|
Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная /
Каталог блоговCтраница блогера IRIS/Записи в блоге |
Наталья Белова. Живопись шерстью .
2013-02-08 08:12:01 (читать в оригинале)
Милый голос,теплота руки
Вот и всё: науки и законы,
Александры и Наполеоны,
Всё это - такие пустяки.
Милый голос, чуточку усталый,
И улыбка тихая во мгле,
Чтобы стать счастливым на земле,
Сердцу надо до смешного мало.
Пусть же разорвут меня на части
И на всех соборах проклянут
За нечеловеческое счастье
Этих изумительных минут.
Милый голос, теплота руки -
Вот и всё: моря и океаны,
Города, пустыни, царства, страны,
Всё это - такие пустяки.
Милый голос, теплота руки...
Рюрик Ивнев
1926 год













Автор работ - Наталья Белова
Наталья Белова о себе:
Родилась в 1978 году в городе Нижнем Новгороде.
Закончила НГПУ,им.Горького в 2005 году по специальности декоративно прикладное искусство и народные промыслы с дополнительной специальностью изобразительное искусство и черчение.
Работала на фабрике"Ариель"художником по росписи стеклянных елочных украшений.
Расписываю дерево,стекло,ткань. Рисую шерстью,валяю.
МУЗЫКА: Giovanni Marradi - Theme from Love Story
Тэги: дракон, животный, ирис, музыка, поэзия, природа, творчество, художник, цветы
Комментарии | Постоянная ссылка
Tous les pipis \ Иллюстрации, полные дерзости и юмора...
2013-02-07 08:30:01 (читать в оригинале)
Хочу поведать об интересной детской книжке, которая предназначена для малышей начиная с 2 лет.
Но уверена что и взрослых она не оставит равнодушными.)))
Вслушайтесь только в многоговорящее название - "Tous les pipis"!
Автор шедевра - Frédérique Loew ,автор иллюстраций - Nathalie Choux .
Опубликовано сие творение издательством Milan Eds в сентябре 2006 года и состоит из 28 страниц, на которых животный мир живет своей жизнью и, по задумке авторов, должен научить человеческих детенышей кто, где и как....)))
В интернет-магазине эта креативная книжица анонсируется как книга о животных и ... и как много есть способов, чтобы пописать!
Еще там такая приписочка: "...Иллюстрации, полные дерзости и юмора".
И еще уточняется, что ваших малышей ждет прекрасное время веселья.
Предлагаю поюморить.)))




Начав поиск отзывов, я в одном из журналов ЖЖ нашла коллективное творчество - перевод стихотворений из книжки.
Как итог восприятия этой книги взрослыми. ))

Плюхи-пляхи -плиф и плаф -
это сцыт на всех жираф.
Эй, держись за что-нибудь,
коль не хочешь утонуть!

а у рыбки нет клозета
ей пописать - места нету,
но скрываясь от детей
в море писать можно ей.
зАмок в пламени пропал -
Это монстр туда насцал.
Писи монстра горячи -
словно лазера лучи
И воняют на весь мир
как заплесневелый сыр
Вот поганка - эта блошка!
Сцыт везде, но понемножку.
В ухе, на спине. на пятке -
очень чешется, ребятки!

мама. мама, вот беда!
я написал не туда!
позабыл посцать снаружи -
и теперь сижу я в луже!
( кенгуренок)
слишком долго я терпел -
и , конечно, не успел!
Вся в пиписях паутина -
очень грустная( мокрая) картина!

потонуло в писях поле -
динозавр пописал вволю!
Среди пИсателей он -
Самый главный чемпион!

У дракона писей много-
потушил пожар струей.
Так пожарники - не могут,
им придется - на покой.

