хро бы: самые стороны
2013-09-29 01:51:37
границы. днями съездила в Лиепаю. сегодня, уже вчера, ездила на озеро баушниеки на чужом, неудобном ...
+ развернуть текст сохранённая копия
границы. днями съездила в Лиепаю. сегодня, уже вчера, ездила на озеро баушниеки на чужом, неудобном велосипеде. до озера не доехала, лишь до моря - пошёл дождь. море там сурово, перепад между дюной и морем метров 15=20. дюна грибоносна, грибы до сих пор варятся на местной электро. завтра надо будет проснуться, как все, к вечеру все уедут, и я останусь одна на целую ночь.
только кот руди ходит по кухне и в общем-то говорит: вы не забыли про еду для кота? нет, мы не забыли, рими откроется скоро, мы не забыли.
Тэги:
38-й,
дополнительный,
купить,
невозмможно
хро бы: переведённое
2013-09-29 01:19:38
baltic sea 19. water & wind
fragment 1
now let us stop, let us sit, let us ...
+ развернуть текст сохранённая копия
baltic sea 19. water & wind
fragment 1
now let us stop, let us sit, let us drink some water
we were walking somewhere, we were almost running - let us drink water
we have learned everything - let us drink water
we understand nothing - let us drink water
for the first water is bottled in iron
for the second water is bottled in plastic
for the third water is bottled in glass
only alise's water is bottled in the mirror - and it's the salty crust
for the fourth there is no bottled water, only alcohol
for the fifth there is no bottled water, only liquid to ignite
they are not with us, they’re called tourists
take our breakfast, take our blankets and we’ll go
for the sixth there is no bottled water, only motor oil, gasoline and car glass cleaner
for the seventh is no bottled water, only an LCD-display on the iPad
they can't go with us, they’re called driver and navigator
if they should see us, they’ll take us into the car, if not - they speed past
for the eighth water fills the ear, blouds the legs, swalls the eyes
those people are sick, when we alive & kicking let’s wish them recovery
for the ninth there is water from the spring, from the rain, in the palms
water even in the fast mountain-rivers at the stones of the desert
even in a-class business-centres, with framed metal detectors at the entrance
their water is in the sink, in the cooler & soda-water for free just for them
and wine, and gasoline, and flame are turned into water for them
we are the tenth, those who volunteer, neither these ones, nor those ones, and not outliers
we are extras, all of us always are systematically undescribed
we are very simple, we are half empty
we are half full of meanings, anyway we are poets
self-translation by Daria Sukhovey, 23sep13 (..,) Ventspils
help-translations with Laura Liubinavichute & Larissa Kisloff, (..,) ventspils, 28sep13
Тэги:
38-й,
english,
дополнительный,
купить,
море,
невозмможно
хро бы: сбылась
2013-09-27 01:54:59
моя мечта, уехала в Лиепаю вместе с Сандрой на её машине. Сандра и Имант (она - лиепайская ...
+ развернуть текст сохранённая копия
моя мечта, уехала в Лиепаю вместе с Сандрой на её машине. Сандра и Имант (она - лиепайская писательница, он - душа Вентспилсдома, кстати) забронировали мне номер в отеле Ливу, куда я заселилась, сходила через дорогу в Клондайку (бар), где выпила на ночь шот украинской водки немиров медовой с перцем, глянула вполглаза на матч манкунианцев с ливерпульцами (0:0 после первого тайма) и собираюсь спать. я за ливеров, битлз оттуда (поздно проснувшаяся самоидентификация).
всё остальное в Либаве сейчас закрыто.
ещё сегодня днем в Вентспилсе я была на берегу Венты в более верхнем течении (убивала время перед литвечером) и этот берег соответствует берегу Литторинового моря. камыши, бурьян - и туда нельзя ходить, совсем, висят предупредительные таблички. а город в этом месте, у самого (синего) Литторинового моря заканчивается кольцом автобуса.
больше отсюда - с гостиничного нета - писать не буду, завтра вечером вернусь в Вентспилсдом. придётся автобусом, автостоп здесь нереален, потому что нет машин на дорогах. вот совсем нет. на пути в Лиепаю было 2 встречных, 1 попутная - это 2 часа ехать.
