Бесконечно Великий Гончар мириады вещей созидает. Не познать размышлением Небо,Дао-путь не постигнуть рассудком, И мгновение смерти своей разве кто-нибудь знает? Можно Небо и Землю с пылающим горном сравнить. Превращения и перемены свершают работу, Уголь -- силы инь-ян,всё на свете -- кипящая медь. То погаснет, то вновь разгорится огонь,переплавкам вселенским нет счёта, Не найти постоянства ни в чём. Мириады метаморфоз,сотни, тысячи превращений, Нет предела -- конца непрестанному круговороту.
Человек появляется в мире невольно - к чему так цепляться за жизнь? После смерти изменится,станет чем-то иным, горем можно ли это назвать? Дорожит своей жизнью глупец,презирая других, лишь собою гордится, Но мудрец видит глубже: сущее не обратится в ничто. Алчный ищет богатства, тщеславный за славой стремится, Властолюбец готов умереть ради власти, а чернь жаждет жить. Догоняя удачу, спасаясь от бед, то на запад бросаются, то на восток. Для великого -- все изменения равноценны и путь его прям. Повседневностью скованы, люди страдают, как в темницу заключены, Но стремящийся к истине, мир отвергая, остаётся лишь с Дао. Люди пойманы в сети соблазнов, злом и благом сердца их полны, Лишь мудрец, постигающий истину, пребывает в покое и тишине.
Цзя И (перевод с китайского Яны Боевой и Евгения Торчинова)
* Привет, Весна, моя душа так заждалась тебя, My Love!.. Душа резвится, забывая о делах,.. o, Mon Amour!.. И разум тянет пошалить…- Бокал шампанского налить И в мыслях радостно до неба воспарить!..
Вот Муза скачет вдохновенно на Пегасе...- "Life is Life..." Лишь гладит милого по взмыленным бокам,.. o, Mon Amour!.. Как плодотворен их полёт В потоке вечных слов и нот!.. Об этом знает каждый слово-рифмо-плёт!..)
Позволь проникнуть в мир души твоей...- "to be or not to be..." Чтоб нежной Музой стать на долгие века,.. o, Mon Amour!.. Шептать игриво: "O, Mein Herr! Какой ты страстный кавалер!.." И улетать за грань любовных высших сфер!..
Когда до вечности сжимаются мгновенья, oh, My Life!.. И сердце бьется, словно колокол, в груди, o, Mon Amour!.. С тобою мысленно сольюсь,.. Вселенской радости напьюсь,.. И в океан небес Жар Птицей вознесусь!..
* "Миры резвятся" * O, Mon Amour /фр./ - о, моя любовь Oh, My Life /англ./ - о, моя жизнь My Love /англ./ - моя любовь Life is Life /англ./ - жизнь – есть жизнь O, Mein Herr / нем./ - о, мой господин "to be or not to be..." /англ./ - "быть или не быть"
Светлана Шиманская
Автор работ - Fifi Flowers \ Los Angeles, CA, United States \
Фифи говорит, что жизнь должна быть полна фантазии и веселья . Красивые вещи, которые окружают ее в повседневной жизни это то, что вдохновляет ее рисовать! Хорошее настроение ... игра с цветом ... эксперименты с узорами и текстурами И тогда картины получаются живые и позитивные! Искусство это опыт, который сметает все культурные границы. Искусство заставляет нас чувствовать!
Это цитата сообщения Alexandra-Victoria Оригинальное сообщение Paul van Ginkel | Танцует испанка фламенко, И взор её страстью пылает.(часть-2)
Рожденный в андалусской ночи, Где виноградный запах свеж, Сплетает танец этот очи И между чувствами рубеж.
Когда душа срывает грани, Слова смолкают, лишь огонь Внутри зажженными кострами Чеканит импульсом ладонь...
И в ритме взлетов и падений Вся боль, и страсть, и торжество - Желаний, роста, становлений! Интимность! Честность! Естество!
Гитару в руки взял испанец И слился с нею в унисон, Рождая откровенный танец, Как роза трепетный бутон...
Фламенко чувственно и страстно Бросает вызов и напор, И телом правя полновластно Граничит с вечностью танцор...
Как облик штормового моря, Стеклом звенящих кастаньет, Движенья, ритмам сердца вторя, Срывают страстности букет...