у меня писяшки, дети,-
интересней нет на свете!
Как пописал белый мишка -
по волне плывут ледышки!( в море - желтые ледышки)


Вот такая поучительная книжка для деток от 2 лет. ))





музыка: Клеопатра Стратан - «Детство, ах детство...»
Тэги: детство, животный, иллюстрация, литература, музыка, позитив, природа, художник, эмоция
Комментарии | Постоянная ссылка
~Gerald Mynott...British, b. 1957~...
2013-02-06 18:39:16 (читать в оригинале)Это цитата сообщения My_breathing Оригинальное сообщение
История «народного парламента» Франции.
2013-02-06 08:08:08 (читать в оригинале)
Бистро – это, прежде всего, атмосфера…
Это культура. Культура Франции, где рождались новые идеи,романы, картины, ароматы…
Бистро – это Пикассо, Дали, Сартр, Лотрек, Шанель, Пиаф….
Бистро - это один из редких случаев вторжения русского слова в культурные слои французского языка и истории.
На монмартрской площади Тертр многочисленные гости из России привычно глазеют на художников и почти никто не обращает внимания на мемориальную доску на стене одного из кафе.
Она подтверждает, что именно на этом месте 30 марта 1814 года родилось словечко «бистро»…

Ресторан "У мамаши Катрин" , который расположен на Монмартре - это и есть тот самый ресторан, в котором обедали вошедшие в Париж русские казаки , покрикивая официантам - "Быстро, быстро!", требуя от хозяев кафе стаканчик вина.
Ну а что русскому "быстро", то французу "бистро". )))
И хотя эта популярная во Франции легенда действительности не соответствует — слово бистро возникло лишь в 1880-е годы и с русскими казаками не связана, но как лихо закручено!))

Французская гастрономическая кухня в 2010 году была признана мировым культурным наследием ЮНЕСКО, и Париж, без сомнения, - лучшее место, чтобы отведать ее.
Город открывает нам сегодня новые стороны ультрасовременной кухни, вдохновленной популярным парижским движением «Фудингом».
В столице появляются новые удивительные места, а кулинарные изыски становятся все более актуальными и инновационными.
НО!!!
Всего через два века после того, как русские казаки в Париже подарили этому городу слово «бистро», этот французский феномен вымирает естественной смертью. В прошлом году только в столичном регионе Иль-де-Франс закрылось 2 тысячи бистро и кафе. В целом во Франции сейчас насчитывается 35 тысяч бистро. В шестидесятые годы их было 200 тысяч.

Причина не только в финансовом кризисе. Изменилась жизнь, в темп которой бистро все труднее вписываться.
Газета "Le Parisien" (она теперь принадлежит русскому владельцу, которому, к слову, принадлежит и один из самых известных гастрономических магазинов) опубликовала на первой полосе страстный призыв «спасти быстро исчезающий бастион багета с маслом и ветчиной, яиц под майонезом, шуток, трепа и настольного футбола».
Видимо, призыв несколько запоздал. Даже некоторые французские эксперты утверждают, что многие владельцы разоряющихся бистро становятся жертвой собственной упертости.
Так, еще три года назад в 60% бистро категорически отказывались подавать diet coke, хотя других напитков американские туристы не пьют.

По мнению британской газеты The Guardian (никто так не переживает за неудачи французов, как их друзья англичане), окончательно доконали бистро новейшие веяния: запрет на курение и ограничения на употребление спиртного для автомобилистов.
Изменилась и культура общения: вместо живого разговора по душам французы предпочитают общаться по мобильным телефонам и по электронной почте.
Бальзак называл бистро «народным парламентом».
Видимо, современным французам достаточно одного парламента на всех – Национального собрания на левом берегу Сены.
ОЛЬГА БАКЛАНОВА

А вот что можно узнать из истории бистро в Париже.
Парижские бистро это не просто место, где можно выпить чашечку кофе.
У этого французского слова есть, пожалуй, еще одно значение, не занесенное пока в словари.
Но это дело времени и чутья филологов.
Впрочем, и без особых пояснений слово «кафе» рисует в нашем воображении «особую атмосферу», которой прославились французские кафе.
В парижские бистро заходят вовсе не за тем, чтобы скоротать время, перекусить или утолить жажду.
Сюда и не заходят вовсе - это слово предполагает все-таки кратковременное действие, сюда приходят для того, чтобы продолжать жить.
А повелось это с тех времен, когда Париж не был самым благоустроенным городом Европы.
В 20-е годы в кафе приходили греться. Можно было бесконечно сидеть с одной лишь чашечкой кофе, с книжкой, с альбомом и карандашом, в компании доброго друга или милой подруги.
Дело в том, что отопительная система парижских домов заставляла в зимнее время даже скандинавов страдать от холода. Чем беднее был человек, тем чаще он ходил в кафе и дольше сидел там. Еда, говорят, в них всегда была скверной, но вино и тепло скрашивали жизнь.
Постепенно складывались компании завсегдатаев, многие из которых вошли в историю, поскольку обладали неоспоримыми талантами, а многие лишь потому, что сиживали за одним столиком с тем или иным гением.

