Каталоги Сервисы Блограйдеры Обратная связь Блогосфера
Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Некод Зингер. Тайное учение Мэри Поппинс2016-08-22 19:54:13 Сегодня, ...
+ развернуть текст сохранённая копия Сегодня, между прочим, день рожденья не только у Nekoda Singerа, но и еще у двух наших любимых писательниц: Туве Янссон и Памелы Трэверс. По такому поводу публикую здесь старую статью Некода : Тайное учение Мэри Поппинс "Если вас интересуют факты моей биографии, – однажды сказала Памела Линдон Трэверс, – то история моей жизни содержится в "Мэри Поппинс" и других моих книгах". Так или иначе, "подлинный дом", в котором явилась миру Мэри Поппинс – одна из наиболее значимых мифологических фигур прошедшего века, был домом, в котором создательница литературного персонажа жила некоторое время – в начале 30-х годов. Вот как она описывает этот дом в своей краткой автобиографии из "Книги об авторах для новых читателей": "Это был маленький запущенный особнячок в поместье, настолько старом, что оно упоминается в "Книге Судного дня" (Земельной описи Англии, произведенной Вильгельмом Завоевателем в 1085-1086 гг. – Н. 3.), посреди полной легенд сассекской равнины. Но я и не нуждалась в этом, чтобы погрузиться в сказочную атмосферу, поскольку витала в ней с раннего детства и не расстаюсь с ней по сей день. Я всегда считала, что Мэри Поппинс явилась ко мне, выздоравливающей после болезни, только затем, чтобы меня позабавить, и мне не приходило в голову помещать ее в книгу до тех пор, пока один из друзей не познакомился с записями о ней и не нашел их увлекательными. Я никогда не воспринимала ситуацию таким образом, будто это я сама придумала Мэри. Возможно, это она меня придумала, и именно поэтому мне так трудно писать о себе автобиографические заметки". Не случайно все, происходящее в книгах о Мэри Поппинс, а всего этих книг примерно шесть... То есть как это "примерно шесть книг"? Давайте считать по пальцам: "Мэри Поппинс", "Мэри Поппинс возвращается", "Мэри Поппинс отворяет дверь", "Мэри Поппинс в парке" и "Мэри Поппинс на Черри Три Лэйн". Так, пальцы на одной руке закончились – значит, это уже пять. Пять книжек, появившихся с 1934 по 1982 год. Последняя скорее является чем-то вроде дополнительной главы к четырем предыдущим, состоящим из многих глав. Плюс еще две сопроводительные книжки-картинки "Мэри Поппинс от А до Z, 1962, и "Мэри Поппинс на кухне", 1975. Таким образом, уважаемые мастера безошибочно-го счета, количество книг об этой замечательной барышне большинство математических авторитетов определяет числом, находящимся на цифровой шкале между пятеркой и семеркой. Как мы уже говорили, примерно шесть... Впрочем, советские дети моего поколения и даже следующих двух выросли всего на двух книжках в переводе Бориса Заходера, да и то без некоторых, особенно религиозно-мистических, глав. Но это, в конце концов, дело поправимое – выросли, подучили английский язык, прочли все, что было написано, а тут и новый, полный перевод появился в результате крушения идеологии и возникновения свободного рынка. Перевод, кстати сказать, не то чтобы плохой, но уж никак не "полное совершенство во всех отношениях", по определению мисс Поппинс, так что английский язык мы все-таки учили не напрасно. Особенно въедливые и глубоко заинтересованные, вроде автора данной статьи, не без труда разыскали изданную в 1971 году книгу "Друг-обезьянка", которую Джонатан Котт назвал "чудесной и совершенно незаслуженно забытой", чтобы убедиться, что забыта она, пожалуй, вполне заслуженно, – Друг-обезьянка, в противоположность Мэри, выдуман от начала до конца. - Все это очень глупо и совершенно неприлично, – слышу я голос Мэри Поппинс. – Во-первых, потрудитесь называть меня полным именем, а