Это цитата сообщения Panter_Woman Оригинальное сообщениеАндре Моруа | Письма незнакомке...
“Нынешнее время жаждет нежности и любви. Под напускным цинизмом оно прячет тоску по настоящим чувствам.” Андре Моруа
Мой пост посвящен французскому писателю Андре Моруа. Люблю его за легкий слог, за истинно французскую манеру письма, за психологическую подоплеку его текстов... (а может и за то, что вовремя открыла его для себя)
Андре Моруа (настоящее имя Эмиль Эрзог) родился в 1885 году недалеко от Руана во Франции. Его отец имел фабрику и надеялся, что сын пойдет по проторенному пути. Действительно, Андре окончил лицей и даже поработал некоторое время рядом с отцом, который доверил ему руководящую должность.
Огромное влияние на внутренний мир писателя оказал его школьный учитель – преподаватель философии Эмиль Шартье. Андре Моруа вспоминает свой первый урок философии. Учитель – высокий молодой человек- стремительно вошел в класс , с улыбкой написал на доске несколько слов по-гречески и попросил Эмиля (настоящее имя будущего писателя) перевести.
«Всеми силами души надо стремиться к истине» – перевел мальчик. Эта платоновская цитата стала девизом Моруа на всю жизнь.
Андре участвовал в первой мировой войне, где был переводчиком. Под впечатлением от увиденного и пережитого Моруа стал писать. Именно в это время появился его первый роман. В 20-30-е годы Моруа напечатал уже несколько романов, и все они получили хорошую оценку критиков. Во время второй мировой войны Андре Моруа записался добровольцем в армию. Ему было уже 54 года. Участник французского Сопротивления.
За время своей жизни писатель выпустил очень много статей, потрясающие литературные портреты, исторические труды, философские эссе, критические статьи, психологические романы и, конечно, биографии, которые в творческом наследии Моруа занимают особое место.
Но я хочу остановиться на моей первой встрече с Андре Моруа. Это его знаменитые «Письма незнакомке»
Здесь автор заглядывал в глубины женской психологии. Тонкие, ироничные, изящные они меня поразили! Я предлагаю вам несколько наиболее известных афоризмов писателя.
Цитаты Андре Моруа
Счастье не во внешних событиях. Оно в сердцах тех, кого они затрагивают. Счастье — состояние души. * * * Если наблюдать за мужчиной и женщиной, сидящими за ресторанным столиком, то по продолжительности пауз в их разговоре можно сказать, долго ли они уже вместе.
Цель в этой жизни заключается не в том, чтобы заслужить себе вечную славу, а в том, чтобы жить каждый день, превращая его в маленькую вечность * * * Люди цепляются за то, что ускользает от них и презирают то, что само идет в руки. * * * Нельзя ориентироваться на общественное мнение, ведь оно не маяк, а иллюзорные огни. * * * В самом начале любви влюбленные говорят друг с другом о будущем, а когда любовь умирает – о прошлом. * * * Для того, чтобы плод созрел, нужно время. Так и беседа без тихих пауз не может ничего созидать. * * * В любви мужчина ищет не войну, а мир. Больше всего мужчину раздражает агрессивная женщина.
Не страшись быть непонятным. Женщины скажут о тебе: “Это молодой человек с красивыми глазами, который рассказывал об Эйнштейне” * * * Обаяние – это свобода чувств, грация – свобода движения, а остроумие – свобода ума. * * * Ваша единственная беда заключается в том, что вы считаете себя несчастной и мечтаете о том, чего у вас нет, вместо того, чтобы получить удовольствие от того, чем вы обладаете. * * * Результаты игры в кокетство поразительны! Это мощное оружие женщины. Этот набор искусных уловок заключается в том, чтобы для начала увлечь, а потом оттолкнуть, вообразить, как-будто что-то даришь, а потом тут же отнять. И даже, если ты уже знаешь об этих ловушках, ты все равно в них попадешься.