Французские бистро устроены как театр - столики повернуты «лицом» к улице, а летом и вовсе вынесены на тротуар под щедрое солнце.
Посетители разглядывают прохожих, прохожие с не меньшим любопытством заглядывают в тарелки посетителей – и это вовсе не movais ton - общественный договор миролюбиво допускает.
Каждое из парижских бистро может похвастаться своими посетителями – кого здесь только не бывает!
Но одно из них имеет просто оглушительную историю, страницами которой зачитываются вот уже почти сто лет ...
Это легендарная «Ротонда» (La Rotonde), расположенная по адресу бульвар Монпарнасс, 105.

Сегодня это фешенебельный ресторан, и в атмосфере его уже нет той дымной, горькой, полуголодной богемности, которая питала своих гениев.
Минуло 90 лет с того дня, как некий господин Либьон выкупил маленькое бистро на углу бульваров Распай и Монпарнасс.
Тогда он и не подозревал, что то, что он назвал «Ротондой», вскоре станет одним из самых громких мест парижской, да и европейской жизни.
В то время анисовая водка стоила там пять су, а легкий завтрак - десять су. Пьер Либьон потирает руки, ведь у него есть два преимущества перед конкурентами: машинка для счета денег - большая редкость в то время, и главное - это солнечная терраса.
К тому же Монмартр начинает выходить из моды, и компании артистов блуждают по Парижу в поисках нового приюта.

Picasso and his mistress, Paquerette, at the Cafe de la Rotonde.
Пикассо облюбовал «Ротонду», за ним следуют Шагал, Вламинк, Кандинский, Лежер, Брак и угрюмый Гийом Аполлинер, который позже напишет: «Монпарнасс стал для художников и поэтов тем, чем раньше был для них Монмартр: приютом для красивой и свободной простоты».

В кафе всегда есть уголь и печи довольно теплые. К тому же хозяин не скупится на хороший горячий суп, и даже готов обежать весь Париж в поисках нескольких контрабандных сигарет для своих постоянных клиентов. Однако Либьон диктует и свои законы: в «Ротонде» можно танцевать на столах, но дамам запрещается снимать шляпку и курить!
Здесь застенчивый еврей из России Хаим Сутин берет уроки французского в обмен на чашечку кофе со сливками и пишет работы, которые на аукционах «Кристи» в начале 90-х годов будут уходить за миллионы долларов и оседать у потомков Чаплина и Шагала, в руках Френсиса Форд Копполы и Изабеллы Росселлини.

Modigliani, Picasso and André Salmon in front of the Café de la Rotonde, París, 1916
Здесь Модильяни сделает портреты почти всех знаменитых посетителей «Ротонды». Для друзей – просто так, для прочих - в обмен на горячий обед или рюмочку полынной водки. Он бедствует. Его работы не пользуются спросом. Поэтому рисунки, которые он делает в своем дешевом альбоме или на листках в клеточку, явно вырванных из школьной тетради, или на бумажных салфетках и полусмятых обрывках со следами кофейных или винных пятен и теперь еще различимых на репродукциях, тут же раздаривает.
А молодой элегантный человек раздает поэмы, в которых Аполлинер и Макс Жакоб высмеивают снобизм: щеголь называет себя Жаном Кокто.