во-вторых, не сбивайте читателей с толку. Вы, если мне не изменяет память, а мне она никогда не изменяет, застряли где-то в середине фразы о том, что в книгах обо мне что-то происходит не случайно! Хм, естественно! Я не из тех, кто допускает какие-либо случайности в воспитании детей и их родителей. Но, может быть, вы все-таки соблаговолите довести свою мысль до конца! Сей секунд, мисс Поппинс! Не случайно все происходящее с Мэри Поппинс воспринимается глазами детей. Ее первое появление (да-да, она прилетела по воздуху, хотя ни за что не согласится признать сей абсурдный факт) наблюдали не взрослые, а дети – Джейн и Майкл Бэнкс, те самые, что через несколько глав уже не способны разобраться в языке новорожденных близнецов. И конечно же, не случайно, что своему автору героиня явилась в тот период, когда та выздоравливала после болезни, то есть находилась в психологическом состоянии, близком к возвращению в детство. И еще одна совершенно не случайная подробность – Мэри Поппинс всегда появляется с восточным ветром и улетает, когда направление ветра меняется, словно какой-то даос Сюй Цзиньян. Последователи Дао-пути считают раннее детство идеальным периодом жизни, поскольку младенец идентифицируется с Дао. Все мы довольно быстро забываем путь и язык солнечного и звездного света, птиц и ветра, лишь Великое Исключение продолжает помнить. Великое Исключение – наиболее соответствующий сути титул Мэри Поппинс. Как сказал один из детей семейства Бэнкс: "Она -волшебная сказка, ставшая правдой". Сказки по Трэверс – это мифы, спустившиеся в определенное время и пространство, как спустилась с небес на Черри Три Лэйн Мэри Поппинс со своей ковровой сумкой, белыми перчатками и зонтиком с головой попугая. "Живи она в древние времена, к которым, безусловно принадлежит, – однажды заметил поэт АЕ автору этой сказки, – она носила бы длинные золотые локоны, венок из цветов и, вероятно, держала бы в руке копье. Глаза ее были бы как море, а стопы украшены крылатыми сандалиями". Мэри Поппинс, однако, появилась в Англии эпохи Георга V в обличий несколько старомодной девушки, в строгом костюме и шляпке, с гладкими, блестящими черными волосами ("как у деревянной куклы"), "худой, с большими руками и ногами и довольно маленькими, пронзительными синими глазами", в которые, словно в глаза кошки, смотревшей на короля, нельзя было взглянуть прямо, не испытав священного метафизического ужаса соприкосновения с высшей силой. Такие же пронзительные синие глаза были, по свидетельству друзей, у самой Памелы Трэверс, заявлявшей, впрочем, что знает о них лишь понаслышке, и никогда не решавшейся взглянуть прямо в глаза самой себе. Подобный прямой взгляд в себя, по ее теории, практически невозможен. Но для самопознания существуют другие, более гуманные способы – выбрать у торговки свой собственный именной шарик, например, или вслушаться повнимательнее в древние, как мир, абсурдные стишки и песенки, знакомые с младенчества. Иными словами – прибегнуть к посредничеству надличностного фольклорного опыта, или, говоря попросту, начав играть. В доме Памелы Трэверс в лондонском районе Челси все, выходившее за функционально-бытовые рамки, являлось с Дальнего Востока: несколько японских свитков и ширм – шесть плодов хурмы, ива на ветру, петух, приветствующий восход, иероглиф "му", десять великих картин, приписываемых китайскому дзенскому мастеру XIX века Каку-ан Ши-ен, – аллегорическая серия, демонстрирующая путь человека, ищущего своего быка. Не секрет, что хозяйка этого дома была ученицей Гурджиева, а также некоего мастера дзен. Ходили слухи, что Мэри Поппинс, в сущности, не кто иная, как замаскированная версия Гурджиева. - Как вы сказали? Версия Гурджиева?! Этого усатого шарлатана?! Я? Воспитанная