Понравилась притча о небезупречном горшке. Конечно, опять ни о чем, но красиво. Типа, нужно находить достоинства в своих недостатках.
У одного человека в Индии, носящего воду, было два больших горшка, висевших на конце шеста, который он носил на плечах. В одном из горшков была трещина, в то время как другой горшок был безупречен и всегда доставлял полную порцию воды в конце длинной прогулки от источника до дома учителя. Треснувший же горшок доносил только половину.
В течение двух лет это продолжалось ежедневно: человек, носящий воду, доставлял только полтора горшка воды в дом своего учителя. Конечно, безупречный горшок гордился своими достижениями. А бедный треснувший горшок страшно стыдился своего несовершенства и был очень несчастен, поскольку он был способен сделать только половину того, для чего он был предназначен.
После того, как два года он чувствовал горечь от своей несостоятельности, в один день он заговорил с переносчиком воды возле источника:
— Я стыжусь себя и хочу извиниться перед тобой.
— Почему? Чего ты стыдишься?
— В течение этих двух лет я был способен донести только половину моей ноши, потому что эта трещина в моём боку приводит к тому, что вода просачивается в течение всего пути назад к дому твоего учителя. Ты делал эту работу и из-за моих недостатков ты не получал полный результат своих усилий, — удручённо сказал горшок.
Переносчик воды почувствовал жалость к старому треснувшему горшку, и, будучи сострадательным, он сказал:
— Поскольку мы возвращаемся к дому учителя, я хочу, чтобы ты заметил красивые цветы по пути к нему.
Действительно, когда они поднялись на холм, треснувший горшок обратил внимание на превосходные цветы на одной стороне пути, и это успокоило его немного. Но в конце тропинки он опять почувствовал себя плохо, потому что через него просочилась половина его воды, и поэтому он снова принёс извинения водоносу из-за своей несостоятельности.
Тут водонос сказал горшку:
— Ты заметил, что цветы росли только на твоей стороне пути, но не на стороне другого горшка? Дело в том, что я всегда знал о твоём недостатке, и я воспользовался им с пользой. Я посадил семена цветов на твоей стороне, и каждый день, когда мы шли назад от источника, ты поливал их. В течение двух лет я мог брать эти красивые цветы, чтобы украсить стол моего учителя. Без тебя, просто такого, как ты есть, не было бы этой красоты в его доме!
— Эй, ты! Поди сюда! Что это за отношение такое? Я тебя спрашиваю!
— Ась?!
— Ужас, каких только неучей берут на работу! Ты знаешь, кто я такой?
— Нет.
— Так знай же, шалопай! Меня зовут мистер Томас Анвил! Я владелец двух десятков заводов металлургической промышленности на обоих побережьях континента. И я, чёрт тебя возьми, требую к себе должного уважения.
— Какого-какого уважения?
— Сгинь, бестолочь! Приведи ко мне менеджера. Я ему выскажу всё, что я думаю об этом месте. Ну! Быстрее, беги так, чтобы только пятки сверкали!
— Прошу прощения за мальчишку, он ещё стажёр. Что вас беспокоит?
— Во-первых, это место совершено не похоже на рекламу в той книге…
— А что конкретно отсутствует?
— Например, я не могу принять ванну, так как в моём номере её попросту нет!
— Если честно, то в ходе модернизации этого места мы избавились от устаревших принадлежностей. Водные процедуры у нас теперь проходят в специальной кабине…
— Совершенно не рассчитанной на мой вес! Это ущемление моих прав! Вы никоим образом не заботитесь о дородных гостях! Расисты!
— Извините, просто к нам очень редко попадают гости, хм, в теле.
— А я вот оказался у вас, и что мне теперь делать? Предлагаете забиться в эту душегубку?
— Конечно же, нет. Простите, наши работники установят вам персональную аппаратуру. Что-то ещё?
— Во-вторых, по поводу температуры воды…
— Давайте опустим это и перейдём сразу к третьему пункту.
— Ладно, тут действительно рассуждать бесполезно, пока я не увижу, что вы, изверги, мне приготовили там. Тогда, в-третьих, ваши сотрудники так же не соответствуют рекламному буклету. Это чистейшей воды — ложь! Я не для того так долго работал, чтобы получить в конце такое безобразье!
— У нас новый дресс-код. Хотя подождите, я уточню у главного менеджера.
— Везде надо ждать. Ну и сервис!
— Спасибо за ожидание. Исключительно из-за ваших огромных заслуг наши сотрудники будут рады предстать перед вами как в том рекламном издании, то есть с рогами и вилами.