Время, которое проведено с женщиной, невозможно считать потерянным. * * * Каждый ваш совет – это исповедь. Ведь советуя, вы в чем-то себя раскрываете. * * * Если хотите понравиться другим, то говорите с ними о том, что им интересно, не вступайте с ними в споры о маловажных предметах, пореже задавайте им вопросы и не давайте им заподозрить себя в том, что вы гораздо разумнее. * * * Пока мы откладываем жизнь на завтра, она проходит. Никто не принадлежит нам в такой степени, как время; оно — наше. * * * Мужчины открывают свою душу медленно, также как женщины обнажают свое тело - постепенно и только после упорной борьбы. * * * Память влюбленной женщины – это самая лучшая и поразительная память!
Счастливый брак сравним с долгим разговором, который обоим кажется очень коротким. * * * Возвышенной любви необходим досуг. * * * Можно ценить и любить хорошее вино, но незачем им постоянно прополаскивать рот.
В человеке, который нам по-настоящему дорог, нам дорого все — даже его недостатки. Без них он не был бы самим собой, а значит, не имел бы тех качеств, которые привязывают вас к нему. * * * Укол делает больно, но он целителен. Ревность также очень мучительна, но часто именно ревность делает чувства крепче.. * * * Женщина, дорожащая тайнами своего тела, не станет размениваться и в чувствах.
Это цитата сообщения My_breathing Оригинальное сообщение~Isabelle de Borchgrave - Prêt-à-Papier~...
Больше пятнадцати лет эта дама создаёт.. копии известных исторических костюмов. Платья, обувь, аксессуары, ткани, кружева - и всё это... из бумаги. Из простой белой бумаги. Но глядя на результат, в это верится с трудом.
В прошлом году прошла выставка ее работ вХиллвудском музее.
Посмотрите на это!
Изабелла Медичи:
Элеонора Толедская:
Биа Медичи:
Мария Медичи:
Елизавета I в платье, подаренном Бесс Хардвик.
Официальный сайт: http://www.isabelledeborchgrave.com/
Это цитата сообщения ovenca Оригинальное сообщениеСтарая добрая Англия. Художница-акварелистка Хелен Аллингем / Helen Allingham (1848-1926)
Деталь коттеджа
Dominic Miller - Mass In B Minor
Представь, что маленький цветок Из северных широт Спустился вниз вдоль долготы И вот, открывши рот, Глядит на летний континент, На солнце без границ, На пеструю толпу цветов, На иностранцев-птиц! Скажи, пусть даже это Рай, Куда забрел цветок, То что с того? Какой тому Ты подведешь итог!
Эмили Дикинсон, 1860
(пер. П.Ситник)
В саду
Веревки для белья
Коттедж с подсолнухами, Пизлейк
Сбор дров
У коттеджных ворот
Детский чай
Пастух Петрушка и колокольчики
Hill Farm, Symondsbury
Выход из коттеджа
Кормления котенка
Девушка за пределами коттеджа
Катание на козеле
У выздоравливающей
Загородный отдых
Летняя прогулка
Весеннее цветение
Уроки
Весенний сад
Коттедж рядом с Брук, графство Суррей
Наперстянка
Большая дикая яблоня
Сад в октябре, Aldworth
Пузыри
Лестница
На террасе, Brocket Hall
В летнем саду
Калитка на даче
Вне коттеджа
Леди поместья
У коттеджной двери
Урок чтения
В детской
Выпечка хлеба
Хелен Аллингем (урожденная Хелен Мэри Элизабет Патерсон) (англ. Helen Allingham) (1848-1926) — знаменитая английская художница-акварелистка, иллюстратор. Родилась в семье сельского врача Александра Генри Патерсона. Была старшей из семи его детей. В 13-летнем возрасте осталась сиротой. С раннего возраста имела талант к рисованию, который поддерживался еë бабушкой Сарой Смит Герфорд и теткой Лорой, известными художницами своего времени.
Первоначально в течение трëх лет училась живописи в Бирмингемской художественной школе, затем с 1867 посещала курс в «Женской школе искусств», филиале Королевского училища искусств в Лондоне. Молодая Хелен находилась под сильным влиянием преподавателей школы Фредерика Уокера, сэра Фредерика Лейтона, и сэра Джон Эверетт Милле, представителей викторианского академизма (салонного искусства), близких к прерафаэлитам. Обучение в школе при Королевской академии было бесплатным, но Хелен нуждалась в средствах для оплаты жилья и ежедневных расходов.