Вскоре в Париже появляются «Русские сезоны», и легендарные Дягилев и Нижинский приезжают сюда, в «Ротонду», чтобы заказать музыку молодым, почти неизвестным в ту пору композиторам, таким как Клод Дебюсси, Сергей Прокофьев, Игорь Стравинский, Дариус Милод или Эрик Сати! Бывают здесь Макс Волошин, Анна Ахматова, Владимир Маяковский, посвятивший кафе даже несколько строчек...
«Ротонда» была общеевропейской явкой анархистов, которые нередко сиживали за соседними столиками с Лениным и Красиным, даже не подозревая о будущих исторических перипетиях. Ленину довелось бывать здесь всего лишь 12 раз – доподлинно известно. А вот Троцкий бывал чаще. Он организовывает в кафе многолюдные шумные собрания, которые иногда даже разгоняет полиция.
В одной из таких стычек по ошибке арестовывают маленького странного японца: мужчина носит красное платье, ожерелье, серьги и смешное имя Фужита. Никто ещё не знает, что он станет одним из самых великих художников века, будет знаменит своими утонченными портретами женщин и кошек. А пока это один из посетителей «Ротонды», который вынужден брать взаймы шесть франков, чтобы опубликовать объявление о предстоящей свадьбе.
В 1903-м в «Ротонде» юная Габриэль Шанель исполняла незатейливые народные песенки под бурные аплодисменты публики и возгласы "ко-ко-ко!". Здесь же она встретит богатого покровителя, с которым позже поселится в аристократическом Виши и станет королевой моды, воплощением высокого стиля.

В промежутке между двух войн в «Ротонде» художников заменили писатели: сюрреалисты – Андре Бретон, Луи Арагон, Жак Превер, Раймонд Кено, модные молодые таланты – Арто, Радике, Пикабия, неизвестные иностранцы - эрнест Хемингуэй, Генри Миллер, Скотт Фицджеральд… Здесь же бывает уже набирающий популярность бельгиец Жорж Сименон.

Описывая атмосферу времени, Илья Эренбург напишет: «Мы приходили в «Ротонду» потому, что нас влекло друг к другу. Не скандалы нас привлекали; мы даже не вдохновлялись смелыми эстетическими теориями; мы просто тянулись друг к другу: нас роднило ощущение общего неблагополучия». Здесь все были знакомы друг с другом. Все бедны, талантливы и одиноки. Однажды Алексей Толстой послал в «Ротонду» открытку для Эренбурга, где вместо фамилии указал: «Аu monsieur mal coiffe» - «Плохо причесанному господину», и открытка нашла своего адресата.

Тогда в этом дешевом парижском кафе молодые голодные гении, упрямые в своем желании создать кто - новое настоящее искусство, кто – новый справедливый мир, много спорили, много курили. Их имена вошли в историю, создав и историю «Ротонды»

Сегодня «Ротонда» - современный ресторан.
Другие клиенты, другие темы для разговоров, другие картинки за окном.
Но очарование этого места во многом от тех давних дней, от обаяния времени и людей, выбравших «Ротонду» своим приютом в бесприютном ХХ веке.

Легенда рассказывает, что однажды менеджер "Ротонды" приказал официантам не обслуживать курившую на веранде молодую женщину.
Вдобавок, о ужас!, она сидела без шляпки! Он попросил женщину уйти из кафе. Возмущенные завсегдатаи, тогда еще не знаменитые, а просто молодые, бедные и принципиальные, в знак протеста перекочевали в "Cafe du Dome" (108 Boulevard de Montparnasse).
Так произошла смена эпох.
До этого кафе пользовалось популярностью среди российских социал-демократов.
Что написал в нем Ленин, я не знаю, но еще пару десятилетий назад еще были живы люди, помнившие двух оживленно жестикулирующих и громко говорящих собеседников - Ленина и Троцкого.
Согласно литературному реестру (французы ревниво его блюдут!) уже в 1929 году (!) "Cafe du Dome" упоминалось в пятидесяти романах и повестях, написанных на пятнадцати языках.
Еще бы! Среди постоянных посетителей, удостоившихся мемориальных досок в кафе числятся Брак, Дерен, Цадкин и Модильяни. Не считая заходивших время от времени Сартра, Бовуар и Беккета.

Знаменитое бистро "Ша нуар" (фр. Le Chat Noir) - Черный кот.
Первоначально такое название носило известное в конце XIX века в Париже кабаре, где бывала тогдашняя богема.