— А…
— Котёл уже установили вам в номер, и я лично прослежу, чтобы вода в нём была очень горячая, такая, чтобы плоть слезала с костей. Также мне поручено проконтролировать программу вашего пребывания у нас. Вы получите всё по выс-шему разряду. Заслуг у вас и в правду немало! Спасибо, что оказались у нас, в Аду!
— Но я ещё не рассказал вам о поддельном кнуте, который совершенно не дерёт кожу…
— Обещаю, мы исправимся! Только для вас всё будет по выс-шему разряду!
Алексей Лурье (с)
Фото: три креста на горе Кройзберг в Баварии, messiah-ctblog.com (с)
Журнал «Техника – молодежи» №9, 1979 года. Письмо читателя В.Глотова.
«Уважаемая редакция!
Я по профессии инженер-механик, но интересуюсь математикой, русской историей и немного языкознанием.
Как-то, намереваясь разобраться в написании какого-то прилагательного, я взял в руки «Орфографический словарь русского языка» на 106 тыс. слов. Неожиданно мне в голову пришла смелая мысль: нельзя ли, пользуясь этим (или любым другим) словарём, найти слово, если можно так выразиться, типичное для языка (в данном случае русского)? Слово, в каком-то смысле предпочтительное?
Я посмотрел, на какую букву начинается наибольшее количество слов. Этой буквой оказалась П. Затем я выяснил, что в словах, начинающихся с П, на 2-м месте чаще всего встречается Р.
Применив такой алгоритм ещё несколько раз, я в итоге пришёл к словам «простор» и «простота». По-моему, такой результат не случаен.
Говорят, что язык – это душа народа. А какие понятия, как не «простор» и «простота», лучше всего характеризуют русского человека?!»
Санта-Клаус (англ. Santa Claus), то есть Святой Николас, – в поздней североамериканской традиции – рождественский дед, который дарит подарки детям на Рождество Христово. Имя американского Санта-Клауса представляет собою искажение голландской транскрипции имени св. Николая, день памяти которого отмечается 6 декабря (в Русской православной церкви – 19 декабря по новому стилю).
Родиной Санта-Клауса считается Лапландия. Хотя американский художник-карикатурист Томас Наст, впервые разработавший современный облик Санты, указывал в своих рисованных историях, что Родина Санты-Клауса – Северный полюс.
Прообразоом Санта-Клауса является общехристианский святой Николай Мирликийский (Санта – святой, Клаус – Николай), известный по житию своей благотворительностью (помощью бедным людям в виде тайных подарков). Первоначально именно от его имени дарились в Европе подарки детям в день почитания святого по церковному календарю – 6 декабря. Однако в период Реформации, выступавшей против почитания святых, в Германии и сопредельных странах Святой Николай был заменен в качестве персонажа, вручающего подарки, на младенца Христа, а день вручения подарков был перенесен с 6 декабря на период рождественских ярмарок, то есть на 24 декабря. В период Контрреформации в Европе персонаж Святого Николая снова стал дарить детям подарки, однако это стало происходить в конце декабря на Рождество. Но, например, в Нидерландах, где имя святого Николая произносят как Синтерклаас; от его имени детям дарят подарки либо на 5 декабря, либо на Рождество, либо на оба праздника.
Именно благодаря голландскими колонистами, основавшими в 1650-х годах поселение Новый Амстердам, ныне известное как город Нью-Йорк, образ Святого Николая попал на североамериканский континент. При этом необходимо отметить, что английские пуритане, также осваивавшие Северную Америку, Рождество не отмечали.
В 1809 году в свет вышла «История Нью-Йорка» американского писателя Вашингтона Ирвинга, в котором тот рассказывал о голландских временах города, упомянув и обычай чествования Святого Николая в Новом Амстердаме.
В развитие истории Ирвинга, в 1823 году Клемент Кларк Мур выпустил в свет поэму «Ночь перед Рождеством, или визит Святого Николая», в которой рассказал о некоем персонаже, дарящем детям подарки – Санта-Клаусе. Эта, ставшая очень популярной, поэма была переиздана в 1844-м году. Как утверждал американский телеканал по истории History Channel в вышедшей в 2000-х годах документальной программе «Легенды Санты»: «Благодаря перу Клемента Мура Святой Николай превратился в Санта-Клауса» и «К 1840-му году практически все американцы знали, кто такой Санта-Клаус. Этого забавного старика подарил нам Клемент Мур». В этом же стихотворении впервые упоминаются восемь из классической девятки оленей Санта-Клауса.
В 1863 году знаменитый американский художник Томас Наст, работавший для издания «Харпер уикли», использовал по мотивам книги Клемента Кларка Мура персонаж Санта-Клауса в серии своих политических карикатур, в виде героя, дарящего подарки. Персонаж стал популярен, и Наст позднее выпустил, в том числе и для «Харпер уикли», множество забавных рисунков, но уже для детей, с веселыми сценками из жизни Санты-Клауса. В своих рисунках Наст придумал и подробно живописал быт Санты.