девица, которая знает, что полагается, а что – нет?! Прошу прощения, но это не мое собственное озарение. Так считали некоторые легкомысленные друзья госпожи Трэверс, которых она же сама и разубеждала. Дело в том, что две ее книги о Мэри Поппинс вышли в свет раньше, чем писательница познакомилась с Гурджиевым. К тому же мисс Поппинс всегда заявляла о своей уникальности и самодостаточности, не имеющей внешнего первоисточника: " – О, Мэри Поппинс, скажите по правде! Вы случайно не кто-нибудь в изгнании? – спросил Майкл. – Я! В изгнании! Конечно, нет! – Но, Мэри Поппинс, – продолжала настаивать Джейн. – Представьте себе, что вы не Мэри Поппинс, кем бы вы хотели стать? Синие глаза под шляпкой с тюльпанами изумленно уставились на нее. На подобный вопрос был только один ответ. – Мэри Поппинс! – ответила она". Более точного определения личности, в которой имя соответствует внутреннему содержанию, мы, сколько бы ни старались, найти не сможем. Скорее всего, сближение с Гурджиевым было следствием влияния Мэри Поппинс на автора, а отнюдь не наоборот. Но многое в его теориях и практиках действительно перекликается с опытом этой великой учительницы жизни, архетипической нянюшки, научившей госпожу Трэверс, среди прочего, и тому, что в движении, в самом теле, заложена память о первоисточнике, недоступном головному постижению. В одной из бесед писательница призналась: "Джеймс Стефенс сказал: "Первая и последняя обязанность человека – танцевать". И я с ним совершенно согласна. В детстве, в любой момент радости или отчаяния, я танцевала. И продолжаю делать то же самое, в некотором смысле этого слова". Через стихийный танец приходит к ее героям чувственное осознание гармонии между внутренним и внешним миром: " – Это правда, что мы здесь сейчас, этой ночью, – изумленно спросила Джейн, – или мы только думаем, что это так? Солнце снова улыбнулось, немного печально. – Дитя, – сказало оно. – С самого начала мира люди задавали этот вопрос. И я – повелитель неба – даже я не знаю ответ. Я уверено только в том, что сейчас созвездия светят в твои глаза и что это правда, если ты так думаешь... – Идите танцевать с нами, Джейн и Майкл! – закричали Близнецы. И Джейн забыла свои вопросы в тот момент, когда они вчетвером закружились в хороводе под звуки небесной мелодии". Примерно о том же опыте познания писал Корней Иванович Чуковский, героически отстаивавший нонсенс еще в угрюмую эпоху Надежды Константиновны Крупской. Великую силу притопов и прихлопов в ритме лишенных рационального смысла стихов он с легкостью обнаруживал не только в английской, но и в русской фольклорной традиции. Вообще удивительно, какие бесценные дары из мира коллективного бессознательного принесли нам, ищущим самоидентификации, люди, старательно державшиеся как можно дальше от психоанализа в частности, да и любой аналитики вообще. Если бы Матушку Гусыню попросили каким-то образом соотнестись с опытом корифеев психоанализа, то результатом, вероятно, стала бы подобная незамысловатая считалочка: Жижек мозги разжижает, Их Лакан потом лакает, Мокнет, мокнет в море слез, Кто промокнет, тот Делез! К кому это нас отсылает, милые дети? Правильно, к Льюису Кэрроллу, который впустил народную стихию нонсенса в письменную литературу, окончательно стерев грань между сном и явью, и считавшему, что после девяти лет лучше уже не расти. Да и нам, иудеям, за собственным коллективным опытом далеко ходить не надо, достаточно, подобно танцующему Давиду, затянуть хором Песнь Восхождения: "Когда возвращал Господь пленников Сиона, мы были как во сне. Тогда наполнятся уста наши смехом и язык наш – пением: Возврати, Господи, пленников наших, как потоки в Негеве! Сеявшие в слезах, жать будут с пением". "Мы, возможно, спим и танцуем