Вот что говорится о нем в книге Анри Перрюшо "Жизнь Тулуз-Лотрека":
"Что такое Монмартр? Ничего. Чем он должен быть? Всем!" - провозглашал Родольф Сали - владелец кабаре "Ша-Нуар", завсегдатаями которого были Лотрек и его друзья. Балагур, вечно выкидывавший какие-нибудь смешные номера, Сали создавал славу Монмартру.
Сын фабриканта спиртных напитков в Шательро, Сали, высокий, рыжий, очень энергичный, до тридцати лет успел переменить десяток профессий и каждый раз терпел неудачу.
Он изучал математику, потом занялся карикатурой, гравировал медали, попробовал стать археологом, затем живописцем. Он даже писал декоративные картины в Калькутте. Сколько ремесел - столько и неудач. Но вот в один прекрасный день, в 1881 году, ему пришло в голову превратить свою мастерскую, которую он оборудовал в бывшем помещении телеграфа на бульваре Рошешуар, в артистическое кабаре.

Эта идея была не нова. Подобное заведение, кабаре "Ла гранд пинт", существовало уже три года на авеню Трюден.
Там встречались писатели и художники, туда приходила изысканная публика, чтобы поспорить о литературе, послушать импровизированные выступления поэтов, певцов, музыкантов. Сали, обладая изобретательностью и хорошо развитой коммерческой жилкой (качества, которым раньше он не сумел найти
применения), решил систематизировать то, что принесло популярность - хотя и недолгую! - "Ла гранд пинт".

У Сали был нюх на талантливых людей. Он уговорил группу молодых поэтов и художников, которые именовали себя "гидропатами", покинуть левый берег Сены, где они обосновались в одном из кафе на улице Кюжа, и переселиться на Монмартр. Он сумел доказать им (а его скупость, надо сказать, не уступала его ловкости), что оказывает им огромную честь, предлагая регулярно выступать в его кабаре, что же касается вознаграждения, то они будут
получать его в виде напитков - пусть пьют на здоровье, но за свой счет.
С тех пор по определенным дням, следуя заранее тщательно разработанной программе, поэты, певцы и музыканты оправдывали доверие "аристократа" .
Среди прочих завсегдатаев "Ша-Нуар" назовем Альфонса Алле, Эмиля Гудо, Верлена, Жана Ришпена, Мориса Роллина, Шарля Кро, Жана Мореа, Эдмона Арокура, Жана Лоррена, Жюля Жуи, Мак- Наба, Мориса Донне.

Так возникло кабаре "Ша-Нуар". Вскоре со всего Парижа сюда стали приходить выпить пива (или, как здесь его называли, "меда Сали"). Зал "Ша-Нуар" был обставлен мебелью XVII века (настоящей или стилизованной), стены отделаны ореховыми панелями (на это пошли старинные шкафы), с толстых потолочных балок свисали фонари, в огромном камине стояли таганы и железные подставки для дров. Кабаре украшало бесчисленное количество самых
невероятных предметов: ковры, картины, церковные витражи, головы оленей, керамическая, оловянная и медная посуда, доспехи, ржавые мечи, источенные червями статуэтки и недавно появившееся здесь большое полотно Вийетта "Parce Domine", за которое было по-королевски заплачено двести пятьдесят франков. Художник изобразил на нем толпу паяцев, юных художников, уличных певцов и женщин легкого поведения, и над ними, за облаками, -
сардоническое лицо смерти.

