Всем девушкам и женщинам, достигшим более-менее сознательного возраста, хочется, чтоб к ним относились, как к леди. Ну, кроме, разве что заядлых феминисток. Чтоб кавалеры назначали свидание в приличном месте и приходили на эти свидания с цветами и красиво одетыми. Чтоб были с ними галантны, открывали перед ними двери и помогали подняться на подножку кареты. Чтоб … Читать далее «10+1 нехитрых правил от прабабушки для настоящих леди»
Запись 10+1 нехитрых правил от прабабушки для настоящих леди впервые появилась ИНТЕРЕСНОСТИ: отовсюду обо всем!.
Точность — вежливость в писсуаре! И это не только твое стопроцентное попадание в цель. Точность — это еще и безукоризненное соблюдение правил этикета, даже если речь идет о самой малой нужде. Комическая труппа DudeDay — это четверо энтузиастов, у которых есть желание не только познавать жизнь, но и делиться полученным опытом с окружающими. Не знаем, …
Это цитата сообщения Gerdanka Оригинальное сообщениеЧулок, носков и туфель: разбираемся с трудностями множественного числа
Чулок, носков и туфель: разбираемся с трудностями множественного числа
1. Граммы/килограммы. Самый болезненный вопрос, связанный с множественным числом. В журналистском коллективе вас обязательно поправят, если услышат форму «грамм»: «Правильно «граммов»!» Однако на самом деле формы с нулевым окончанием — грамм и килограмм — уже давно (как и кофе среднего рода) допустимы в разговорной речи. В академической «Грамматике русского языка» 1952 (!) года форма «грамм/килограмм» вообще указывается в качестве единственной формы. Так что грамм сто колбаски можете просить смело. Правда, если вы выступаете с публичной речью, пишете официальный документ или журналистский текст, то лучше выбрать полную, более литературную, форму.
Но вот в выражении «фронтовые сто грамм» ни при каких обстоятельствах менять ничего не надо — это устойчивое сочетание.
2. Грузины, осетины, турки. Запомните, что существительные, обозначающие некоторые национальности, в родительном падеже множественного числа не имеют окончания. Правильно будет «грузин», а не «грузинов», «осетин», а не «осетинов», «цыган», а не «цыганов».
Запомните и вариант «турок». «Нет турков» — неправильно.
3. Носки/чулки. Если вам никак не удается запомнить «чулок» или «чулков» и с носками вы тоже вечно путаетесь, обратитесь к мнемоническому правилу. Чулки длинные, а окончание у них короткое: нет чулок. А вот носки, наоборот, короткие, а окончание имеют длинное: нет носков. Это самый простой для запоминания вариант.
4. Оладьи. Если вы запнулись, пытаясь сообщить родственникам, что напекли оладий/оладьев, конечно, лучше всего сказать «оладушков». Но как быть тем, кто не переносит уменьшительные формы? Запомнить верный вариант: оладий.
5. Помидоры/апельсины/макароны. С наименованиями еды вообще много проблем. Положить макаронов или макарон? Нарезать апельсин или апельсинов? Кинуть тухлых помидоров или помидор?
С макаронами все просто: их надо укоротить, чтобы было удобнее. Правильный вариант: макарон. Окончания нет.
С помидорами и апельсинами (а также, например, абрикосами) немного сложнее. Верным вариантом считается полный: апельсинов, помидоров. Но в разговорной речи допустима и форма с нулевым окончанием. Так что на рынке и в магазине можно взять «пакет апельсин». Но помните, что литературная норма все-таки полная!
Кстати, есть названия овощей и фруктов, у которых нулевое окончание считается недопустимым даже в устной речи. Нельзя, например, «взвесить полкило банан», но вот «пару кило баклажан» — можно.
6. Туфли и ясли. Вопрос «туфлей или туфель» и где там ставить ударение возникает довольно часто. Литературная норма — «нет тУфель», с ударением на первый слог. Вариант «нет туфлЕй» почти все словари помечают как недопустимый. Хотя некоторые — как допустимый в разговорной речи.
А вот у слова «ясли», наоборот, правилен вариант на «-ей»: Яслей. Ударение падает на первый слог.
Запомните фразу: «Ушел без тУфель из Яслей» — и вам все станет ясно.
7. Солдаты/погоны. Помните младшего лейтенанта из песни Ирины Аллегровой? «Только две звезды упали на его погон…» А вот если бы они упали не НА, а С? С погон или с погонов?
Тут надо вспомнить «принцип национальности», он тут работает точно так же. Грузин — осетин — погон.
Кстати, то же правило распространяется и на слово «солдаты». Верный вариант: «нет солдат».
8. Рельсы. Если случается железнодорожная катастрофа, то журналисты все время путаются: одни говорят, что поезд сошел «с рельс», а другие — что «с рельсов». А вот тут уже надо вспомнить «правило овощей». Верный вариант тот, который более полный: «Поезд сошел с рельсов».
Запомните фразу: «Поезд вез тонну помидоров и сошел с рельсов».
Правда, в разговорной речи вариант «сошел с рельс» допустим.
9. Караты. Когда речь идет о драгоценностях, словари допускают послабления. Можно и «карат», и «каратов». Носите на здоровье!
10. Донья, простыни, кочерги. Последний пункт посвятим особо трудным случаям. Думаю, вы не раз пытались просто ради развлечения образовать множественное число (родительный падеж) от слова «кочерга». В быту умение изменять слово «кочерга» вряд ли пригодится, но все же знать не помешает. Правильно — кочерёг.
Что касается слова «дно», то тут верным вариантом будет форма «доньев».
Простыня — простЫнь.
Вот вам совет: «Не простынь без простынь». Эта фраза поможет вам запомнить еще и ударение.
Вопрос без ответа
Совершенно непонятно, что же делать с современной обувью народов мира — уггами. Как правильно: угг или уггов? И то и другое звучит ужасно коряво. Скорее всего, более правилен вариант «уггов». Но если вы все-таки хотите избежать этого нелегкого выбора, скажите, что в магазине много «уггочек». Да, противно, а что делать?
Правила застольного этикета в Японии значительно отличаются от европейских. Поэтому иностранцу за японским столом стоит внимательно приглядываться к окружающим и, по возможности, повторять их действия, чтобы не шокировать хозяев своей невоспитанностью. Для сидения за низким японским столом существует две позы. Первая более официальная – «сэйдза» – человек сидит на пятках, выпрямив корпус. Вторая, более расслабленная […]
Пиздец, больше всего на свете ненавижу, когда мне в ресторане подливают вино и воду.
Когда я курил, я больше всего ненавидел, когда кто-то подносил мне спичку или зажигалку. Сука, самое приятное в курении - это самому высечь огонь и прикурить. Нет никакой радости от того, что это сделает кто-то за тебя.
Та же хуйня и с подливанием питья. Если какой-то гандон плеснет мне вина в бокал, я не испытаю радости или комфорта. Это как будто кто-то что-то важное у меня отнял. Лишил меня радости. Как если бы я хотел чихнуть, а кто-то мне зажал переносицу.
Я даже готов раз в год стерпеть, как кто-то мне подаст пальто. Но только не подольет вина в бокал.