Художник впервые упомянул, что Санта живет на Северном полюсе, что Санта ведет специальную книгу, куда записывает поступки хороших и плохих детей и.т.д. На рисунках Наста происходила постепенная трансформация облика Санты от персонажа в виде толстого пожилого эльфа в меховом костюме к более реалистичному и веселому персонажу в полушубке. Как указывал канал History Channel, «Наст срисовал Санта-Клауса с себя». Наст был упитанным человеком небольшого роста, с большими усами и широкой бородой.
Необходимо отметить, что первоначально полушубок Санты на рисунках Наста был коричневого цвета, однако почти сразу в процессе выхода новых рисунков, стал приобретать красноватый оттенок. Красный цвет полушубка Санты не несет никакой смысловой нагрузки, – отмечает History Channel в своем исследовании «Легенды Санты».
В 1931 году компания «Кока-кола» запустила рекламную кампанию, в которой представила несколько модернизированный образ Санты, разработанный художником Хэддоном Сундбломом (en:Haddon Sundblom). Этот образ стал также широко популярен в мире, однако он шёл в русле уже выпускавшихся к тому времени в США в большом количестве изображений Санты по мотивам поэмы Клемента Кларка Мурра и рисунков Томаса Наста.
Принято считать, что передвигается Санта-Клаус на санях, запряжённых оленями:
Дэшер («Стремительный»),
Дэнсер («Танцор»),
Прэнсер («Гарцующий»),
Виксен («Злобный»),
Комет («Комета»),
Кюпид («Купидон»),
Дандер (от нем. и голланд. «Гром») и
Бликсем (от голл. «Молния»).
Эти имена впервые прозвучали в 1823 году, когда была написана поэма «Ночь Перед Рождеством» (The Night Before Christmas):
«Now Dasher!
Now, Dancer!
Now, Prancer and Vixen!
On, Comet! On, Cupid!
On Dunder and Blixem!
To the top of the porch!
To the top of the wall!
Now, dash away!
Dash away!
Dash away all!»
Интересно, что в фольклор вошло ещё одно «оленье имя» – Рудольф. Оно появилось в результате рекламной акции 1939 года в Чикаго.
Дед Мороз на разных языках мира
Австралия, США – Санта Клаус. Американский дедушка носит колпачок и красную курточку, курит трубку, путешествует по воздуху на оленях и входит в дом через трубу. Австралийский Дед Мороз такой же, только в плавках и на скутере (знаете ли, жарко первого января в стране кенгуру:-).
Австрия – Сильвестр, Святой Николай
Алтай – Соок-Таадак
Англия – Батюшка Рождество
Бельгия, Польша – Святой Николай. Как гласит легенда, он оставил приютившей его семье золотые яблоки в башмачке перед камином. Это было о-очень давно, поэтому Святой Николай считается самым первым Дедом Морозом. Он ездит на коне, облаченный в митру и белую епископскую мантию. Его всегда сопровождает слуга-мавр Черный Питер, который за спиной несет мешок с подарками для послушных детей, а в руках – розги для шалунов.
Бразилия – Папай Ноэль
Венгрия, Словакия, Чехия – Микулаш, Дед Микулаш
Гавайи – Канакалока
Германия – Вайнахтсман
Греция, Кипр – Святой Василий
Дания – Юлетомте, Юлемэн, Юлеманден, Святой Николас
Западные славяне – Святы Микалаус
Италия – Бабо Наталле. Кроме него, к послушным детям приходит добрая фея Бефана (Ла Бефана) и дарит подарки. Шалунам же достается уголек от злой волшебницы Бефаны.
Испания – Папа Ноэль
Казахстан – Аяз-ата
Калмыкия – Зул
Камбоджа – Дед Жар
Карелия – Паккайнен
Китай – Шо Хин, Шэндань Лаожэнь
Колумбия – Папа Паскуаль
Крит – Св. Василий
Монголия – Увлин Увгун в сопровождении Зазан Охин (Снегурочка) и Шина Жила (мальчик-Новый год). Новый год в Монголии совпадает с праздником скотоводства, поэтому Дед Мороз носит одежду скотовода.
Нидерланды – Сандерклаас
Норвегия – Ниссе (маленькие домовые), Юлениссен. Ниссе носят вязаные колпачки и любят вкусненькое.
Россия – Дед Мороз, Дед Трескун, Морозко и Карачун в одном лице. Он немного суров на вид. Носит шубу до земли и высокую шапку, в руках у него ледяной посох и мешок подарков.