Среди официантов, одетых в костюмы академиков, купленные у старьевщиков, в маленьком, находившемся за большим, зале, пышно именуемом Институтом и предназначенном для артистов и постоянных посетителей, расхаживал Сали. В сером сюртуке, застегнутом на все пуговицы, черном галстуке, завязанном широким бантом, с бородкой клином, он крикливым голосом провозглашал: "Монмартр - свободный город! Монмартр - священный холм!
Монмартр - соль земли, пуп и мозг мира, гранитная грудь, которая утоляет всех жаждущих идеала!" Началом своей славы Монмартр в значительной степени обязан Сали.
Но Лотрек не испытывал симпатии к Сали - слишком много у того было фиглярства. Ему не очень нравился этот человек, который любил с важным видом изображать из себя бретера и мог ради рекламы вывернуть наизнанку свою душу. Однажды Сали даже как-то объявил о своей смерти, вывесив на дверях надпись: "Открыто по случаю похорон" - и в расшитом золотом фраке руководил собственной панихидой.
У входа в кабаре стоял швейцар в ярко-красной одежде, с алебардой в руке, посетителей встречал сам хозяин: "Прошу, граф, сюда!", "Не желаете ли присесть, ваше высочество?", "Чем могу служить, принц?"



И очень жаль, что сейчас в Париже становится все труднее и труднее найти хорошее, не слишком суетливое бистро с приятной обстановкой .
Новые бистро, которые открываются, не всегда могут похвастаться хорошим поваром, вкусной кухней, а иногда и персоналом .

Многие из старых классических бистро в погоне за конкуренцией тоже теряют марку.
В такой ситуации особенно приятно найти новые бистро, которые бы порадовали всеми составляющими классического уровня..
L'Atelier D'Antan

L'Atelier D'Antan находится на небольшой улице в районе метро Montparnasse Vavin.
Это небольшой семейный ресторан с традиционной французской кухней.
Непримечательное, неброское с виду здание, а вот внутри уютно и тепло, обстановка выдержана в темно-красных тонах, а уют добавляют очаровательные окна.

И самое главное - очень вкусные блюда!


Le Reminet ( 3,rue des Grands-Degres).

Это бистро находится на улице 3 Rue Des Grands Degres.
Le Reminet - очень небольшое, интимное бистро с хрустальными люстрами, глубокого сливовового цвета стенами и бархатными банкетками и позолоченными зеркалами.

Le Reminet , благодаря своей очень вкусной кухне и приятной обстановке, пользуется авторитетом, а потому зал почти всегда заполнен французскими посетителями.
А фирменные блюда - стейк из утки и горячие устрицы являются хитами кухни этого бистро.
Проезд: метро: Maubert Mutualité, метро Cluny la Sorbonne, метро Saint-Michel Rue des Grands-Degrees , находится недалеко от набережной de Montebello.
А еще отсюда прекрасный вид на Сену и Нотр- Дам.
И совсем рядом знаменитый парижскоий книжный магазин "Shakespeare and Co" .

Парижские бистро - это не то место, куда забегают на пять минут и - аревуар!
Они играют важнейшую роль в культурной жизни французов. Они сводят парочки, помогают заключать сделки, утешают, мирят, воспитывают.
Стоит усесться у окна с чашкой кофе, как представление «Парижане и их слабости» начнется.
В бретонских блинных «Creperie» (район Монпарнаса) можно понаблюдать за холостяцким сословием, поедающим «компле» - набор из большого фаршированного блина, десертного блинчика и стакана сидра. Эти блюда по-домашнему вкусны, а официантка такая симпатичная...
В заведении «Ла Палетт» окунемся в особый мир художников, скульпторов и поэтов.
Это популярнейшее кафе на rue de Seine заполнено до отказа картинами, скульптурами и их чудаковатыми создателями.
Здесь чаще пьют, чем едят. Кушанья готовят только в обеденное время. Зато весь день тут творческая «тусовка».
Рассмотреть семейные пары удастся в кафе «Casino», недорогом заведении при одноименном гигантском супермаркете.
В многочисленные парижские бистро забегают офисные работники, студенты и голодные туристы. Местное дежурное блюдо - картофель фри с сосисками и пивом.
Покушать в кафе за стойкой обойдется раза в два дешевле, чем за столиком.
Вообще, где бы вы ни знакомились с парижской жизнью: в центральном «Максиме» или в китайской забегаловке района Порт д'Итали - везде будет вкусно и зрелищно.

