Многие справедливо замечают, что не для всех имеет смысл подписываться на мой ФБ, например. Это правда, там я пишу на иврите и английском, хотя могу отвечать на русском в комментариях. Просто ФБ самая популярная в Израиле соц.платформа и там лучше общаться с теми кто не знает русский ну и так же я там выкладываю то что интересует сугубо израильтян и часто касается моей профессиональной практики или учёбы.
Одноклассники я убрала, ВК мой личный не активен, просто и так слишком много соц.сетей, единственное что, есть страничка соо. Холистика в ВК, где можно поговорить в основном о цигун, танцах живота и диетах. Зато твиттер мой неожиданно перешёл на русский, оказалось это довольно удобно. Там чаще всего публикуются не связные мои мысли и новости, которых нет в российских СМИ. Есть еще ЖЖ, но там я в основном читатель а не пейсатель. Еще есть инстаграм, но там я тоже в основном читаю, а пишу на английском. Самый активный мой дневник остаётся тут, на Ли Ру. Хотя конечно лиру плохо приспособлен к смартфонам и потому это становится сложновато, но пока не на столько чтобы забросить блог.
Надеюсь это исчерпывающий отвест на ваш вопрос.
Ну и чтобы небыло скучно читать, и по скольку утро, вот вам Эфрат Гош. Моде Ани.
Благодаря многим публикациям наших репортеров, я уж давно запланировала себе попасть на спектакль "Дибук" в театре "Гешер" и непременно с сыном. Наш младший как - никак три года драму изучал, сам главные роли играл и школьные спектакли режиссировал, в общем профи. Мне всегда интересно его мнение о тех постановках, что мы смотрим - но в израильские театры мы ходим не так часто, а на русских пьесах ему некомфортно. В этом смысле театр "Гешер" действительно стал тем самым мостиком, который объединяет нас и выросших здесь наших уже взрослых детей. Уже много лет театр ставит свои спектакли на иврите, уж единицы остались из актеров первого легендарного состава, но традиции русской театральной школы в этом самом еврейском из русских театров по-прежнему сильны.
В театре «Гешер» состоялась насыщенная пресс-конференция, на которой присутствующим был представлен репертуар театра на 2014 год, рассказано о наиболее значимых для театра премьерах, о международных гастролях и планах на будущее. Присутствовали: Евгений Арье – художественный руководитель и главный режиссер театра, Лена Крейндлина, генеральный директор театра и режиссер, Рои Хен — заведующий литературной частью и драматург, Эфрат Бен-Цур и Наташа Манор - ведущие актрисы театра, Дорон Тавори –специально приглашенный на постановку «Диббука», Михаил Краменко — главный художник-театра, Йехезкель Лазаров - хореограф.
Самой главной темой была, несомненно, предстоящая премьера «Диббука». Она состоится в старый Новый год, 13-го января. Перед началом пресс-конференции русскоязычные, разумеется, не отказали себе в удовольствии свести с ума ивритоязычных, по отработанной схеме пытаясь перевести это с умасводящее: "старый новый год" - "шана хадаша яшана израхит". Но вернемся к премьере. «Диббук» - мистическая пьеса с необычной судьбой.