывающими полицейских «коктейлями Молотова» и булыжниками. После появления первой крови, сочившейся из беспорядочно разбросанных тел, в толпе проснулся страх, который пронесся волной и заставил людей разбегаться в разные стороны. В стремлении спастись кто-то кинулся в переулки, кто-то — в соседние улицы, кто-то забегал в подъезды, и только небольшая горстка самых отчаянных продолжала бесстрашно и самоотверженно свой путь, невзирая на свистящие пули и распространяющийся газ.
— Тут невозможно дышать, — сказал, кашляя Алексей. — Давай переждем где-нибудь на этаже.
— Подожди. Посмотри: это не Шериф? — сказала Кейт, указывая на одиноко бегущую фигуру, едва различимую в густом дыме.
— Похоже, он.
Человек, похожий на Шерифа, держал, высоко подняв словно факел, искрившуюся домовую шашку. Разбежавшись, он, как метатель копья на соревнованиях, кинул шашку в полицейских. Какое-то время он бежал, отступая, но потом вдруг исчез в плотном мареве дыма.
— Где он? — спросил Алексей.
— Смотри: упал. — сказала Кейт, разглядев в рассеявшемся газовом облаке лежащее тело.
Шериф лежал, недвижимый, у обочины дороги. Он не шевелился, и было непонятно — жив он или мертв.
Кейт приподнялась на цыпочках и, выглянув из-за ограждения,попыталась более тщательно разглядеть лежащего Шерифа, но он находился достаточно далеко, чтобы понять, что с ним произошло.
Ей вдруг стало страшно, и, почувствовав сильное головокружение, она пошатнулась. Ей показалось, что ее настигла паническая атака — странное состояние ужаса, изредка посещавшее ее, от которого хотелось бежать в любую сторону, лишь бы побыстрей избавиться от этого чувства. Два страха — один — высоты, другой — смерти — словно механизм часовой бомбы наложились друг на друга и спровоцировали взрыв глубоко внутри лабиринтов мозга. Ей показалось, что она теряет контроль над собой, и еще какое-то мгновение — прыгнет от переполняющего ее ужаса с крыши и разобьется насмерть. Она представила, как летит вниз, и леденящий холод страха еще больше окутал ее. Крепко вцепившись в цемент, Кейт недолго стояла в оцепенении, а потом резко отпрянула в сторону.
— Пойдем вниз. Нам нужно ему помочь, — взволнованно сказала, тяжело дыша, Кейт.
— Может быть, не стоит подвергать жизнь риску? А вдруг нас ранят? Давай переждем. — в глазах Алексей также читался испуг.
— Позже будет поздно. Он наш друг. Мы обязаны посмешить. Она пошла к лестнице, и Алексею ничего не оставалось, как следовать за ней.
... Джек Райан: Теория
. Создатели пытаются убедить ... мире вообще воцарится
. Но в ...
Оригинальное название фильма Джек Райан: Рекрут теней. Почему на русский Shadow recruit перевели как теория хаоса не понятно, возможно ответ во втором смысловом ряду фильма, о котором будет написано ниже.
Фильм рассказывает о молодом человеке по имени Джек Райан, который вследствие сильного ранения во время службы в Афганистане, оказывается сначала на больничной койке, а затем попадает на службу в ЦРУ. Его отправляют работать на Уолл-стрит, дабы выявлять различные коммерческие махинации и связанную с ними террористическую деятельность.
Как-то раз Джек натыкается на запароленные сделки, к которым у него нет доступа и которые принадлежат российскому банку. Спецагент сразу же решает, что что-то тут нечисто и докладывает об этом своему начальству. Его, как подготовленного бойца и как бывшего морского пехотинца, который вот уже несколько лет работает в аналитическом подразделении, отправляют в Москву для встречи с русским главой банка Черевиным, выяснения подробностей банковских операций и возможно связанной с ними подготовкой к теракту.
В ходе расследования Райан раскрывает план теракта: «Русский банкир скупает доллары и поэтому они растут в цене, затем где-то в Америке произойдёт теракт, и Черевин начнёт резко продавать доллары. В результате чего американские деньги обесценятся, и экономика США рухнет».
Т.е. чтобы вы понимали, если американская экономика рухнет (а к этому сегодня все и идет), то обвинят во всем не банкиров с Уолл-стрит, не американское правительство и даже не частную организацию ФРС, а русских. Во всяком случае, такие фильмы как «Джек Райан: Теория хаоса» готовят для этого почву.Но если уж настолько глубоко лезть в эти процессы, то встаёт вопрос: «Для чего надо устраивать теракт?» По экспертным оценкам аналитиков: России или Китаю достаточно перейти на свою валюту во всех внешнеторговых операциях и начать скидывать доллары и ценные бумаги США, и этого будет вполне достаточно для обвала американской финансовой системы. Поскольку, когда все страны увидят, что крупные играки продают, они тоже начнут избавляться от доллара, и американская валюта и ценные бумаги резко обесценятся.