Тэги:
38-й,
дополнительный,
купить,
невозмможно
хро бы: побывала
2013-09-26 22:04:16
в сенчу путекли - доме-музее Герберта Дорбе, писателя. по музею бегает приветливая собачка. музей - ...
+ развернуть текст сохранённая копия
в сенчу путекли - доме-музее Герберта Дорбе, писателя. по музею бегает приветливая собачка. музей - это отдельный домик, маленький, в нём мемориальный кабинет, крохотная гостиная, где проходят вечера и микроскопический выставочный зал. в выставочном зале - аппликация на тему книги, в мемориальном кабинете - никаких верёвочек, книги чуть ли не с полок можно брать.
там был поэтический вечер - с участием лиепайской поэтессы Сандры Венско (на латышском), на русском читала Клавдия Ященко - религиозно-душеспасительную лирику традиционным стихом, по-латышски верлибрист Гунтар Стейнер, и очень пожилой Арбид Венте, который вроде как пишет небезынтересные миниатюры, но на русский их не переводили.
возможно, сим вечером я всё же убуду в Лиепаю, примерно на сутки.
без компьютера. не поминайте лихом!
Тэги:
38-й,
дополнительный,
купить,
невозмможно
хро бы: ближайшие выступления
2013-09-26 13:38:08
сегодня, 26 сентября, в 16 часов в Доме-музее Дом-музей писателя Херберта Дорбе «Сенчу путекли» (« ...
+ развернуть текст сохранённая копия
сегодня, 26 сентября, в 16 часов в Доме-музее Дом-музей писателя Херберта Дорбе «Сенчу путекли» («Прах предков») по адресу Латвия. Вентспилс. Erglu iela 1 состоится поэтический вечер (в местных газетах пишут: поэтическая дуэль с лиепайской поэтессой Сандрой Венско). Рабочие языки - латышский и русский.
30 сентября в 19 часов Вильнюсе в Mint Vinetu (Šv. Ignoto 16/10, LT-01144 Вильнюс)
https://www.facebook.com/events/520216614734094/?notif_t=plan_user_invited
Viešnia iš Sankt Peterburgo Darja Suchovei skaitys savo eilėraščius, vertimus – Benediktas Januševičius. Taigi vakaras vyks dviem kalbomis – rusų ir lietuvių.
D. Suchovei (Дарья Суховей) – rusų poetė, filologė ir literatūros kritikė. Gimė 1977 m. Sankt Peterburge. Baigė filologiją Sankt Peterburgo universitete. Apsigynė mokslų kandidato disertaciją tema „Grafika šiuolaikinėje rusų poezijoje“. Dirba Michailo Zoščenkos bute muziejuje. Nuo 1999-ųjų rengia „Sankt Peterburgo literatūros gidą“, kuriame skelbiami literatūros renginių anonsai; nuo 2001-ųjų – Gegužės naujųjų poetų festivalį, o nuo 2011-ųjų – keliaujantį poezijos festivalį „Avant“. Šių metų sausio 1 d. Darja Suchovei su kolega Valerijumi Zemskich festivalį „Avant“ atgabeno ir į Vilnių. Pirmosios metų dienos vakarą Rašytojų klube vyko festivalio dalyvių skaitymai.
а если по-русски, то Жительница Санкт-Петербурга Дарья Суховей будет читать свои стихи, переводы - Бенедиктас Янушевичюс. Таким образом, вечер будет проходить на двух языках - русский и литовский.
Дарья Суховей - русская поэтесса, филолог и литературный критик. Родилась в 1977 году в Санкт-Петербурге. Закончил филологический факультет Санкт-Петербургского университета. Имеет степень кандидата наук, диссертация на тему „Графика современной русской поэзии“. Работает в музее-квартире Михаила Зощенко. С 1999-х годов разрабатывает „Санкт-Петербургский литературный гид“, в котором публикуются анонсы литературных событий; с 2001-го - Майский фестиваль новых поэтов, а с 2011-го - путешествующий фестиваль поэзии „Avant“. В этом году 1 января (не 1, а 2-го - ДС) Дарья Суховей с коллегой Валерием Земских по фестивалю „Avant“ приехали и в Вильнюс. В первый день года вечером в клубе Писателей состоялись чтения фестиваля.
Тэги:
38-й,
дополнительный,
купить,
невозмможно
Страницы:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...