Экстаз! Момент! Неповторимость! В огне пылает жар любви! Бросает вызов одержимость, Всех тайн, скрываемых в крови... (Марина Бойкова)
Серия сообщений "ЖАНРОВАЯ ЖИВОПИСЬ":
ЖАНРОВАЯ ЖИВОПИСЬ
Часть 1 - Путь вверх и путь вниз один и тот же. | Микеланджело Меризи де Караваджо - итальянский художник, реформатор европейской живописи XVII века. Часть 2 - В.И.Жданов | И речка подо льдом блестит. ... Часть 29 - Карл Богданович Вениг (14.02.1830 – 24.01.1908) - русский исторический и религиозный живописец, академик, профессор исторической и портретной живописи Часть 30 - Paul van Ginkel | Только лошадь смотрит в мир иначе, Потому что мир – в её глазах.(часть-1) Часть 31 - Paul van Ginkel | Танцует испанка фламенко, И взор её страстью пылает.(часть-2)
Это цитата сообщения Alexandra-Victoria Оригинальное сообщениеPaul van Ginkel | Только лошадь смотрит в мир иначе, Потому что мир – в её глазах.(часть-1)
Песни дорог расцветают в душе, Как васильки расцветают во ржи. Глянув на мир между конских ушей, Что ты увидел, мой друг, расскажи! В стуке копыт занимался рассвет - В стуке копыт догорает закат. Тенью скользя по высокой траве, Гонит на запад их ветер шальной, Гонит вослед уходящему дню, И проплывают волна за волной Сочные травы по брюхо коню. В скрипе седла начинался январь, В скрипе седла завершается май. Кружится в танце, похожем на вальс, Мир, отчего-то похожий на рай. Странной монетой наполнен кошель - Песни дорог да шальная мечта. Глянув на мир между конских ушей, Больше не хочешь глядеть просто так. Дом променяв на лоскут синевы, Ты не вернёшься к столу и огню. Всё разнотравье своих кладовых Степь выстилает под ноги коню... (Из журнала "Кони Петербурга")
Paul van Ginkel родился в городе Сан-Бонифаций, провинции Манитоба, Канада в 1960 году, вместе с семьей переехал в Калгари в 1973 году. В 1996 году поисках перемен и новых впечатлений он переехал в Ванкувер, однако, вернулся в Калгари в 2001 году. Получил образование в колледже искусств в провинции Альберта в Калгари, затем степень магистра изящных искусств в университете Syracuse в Нью-Йорке.После завершения образования, в течение 6 лет работал иллюстратором. Является обладателем множества премий и наград, а его работы находятся в галереях по всему миру от Мексики до Австралии. На данный момент художник отправился в путешествие по миру, для поиска вдохновения.
Серия сообщений "ЖАНРОВАЯ ЖИВОПИСЬ":
ЖАНРОВАЯ ЖИВОПИСЬ
Часть 1 - Путь вверх и путь вниз один и тот же. | Микеланджело Меризи де Караваджо - итальянский художник, реформатор европейской живописи XVII века. Часть 2 - В.И.Жданов | И речка подо льдом блестит. ... Часть 28 - Мир детства от художника Jim Daly. | Мир детства – самый лучший мир, Наивный, добрый и счастливый. Часть 29 - Карл Богданович Вениг (14.02.1830 – 24.01.1908) - русский исторический и религиозный живописец, академик, профессор исторической и портретной живописи Часть 30 - Paul van Ginkel | Только лошадь смотрит в мир иначе, Потому что мир – в её глазах.(часть-1) Часть 31 - Paul van Ginkel | Танцует испанка фламенко, И взор её страстью пылает.(часть-2)
Это цитата сообщения My_breathing Оригинальное сообщение~Он и Она~...
~ ОН ~
Он жил. Стены в книгах и картинах, ковёр, свечи.
Нередко, он подолгу застывал перед зеркалом, не любуясь – созерцая, выискивая. Ибо самой большой загадкой для него был он сам. Кто он? Откуда? Зачем? Какова тайна его происхождения и появления на свет? Почему он тут и теперь?