В фильме же подобными вопросами не интересуются. Вместо этого в Москву приезжает подружка Райана, которую сразу же посвящают во все шпионские игры ЦРУ. Влюблённой парочке выдают задание поужинать с русским злодеем. При этом они выстраивают «гениальный план»: банкир Черевин падок на замужних женщин, и поэтому Райан и его невеста разыграют комедию: Джек прикинется пьяным и неадекватным, выкрадет секретную карточку доступа у Черевина, проникнет в его кабинет и скачает секретные файлы, а тем временем его будущая жена будет развлекать русского злодея. Хитроумный русский под чарами американки забывает о том, что Джек Райан опасен, и мило беседует с дамой о русской литературе, предоставляя спецагенту полную свободу действий «без присмотра». Во время разговора также заводится тема о печени банкира с явным намёком на его прошлую жизнь полную водки и разврата, как, впрочем, и у всех русских.
Естественно ЦРУ удаётся их коварный план, по сравнению с которым аферы великого комбинатора Остапа Бендера выглядят всего лишь мелким хулиганством школьника. Но русские быстро вычисляют расположение командного пункта ЦРУ, похищают девушку и устраивают нападение. Как всегда в подобных сюжетах, ради спасения девушки ЦРУ легко сольёт свою операцию и пожертвует миллионами жизней в Америке.
При похищении девушки нам тут же показывают самые гнусные качества русского банкира, раскрывают его злодейскую сущность, несмотря на то, что пять минут назад он вёл беседу о Лермонтове: русский спокойно бьёт девушку, сжимает ей горло, рассказывает об изощрённом мучительном методе убийства с помощью лампочки. Беседа о Лермонтове, картина с Наполеоном, классическая музыка, видимо, нужны были для формирования резкого контраста утонченности ума и вероломного злодейства Виктора.
Далее начинаются погони, перестрелки, в которых наш герой, бывший морпех, ведёт себя как настоящий супермен: с трубою в руках с легкостью догоняет и останавливает джип Виктора, затем уже в Америке спокойно врезается на мотоцикле на полном ходу в микроавтобус со взрывчаткой, как не бывало, встаёт и побеждает ещё одного русского злодея.
Немного о втором смысловом ряде фильма:Джек Райан олицетворяет Америку, которая ведёт войны на Ближнем Востоке, в том числе и в Афганистане. Представляют его как настоящего героя, якобы защищающего свою родину, хотя на самом деле он не родину защищает, а помогает осуществить своему правительству оккупационную политику в отношении стран третьего мира.
Подруга Джека Райана, которую играет Кира Найтли (британка по происхождению), олицетворяет Британию. Между нею и Джеком союз на века, и только вместе они смогут одолеть вечного врага Россию в лице Виктора Черевина, при этом США готовы в случае чего вытащить своего малого ангосаксонского собрата из любой передряги.
Интересно, что кодом активации террористического акта является фраза «Плач Иеремии». Русские террористы активируются в церкви, кстати, в католической, а не православной, священник начинает читать Плач Иеремии, главу 2. Сама же книга представляет собой плачевную песнь, в которой выражается скорбь о бедствии, постигшем израильский народ в 586 году до н. э., когда вавилонский царь Навуходоно́сор разрушил Иерусалим. Теракт, как выясняется по ходу фильма, планируется осуществить в каком-то коммуникационном тоннеле под Уолл-стрит — в самом сердце американской финансовой жизни. Это недвусмысленно указывает на определённые кланы в финансовых и банковских структурах США, которые достаточно сильно влияют на внешнюю и внутреннюю политику Америки.
В начале фильма из одного репортажа по телевизору звучит, на мой взгляд, главный вопрос, тот вопрос, ради которого и затевался этот кинопроект: «Бросит ли США вызов России?»
Далее следует диалог между представителем бизнес-элит и представителем политического руководства США, из которого мы узнаём дальнейшие геополитические планы американцев: властные структуры Соединённых штатов не собираются считаться даже с собственными бизнес-элитами и готовы пойти на всё, ради осуществления своих геополитических планов, и ради уничтожения своего главного геополитического врага – России.
Взрыв на Уолл-стрит, резкое падение доллара, как следствие коллапс американской экономики – всё это приведёт к определённым последствиям в мировой экономике, очередной рецессии, в результате которой, уцелеют далеко не все страны и союзы.
Возможно, поэтому оригинальное название фильма переводится на русский как Джек Райан: Теория хаоса. Создатели пытаются убедить зрителя, без той экономической системы во главе которой доллар, ФРС и МВФ в мире вообще воцарится хаос. Но в действительности это похоже на попытку в очередной раз «спасти свои шкуры» и свой загнивающий западно-европейский мир, основанный на чрезмерном потреблении.
Насилие: присутствуют убийства, драки, погони со стрельбой
Секс: нет
Наркотики: русский показан как алкоголик с последней стадией цирроза печени
Мораль: на фоне перестрелок и шпионских игр, чётко прослеживается будущая стратегия Америки в отношении России: США бросит вызов России и будет делать всё, чтобы отстоять своё право геополитического лидерства и сохранить свою гегемонию, во главе которой находятся доллар и Уолл-стрит.