Я обожаю старые книги; и чем они старее, тем лучше. Старые не в смысле ветхости, истрёпанности и оторванных переплётов (хотя одно и другое частенько идут рука об руку) – а старые по происхождению. Когда мне в руки подпадает книга издания 50-х, 40-х и уж тем более 30-х годов – руки начинают дрожать от восторга. От ещё более ранних изданий они задрожали бы, конечно, пуще, но такие библиографические редкости мне ещё не попадались. Доводилось в библиотеке держать книги XIX века издания, но это именно дали подержать. К тому же всё-таки книги слишком старые, со всеми этими ятями, фитами и ижицами, тяжелы к чтению. Сложно погрузиться в сопереживание героям, про которых пишется "оные изследователи древняго мира..." Так что моя любовь – книги 30-х – 50-х годов выпуска.
Когда такие книги всё-таки доплывают до моих рук, всегда хочется забрать их себе. И читать, и для коллекции, которую я собираю медленно, но упорно.
А вот на днях посчастливилось мне стать обладателем двух старых книжек, обеим уже больше шестидесяти: биографии академика Ферсмана (карманный формат, подкрашенные фотографии, цветные вклейки!) и издание Детгиза "Вильям Шекспир "Король Лир". Да за одного Вильяма всё можно простить!
Кстати сказать, книги эти мною практически спасены. В городском парке стоит шкаф, куда желающие могут сносить ненужные им книжки, а те, кому они приглянутся, за бесплатно забирать. Затея добрая, но... Шкаф стоит на улице, а какие погоды стоят нынче – ведомо всем. Так что несчастные книжки там лежат, отсыревшие и разбухшие, скоро плесенью покроются. Двоих удалось приютить.
2013-09-06 23:16:48
Сохраняю больше для памяти, нежели для обсуждения. Ну и, конечно, если вдруг кого-то заинтересует.< ...
+ развернуть текстсохранённая копия
Сохраняю больше для памяти, нежели для обсуждения. Ну и, конечно, если вдруг кого-то заинтересует.
Я очень интересуюсь шекспировским театром – манерой постановки, актёрской игрой, особенностями постановок того времени, – и вообще всем, что могу узнать. Насколько вижу, сцена здесь вполне правильная, костюмы аутентичные, декорации тож; а вот женские персонажи выглядят клоунски. Что Мария, что Оливия – это просто пародии на самих себя. Их должны играть мальчики, совсем юные – до того, как у них начинает ломаться голос. Только тогда создаётся то самое ощущение, которое называли "красотой дьявола" – обаяние ранней юности, общее для юношей и девушек, бесполая красота. Когда 13-14 летний мальчик играет женщину – это и особая пластика, и тонкость фигуры, и нежный голос; а здесь фарс.
Фрай хорош, смотрится очень адекватно. Вполне-вполне себе Мальволио.
Впрочем, я же не понимаю языка, может быть, там где-то говорится, что это пародийная постановка?
2013-08-27 08:52:45
Двадцать первый сезон Московского театра «Эт Сетера» открылся шекспировской «Бурей», что весьма ...
+ развернуть текстсохранённая копия
Двадцать первый сезон Московского театра «Эт Сетера» открылся шекспировской «Бурей», что весьма …