Он бродил по городу, наматывая на подошвы вервие пыльных улиц, паутину туманов, морось дождей... Каменными ущельими, во тьме неоновых реклам, вдоль букетов светофоров и соцветий фонарей, мигания витрин и пропастей высотных зданий... мимо... мимо... Он заглядывал в глаза ночных незнакомок, с лицами зелёными и серебряными в неверном свете и читал в них пустоту, одиночество и томленье...
"Манекены, - говорил он себе, - манекены сбежали с витрин и бродят по городу. Но почему так много?"
Когда квази-жизнь уже грозила захлестнуть его нейлоновой удавкой, а пустота в нём ширилась полыньей, тогда,одним внезапным неуловимым движением он сворачивал на бульвар Непорочных Душ.
На третьем пролёте слева рос огромный вяз, необхватный, добрый. Он притрагивался к нему рукой, вдыхал аромат плесени и, обходя его в пол-оборота, вёл пальцами по мягкому мху...
По ту сторону вяза всегда оказывался парк. И всегда – предзакатный. В парке был пруд, на пруду – утки,на утках – закат. Утки плавали парами – уточка-селезень, уточка-селезень. Зачарованные закатом, они плыпарили по пруду, вглаживая закат в воду, меся её лапками. Настоенный на закате, пруд, и после наступления сумерек, теплился собой, ронял отсверки кармина в глубокую синь. Отсверки запечатлевались на его сетчатке, и когда он возвращался назад темнеющими аллеями, глаза его,- обычно голубовато-серые, - всполыхивали закатными угольями, как зёрнышками граната. Так, напоённый закатом, и приходил он домой. Дом гляделся в него очами зеркал,читал отраженья заката и уток,преисполнялся ими и обещал в ответ ужин и вечер.
*** -Что слышно? – спрашивали его знакомые. -Смотря к чему приложишься ухом,- отшучивался он. -И к чему же прикладываешься ты? -К себе самому, как правило. -И что слышишь? -Гулкость.
Да,гулкость.... Он слушал музыку и тишину в себе самом, сопоставлял их с другими и внешними, пытаясь постичь различия и вывести закономерности. Результаты, как правило, бывали неоднозначны. Он пробовал ощущения на вкус, цвета наощупь,предчувствия на слух. Он созерцал пространства, изыскивая пути в нездешнее-навсегда. Всякий раз он возвращался иным.
Мир представлялся ему цветком дороги, бутоном полей и лучей. Он был простым и цельным в своих множествах, он виделся то тёмно-зелёным, то мягко-оранжевым, а иногда – сиреневым, особенно ближе к безвременью...
Ночами он вживал ночь, писал стихи и снил её. Во снах она всегда была нужная, нежная, правильная. Молчаливая в меру его молчанья, близкая мерой его близости, ускользающая в меру его нерешительности. Ждущая..... И красивая настолько, насколько то позволяло его несовершенство. Со временем совершенство росло, она становилась всё красивей и... всё неуловимей...
Иногда он подходил к ней нестерпимо близко, но не настолько, что б высновидить её в явь.
"Наверное,я не там её ищу, - думал он, - или не так. В следующий раз попробую поискать вот там, где чуть фиолетовее, где что-то пушистое веет пряным... там,быть может..."
~ ОНА ~
Она не существовала. В несуществовании ей было хорошо, как бывает только в тревожно-радостном предчувствии.
"Кто-то меня снит, я это точно знаю", - успевала она подумать, всякий раз пробуждаясь по ту сторону зеркала. И всегда бывала она чуть другой, в зависимости от угла прикосновенья, степени проницанья, близости полноты... Но то ли веры, то ли надежды недоставало и, трепеща на грани воплощенья, она возвращалась в не-явь.
"Он просто недостаточно меня любит, - мелькало у неё в потьмах, - он не совсем в меня верит, иначе, он снил бы меня вернее... почему он не ищет меня вот там, там,где сиревеет что-то меховое, что пышит душистым? Ну почему?!"
Он? Почему "он"? Она была в этом уверена. Что-то в ритме самих поисков, в пульсации касаний, в узоре миражей безошибочно говорило ей о том, что это "он", что он ищет её и только её, что только она ему и нужна, а она... она сможет по-настоящему быть только такой, какой высновидит её он.
*** Наступала ещё одна ночь. Там, сбоку, лиловело нечто сиренево-фиолетовое, пушисто-меховое, что пышало-веяло так пряно и душисто.