Румыния – Мош Джерилэ
Савойя – Святой Шаланд
Сербия, Хорватия – Дэда Мраз
Турция – Ноэль Баба
Узбекистан – Корбобо и Коргыз (Снегурочка). В узбекские кишлаки в новогоднюю ночь верхом на осле въезжает «снежный дедушка» в полосатом халате. Это и есть Корбобо.
Финляндия – Йоулупукки. Такое имя ему дано не зря: «Йоулу» означает Рождество, а «пуки» – козел. Много лет назад Дед Мороз носил козлиную шкуру и подарки развозил на козлике.
Франция – Пэр Ноэль (Дед Январь). Французский «Дед Январь» ходит с посохом и носит широкополую шляпу.
Деды Морозы приносят подарки, но каждый делает это по-своему:
Под елку кладет подарок российский Дед Мороз.
В носке обнаруживают подарки англичане и ирландцы, а в ботинке – мексиканцы.
Новогодние подарки сваливаются в дымоход во Франции, а на балкон – в Испании.
В Швеции Дед Мороз подкладывает подарки к печке, а в Германии оставляет на подоконнике.
Деды Морозы, они все такие неодинаковые. Выглядят по-разному, один добрый, а другой может и пожурить. У каждого есть свой персональный способ проникнуть в праздничный дом. Но какой бы ты ни был, Дед Мороз, ты есть для того, чтобы поздравить и вручить подарок!
Небольшая видеоподборка от сайта adme.ru с рождественской рекламой известных компаний «Как рекламируют праздник Новый год и Рождество».
Рекламодатели и рекламщики во всем мире ежегодно принимают самое активное участие в создании атмосферы веселья и предвкушения зимних праздников - Рождества и Нового Года.
В этом году Grolsch музицирует на бутылках, Victoria's Secret фантазирует вместе с Майклом Бэйем, а John Lewis призывает попрятать все подарки.
Сенсацией года стало то, что Coca Cola изменила своему вечному рождественскому ролику и песенке "Праздник к нам приходит". McCann Erickson Madrid разработало для Coca Cola глобальную рождественскую кампанию, ядром которой является новый минутный спот «Snow Globe» («Снежный шар»). Дух праздника Coca Cola в этом году будет распространять история о том, как Санта-Клаус, глоток колы и волшебный снежный шар соединили вместе близких друг другу людей для счастливого празднования Рождества. Санта-Клаус, многолетний персонаж рождественской рекламы бренда , просто слегка подправил их пути.
Агентство Mother Лондон и пивной бренд Stella Artois выпустили новогодний ролик в рамках кампании «She is a thing of beauty»/«Она истинный предмет красоты» . В рождественском споте за внимание очаровательной брюнетки соревнуются в конкурсе ледяных скульптур уже три молодых человека. Выигрывает, безусловно, тот, кто предложил Stella Artois.
Лондонское агентство Adam & Eve сняло трогательный рождественский спот для сети торговых центров John Lewis. В этом году акцент в рекламе сделан на удовольствие дарить подарки, а не получать их. В ролике продемонстрированы волнительные моменты, когда нужный подарок уже куплен, осталось только его красиво и с любовью упаковать и, самое главное, надежно спрятать, чтобы близкий человек не обнаружил его раньше времени. Слоган: For those who care about showing they care/Для тех, кто заботится о том, как показать свою заботу.
Новогодний ролик бренда нижнего белья Victoria's Secret снял в этом году Майкл Бэй, режиссер фильмов «Трансформеры», «Армагеддон», «Перл Харбор». Режиссер, сделавший себя имя на блокбастерах, снял для известной марки белья рекламный ролик, этакий рождественский подарок для всех поклонников Victoria’s Secret, предлагающий немного помечтать.
Пивной бренд Grolsch выпустил поздравительный ролик, в котором небольшая труппа музыкантов Swingtop Philharmonic Orchestra (Филармонический оркестр им. Откидной пробки) под управлением дирижера Томаса Бланта (Thomas Blunt) сыграла мелодию «O Tannenbaum» на инструментах, созданных из бутылок Grolsch. Самым необычным сооружением из всех, созданных для этого проекта, стал огромный перкуссионный инструмент в форме елки из зеленых бутылок.
Один из комментариев к статье, котоую нужно прочитать:
"Делал дома ремонт, пытался искать ответы на разные вопросы по стройматериалам, сантехнике и т.п., с тех пор ненавижу людей, которые делают и заказывают сео-оптимизированные сайты. «Сеошники» — рак интернета. Возможно, толика их помогает делать хорошие, быстрые, удобные сайты с текстами по делу, но большая часть — халтурщики, которые мешают жить простым пользователям типа меня примерно так же, как вирусописатели. Даже больше, потому что не помню уж когда в последний раз видел живой вирус."