одновременно, – заметила Памела Трэверс, – а истории всплывают из памяти и из снов сами собой. Толкиен однажды говорил о том, что "суп памяти" находится в котле, из которого повар вытаскивает свои истории поварешкой. Но я думаю, что в этом образе есть слишком много выбора. Мне ближе Йейтс, писавший о рыболовном крючке. Кто знает, что на него клюнет? Существует история о даосе, который рыбачил на одну булавку, привязанную к шелковому шнуру, но был в такой гармонии стечением вод, что вылавливал множество рыб". Как и прочие сказки, Мэри Поппинс, кажется, всегда была с нами – "та, что прежде всех вещей". Памела Трэверс писала в послесловии к своей статье "О спящей красавице": "Наверное, мы родились, уже зная эти сказки, ибо наследие наших бабушек и всех их предков постоянно циркулирует в нашей крови, непрестанно их повторяя, и шок, который мы переживаем, впервые их услышав, вызван не удивлением, а узнаванием. Вещи, давно известные бессознательно, внезапно вспоминаются. Потом они, как ручьи, бегут под поверхностью, и мы на время теряем и забываем их. Возвращение к ним – долгий процесс, который может занять полжизни, и лишь немногие счастливые приходят обратно к сказкам". В эссе "Только соедините" она добавляет: "Каждый должен стать героем собственной истории, если хотите, собственной волшебной сказки". Таким вот возвращением нас к нашим подлинным и персональным истокам занимается и наша персональная няня – "сказка, ставшая правдой"... Да-да, Мисс Поппинс, это о вас! Но и об Арине Родионовне, вестимо, тоже, певшей песни про синицу и про девицу самому Александру Сергеевичу. Но позвольте мне вернуться к ранее цитировавшемуся эссе "О спящей красавице": "Имеем ли мы дело со спящей душою и всеми внешними жизненными событиями, оплетающими и скрывающими ее, с чем-то, погружающимся в сон по окончании детства, с чем-то, что, не окажись оно пробужденным, сделало бы жизнь бессмысленной? Дать на это ответ, пусть бы мы его даже и знали, означало бы нарушить законы сказки. Ответ вовсе и не обязателен. Достаточно и того, что мы любим эту историю и задаем себе вопросы". А в эссе "Мир героя" Памела Трэверс развивает эту идею: "Понять (To understand): годами я размышляла об этом слове, пытаясь определить его воздействие на себя, и в конце концов пришла к выводу, что то, что оно означает, является прямой противоположностью тому, что оно говорит: "понимать" значит "быть ниже" ("стоять под") (to stand under). Впоследствии я обнаружила, что именно это оно и означало в средневековом английском языке. Итак, чтобы понять, я прихожу к чему-то со своим незнанием, я стою ниже него и позволяю ему научить меня, излить на меня свою правду. Это то, что совершают дети по отношению к сказке". Но кто они такие, эти дети, изначально понимающие то, что неизвестно нашим мудрецам? Одно из своих эссе Памела Трэверс озаглавила "Я никогда не писала для детей". В нем есть следующее высказывание: "Сознавать собственное детство (а кто же я, если не ребенок – искалеченный, напуганный, замаранный, но все же тот самый ребенок, ибо суть не может измениться окончательно), сознавать этот факт и держаться за него значит видеть весь долгий жизненный путь как единое, нерасчлененное целое. Нельзя отсечь один какой-то кусок собственного воображения и сделать из него книгу для детей. Ведь если быть честным, вы не имеете ни малейшего понятия о том, где кончается детство и начинается зрелость". В детстве, проведенном писательницей в солнечной Австралии, где она чувствовала себя совершенно счастливой, она одновременно постоянно предавалась мечтаниям "о чем-то другом", о туманной Англии, о другой планете. Встретив странствующих цыган, она с замиранием духа мечтала быть похищенной ими, но цыгане не стали ее похищать. "У