Чем же определяется бистро?
Да просто здесь не надо долго ждать заказа.
Десятки уютных парижских ресторанчиков и кафе, в которых иногда можно встретить знаменитых парижан, да блистательные кабаре с неумолкающим канканом являются неизменной частью Парижа.
музыка: French Accordion - Madmausel Paris
Серия сообщений "ВКУСНОСТИ":
Часть 1 - Сладкая жизнь Парижа.
Часть 2 - Thierry Mulhaupt . Французские пасхальные шоколадности.
...
Часть 27 - Рождество: «Полено подано!»
Часть 28 - Пусть Новый год будет сладким!
Часть 29 - История «народного парламента» Франции.
Walter Martin & Paloma Munoz. Снежные шары.
2013-02-05 08:20:03 (читать в оригинале)
Как сказки и мечты...
Эти крошечные снежные шары как психологические метафоры: земной шар вертится, природа оживает, увядает и вновь оживает. А населяющие шар люди шустрят и копошатся - каждый в меру своих сил и желаний.
Каждый заполненный водой шестидюймовый шар, установленный на круглом деревянном основании, содержит рельеф арктических заснеженных холмов и валунов, среди которых путешествуют люди.
В большинстве случаев они несут чемоданы, портфели и рюкзаки и одеты не для полярных исследований, а в обычной уличной одежде.Снег падает мягко на эти сцены жизни, а земной шар в это время вертится...




Из истории подобного творчества:
Эти небольшие шары, представляющие веселый мир, в котором декорации утопают в чистоте снега, впервые стали популярны во Франции в 1800-х годах.
Одним из результатов промышленной революции было то, что появились богатые люди, которые вдруг обнаружили у себя и лишние деньги, и свободное время. Это сочетание вызвало новую отрасль - туризм.
Любая новая отрасль создает вокруг себя всевозможные дополнения, поддержку отраслей промышленности.
Рост туризма непосредственно привел к созданию и массовому производству всевозможных сувениров, в том числе и вот таких снежных шаров.
Снежные глобусы и сейчас все еще продаются для туристов, чтобы увековечить память о посещении тех или иных мест.
Они также используются как подарки на праздники и как привлекательный вид рекламы.
Почему?
Да потому что они делают людей счастливыми. Они заставляют людей улыбаться!






























Авторы работ - Walter Martin & Paloma Munoz.
Walter Martin родился в Норфолке , штат Вирджиния, в 1953 году .
Paloma Munoz родилась в 1965 году в Мадриде, Испания.
Walter Martin & Paloma Munoz живут в фермерском доме в высокогорных районах Восточной Пенсильвании и работают вместе с 1994 года.
Из интервью с авторами:
Мы - большие поклонники метелей и снежных бурь вроде тех, которые вы найдете в наших снежных шарах.
Именно это и явилось изначально идеей нашего творчества.
Есть так много описаний прекрасных метелей в литературе и кино, которые и служат нам вдохновением.
- Как вы строите свои шары?
Мы сначала делаем глиняную модель, которую потом заполняем и окрашиваем.
- Насколько велика или мала конструкция в реальной жизни?
Модели составляет семь дюймов.
- Пожалуйста, перечислите все используемые материалы.
Материалы, которые используются: глина, эмаль, пластик, эпоксидная смола и краски.
Встречаются и элементы, которые заимствованы из сантехники и склеены эпоксидной водостойкой смолой.
Вода, смешанная с алкоголем, как консервантом, используется для заполнения шаров.
И только лишь после окончательного завершения работы, все это запечатлевается на окончательный фотографии.
http://www.martin-munoz.com/ - сайт авторов.
музыка: Roch Voisine - Au royaume du bonhomme Hiver
Категория «Стихи»
Взлеты Топ 5
|
| ||
|
+223 |
233 |
CAPTAIN |
|
+196 |
256 |
Yurenzo |
|
+185 |
193 |
Simple_Blogger |
|
+171 |
263 |
Annelle |
|
+166 |
246 |
Similis_Deo |
Падения Топ 5
|
| ||
|
-1 |
162 |
Литературное кафе "ИСКУССТВО" |
|
-1 |
154 |
Кому на Руси жить хорошо? |
|
-2 |
14 |
Фрамин |
|
-4 |
13 |
Miss Understanding |
|
-7 |
164 |
Lucy-sama |
Популярные за сутки
Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