В связи с этим время учëбы Хелен стала работать иллюстратором в разных издательствах и через некоторое время решила отказаться от дальнейшей учëбы в пользу карьеры профессиональной художницы. Она занималась оформлением книг для детей и взрослых. В 1874 вышла замуж за поэта и редактора журнала «Fraser’s Magazine» Вильяма Аллингема (1828—1889), который был почти вдвое старше еë. После замужества она отказалась от иллюстрирования и вернулась к акварельной живописи.
В 1881 семья переехала из Челси в с. Витли в графстве Суррей. Хелена начала рисовать красивые сельские пейзажи, окружающую природу, особенно, живописные сельские дома и поместья Суррея и Сассекса, и вскоре стала популярной художницей. Она продолжала писать сельские пейзажи и в других частях Англии, а также за рубежом в Ирландии, Франции, Италии (Венеции). Две еë акварели «Доярка» и «Жди меня» были приняты на летнюю выставку Королевской Академии в 1874 году.
В 1888 здоровье мужа ухудшилось и семейная пара решила вернуться в Лондон, чтобы быть рядом с их многочисленными друзьями и обеспечивать образование своих троих детей. Они поселились в Хэмпстеде, но Хелена продолжала творческие поездки в графство Суррей и Кент. В ноябре 1889 Вильям Аллингем умер, оставив Хелену с детьми почти без средств существования. Ей пришлось приложить много усилий и плодотворной работы, чтобы ежегодно выставлять свои акварели на выставках в Лондоне. Хелена сотрудничала с издательством книг о жизни Англии (1903). В 1905 работала со своим братом Артуром Патерсоном над книгой под названием «Дома Теннисона», содержащий 20 ее акварелей. Редактировала несколько сборников стихов мужа Вильяма Аллингема. В творческом наследии художницы есть также несколько портретов, в том числе писателя Томаса Карлейла.
Хелен Аллингем в 1890 стала первой женщиной, принятой в качестве полноправного члена британского Королевского акварельного общества.
Это цитата сообщения ovenca Оригинальное сообщениеМост Любви. Фотограф Moises Levy / Мойзес Леви
Мой путь
Frank Duval - Avedana
Протянут в беспредельности мост, построенный на нашем пути умелыми и заботливыми Руками. По этому мосту пройти не просто – он заколдованный. Идущий может вдруг испытать сильные и необъяснимые светлые чувства или же впасть в беспросветное отчаянье.
Нередко бывает, что и падают с моста или сходят с него, не зная как идти, и куда он приведёт. А другие наоборот – хотят поселиться прямо на мосту, не понимая, что при этом волшебство моста теряет свою силу.
А жаль, ведь на то он и мост, чтобы по нему шли. И зачем лишать себя той беспредельной радости, что ждёт каждого в конце пути – именно к ней приведёт нас чудесный мост Любви.
Это цитата сообщения красавицу_видеть_хотите Оригинальное сообщениеБилетики в детство. Художник Caroline Singler
Представьте, что в каждом из нас затаился и притих ребенок. Он спит себе тихонечко сладким сном, разглядывая разноцветные сны нашей жизни, и пробуждается лишь в том случае, когда палитра ярких красок тускнеет. В эти моменты, он деликатно приглашает нас в теплые и приятные воспоминания о беззаботной поре нашего детства. Мы начинаем корчить рожицы, играть, кататься на каруселях и хохотать без умолку, вредничать и капризничать, если нам не отдают любимую "игрушку", удивляться самым простым вещам, радоваться и тут же плакать. Спасибо ему за обратные билетики в детство, которые он иногда выдает нам, напоминая о нас же самих!"
Художник - иллюстратор Caroline Singler живет и работает в Санкт-Базиль-ле-Гран, Квебек. Обожает детские мультфильмы, птицы ее привлекают своей свободой, кошки - своей независимостью. "Универсальные символы: сердце, спираль и звезды - все они взаимосвязаны, и в настоящее время часть моих творений. Немного юмора и фантазии сопровождается добротою сердца - вот это и есть я!"
Это действительно Весна, Yahoo!
Ах, работа, работа, перейди на Федота, стирка на Ирку, глажка на Машку, готовка на Вовку, а мне на море путевку!