меня есть и всегда было сильнейшее чувство чего-то иного, меланхолическая тяга к которому приходит ко мне на закате. В закате есть нечто неизбежное, нечто требующее подлинного переживания. Поэтому я не могу чувствовать себя счастливой в доме, окна которого не выходят на закат". Главное – не забывать, считает Памела Трэверс. С памяти начинается человеческая жизнь, причем это память особого рода. Так видит свое появление на свет новорожденная Аннабелл: "Сначала я медленно двигалась, всегда спя и видя сны. Я помнила все, чем я была, и думала обо всем, чем я буду. И, досмотрев свой сон, я проснулась и быстро пришла". Все герои "Мэри Поппинс" или помнят или забывают вспомнить. Так и сама пи-сательница. Она утверждала в старости, что продолжает ничего не забывать и вместе с тем знает все меньше и меньше. "Стать абсолютно незнающей будет просто прекрасно!" Сразу же вспоминается коварный ангел еврейской традиции, отвешивающий только что пришедшему в этот мир новорожденному щелчок по носу, после которого тот забывает весь свой бесконечный опыт. Впоследствии душа, живущая во взрослеющем теле, только и делает, что вспоминает. Нет ничего удивительного в том, что такое вспоминание зачастую оказывается наиболее точным при смещении навязанных взрослым опытом причинно-следственных связей, что оно чаще всего происходит во снах или в состояниях ритмического транса, проводниками которых являются такие уникальные личности, как связывающая нас с иными измерениями Мэри Поппинс. Памела Трэверс отмечала, что первыми такими медиумами-шутами в человеческой истории были женщины. Я надеюсь, мисс Поппинс, вы простите нам "шутов", если мы обязуемся впредь вести себя пристойно? Припомним песнь пророчицы Мирьям под аккомпанемент бубна из нашей собственной священной истории. А госпожа Трэверс приводила в пример древнегреческую Ямбе, наполнявшую своими балладами время, проводимое Деметрой в охоте и поисках утраченного сущего. Из этих ямбических стихов, согласно легенде, возник пятистопный ямб, достигший впоследствии таких вершин, как бессмертные сетования Васисуалия Лоханкина: "Волчица ты, тебя я презираю, к Птибурдукову ты уходишь от меня! Так вот к кому ты от меня уходишь, волчица гнусная и мерзкая притом!" Лишь такое ритмизованное впадение в детство помогает Лоханкину осознать роль интеллигенции в русской революции и приблизиться к пониманию сермяжной, то есть фольклорной, надличностной правды. Впрочем, так нас может занести уже совсем далеко. Как говаривала Мэри Поппинс: "Все хорошее когда-нибудь кончается". Кончается и эта затянувшаяся дзен-медитация. Будем благоразумны, как мы и обещали нашей строгой няне, не станем водить хоровод, подвывая: "Возьмемся за руки, друзья, возьмемся за руки, друзья" или "Хай-хай-хай, ам Исраэль хай". И совершенно ни к чему немедленно пополнять ряды кибуцников-гурджиевистов или скакать под мегафон вместе с брацлавскими хасидами. Я, по крайней мере, к этому никого не призывал. Достаточно иногда читать хорошие книжки, вроде тех, о которых мы только что вспоминали, и видеть вещие сны. После этого даже наша внешне бессмысленная взрослая жизнь приобретает все же некоторое подобие смысла и содержания. Тэги: вещи, всячина, другие, зингер, литература, мэри, некод, полезные, поппинс, хозяйстве Почему уменьшаются инвестиции в аграрный сектор2016-08-21 18:18:48Благоприятные природно-ресурсные предпосылки развития сельскохозяйственного производства сделали ... + развернуть текст сохранённая копия Благоприятные природно-ресурсные предпосылки развития сельскохозяйственного производства сделали аграрный сектор одним из основных факторов социально-экономического подъема Украины. К сожалению роста объемов производства растениеводческой продукции и […] Тэги: сельское, хозяйство, экономика Гуманитарные яблоки2016-08-19 21:55:13+ развернуть текст сохранённая копия Эту фотка, подсмотренная Вконтакте, выложена с заголовком "Какой всё же добродушный наш народ!" Однако добродушия здесь не больше, чем желания просто избавиться от яблок. Я живу в пригороде и в сезон часто вижу мешки с яблоками в мусорных контейнерах. Когда-то с фруктами в Стране Советов была напряжёнка (впрочем, не только с фруктами). Потом, в 90-е годы фруктов в магазинах стало полно, но напряжёнка была с зарплатами. Поэтому большинство обладателей земельных участков сажали яблони, для того чтобы полакомиться в сезон свежими яблоками и запастись витаминами до следующего урожая. Народ занимался переработкой яблок - их сушили, варили из них варенье, компоты, жали соки. Потраченных времени и усилий было не жалко. Ну а сейчас, когда фрукты доступны круглый год, энтузиазма поубавилось, а высаженные в суровые годы яблони продолжают плодоносить. Не съеденный урожай просто превращаются в компост прямо на участках и частично выносится на помойки. Можно, конечно, их продавать, но много за них не дадут, и опять же надо доставить их до ближайшего торжища и поработать продавцом за смешные деньги. А можно было бы что-то придумать, чтобы не выбрасывать добро - какие-то пункты сбора "гуманитарных" яблок, или что-то в таком роде Тэги: сельское, хозяйство Юшкевич: за 2015 год в Украине незаконно вырубили древесины на 85 млн. гривен, но эти цифры далеки от реальности2016-08-17 09:56:55... лес, деревопереработка,лесное хозяйство... + развернуть текст сохранённая копия
Лесов в Украине - более 10 миллионов гектаров. И почти 40% - на западе страны. Кража и перепродажа леса - один из самых теневых бизнесов в мире. Его оценивают в $ 10 млрд. А если говорить об Украине,... Публикую новости лесной отрасли,Украины, стран СНГ, зарубежные,также статьи на тему лес, деревопереработка,лесное хозяйство... Тэги: вода, вырубка, день, документ, древесина, древесины, лес, леса, лесное, лесов, лесом, лесоруб, лесотехнический, лесхоз, лист, новости, план, продажа, руками, убытки, украины, ученые, учет, факт, факты, хозяйство, электронный Праздничное2016-08-15 14:08:12Сегодня по нашему календарю, подаренному Максиму его подружкой Машей (но облюбованному мной) - День ... + развернуть текст сохранённая копия Сегодня по нашему календарю, подаренному Максиму его подружкой Машей (но облюбованному мной) - День курортного романа, а завтра - День генеральной уборки. Поскольку сегодня у меня как раз таки генеральная уборка, надеюсь, что завтра будет курортный роман, потому что иначе несправедливо. http://evka.livejournal.com/1169967.html Похожие записи:Благодать Скоро на экранах Кому на приход?) Тэги: дневник, максим, наблюдения, основное, праздники, хозяйство, юмор
Главная / Главные темы / Тэг «хозяйства»
|
Популярные за сутки
300ye 500ye all believable blog bts cake cardboard charm coat cosmetic currency disclaimer energy finance furniture house imperial important love lucky made money mood myfxbook poetry potatoes publish rules salad seo size trance video vumbilding wardrobe weal zulutrade агрегаторы блог блоги богатство браузерные валюта видео вумбилдинг выводом гаджеты главная денег деньги звёзды игр. игры императорский календарь картинка картон картошка клиентские косметика летящий любить любовь магия мебель мир настроение невероятный новость обзор онлайн партнерские партнерских пирожный программ программы публикация размер реальных рубрика рука сайт салат своми событий стих страница талисман тонкий удача фен феншуй финансы форекс цитата шкаф шуба шуй энергия юмор 2009 |
Загрузка...
Copyright © 2007–2024 BlogRider.Ru | Главная | Новости | О проекте | Личный кабинет | Помощь | Контакты |
|