Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная /
Каталог блоговCтраница блогера Антон Икрянников/Записи в блоге |
Last Exile: шахматная символика в названиях серий
2011-06-18 15:04:39 (читать в оригинале)Как известно, в «Экзайле» серии называются в основном шахматными терминами. Я до сих пор не особенно этим интересовался (ну, названия и названия), но на днях Айриэн попросила их разъяснить. Тут мне и самому стало интересно; я взял список серий и сперва прошёлся по нему сам, а потом набрёл на английскую википедию и
Русские названия серий даны по тому переводу, что у меня есть; если в других переводах есть более точные версии — подскажите.
форточка»: одна из пешек рядом с королём выдвигается вперёд, что позволяет избежать так называемого мата на последней горизонтали.
03 — Transpose (Рокировка)
Перевод явно неверный: рокировка по-английски castling, a transpose — просто «перенос», «изменение порядка». В английской википедии пишут, что это может также означать изменение стратегии шахматной игры; применительно к серии — Клаус прекращает участие в гонке и берёт задание у Ральфа.
04 — Zugzwang (Цугцванг)
Цугцванг — ситуация в игре, когда любой ход ведёт к ухудшению позиции.
05 — Positional Play (Позиционная игра)
Проведение планомерных манёвров фигурами с целью улучшения своей позиции или ухудшения позиции соперника.
06 — Arbiter Attack (Атака судьи)
Всё просто и буквально: тот, кто по статусу должен сидеть и наблюдать, вмешивается в игру «на правах» участника.
07 — Interesting Claus (Интересный Клаус)
В английской википедии это трактуют примерно так: «Клаус оказывается в центре внимания, подобно тому, как необычный шахматный ход может создать особенный интерес». Мне это объяснение кажется несколько притянутым за уши, но лучшего всё равно не вижу.
08 — Takeback (Размен)
Думаю, термин понятен: собственная фигура отдается за такую же (или равноценную) фигуру (несколько фигур) противника.
09 — Calculate Alex (Вычисления Алекса)
Из той же английской вики: «Алекс рассматривает различные стратегии дальнейших действий, подобно шахматисту, размышляющему в ожидании хода соперника». См. выше про притягивание за уши.
10 — Swindle (Ловушка)
Ловушка — она и в шахматах ловушка.
11 — Develop (Развитие)
«Развитие фигур» — вывод фигур на выгодные позиции, построение сильных комбинаций.
12 — Discovered Attack (Вскрытая атака)
Перемещение фигуры или пешки, которая до этого блокировала возможность атаки.
13 — Isolated Pawn (Изолированная пешка)
Изолированная пешка — пешка, на соседних вертикалях с которой отсутствуют пешки того же цвета. Может быть сильной или слабой — это весьма зависит от позиции, в которой она находится.
14 — Etude Lavie (Этюд Лави)
Шахматный этюд — разновидность шахматной задачи: указана расстановка фигур и дано задание (обычно сакраментальное «белые начинают и выигрывают за N ходов», но бывают и другие варианты).
15 — Fairy Chess (Волшебные шахматы)
Никакого отношения к магии. Это вполне общепринятый (хотя и редко употребляемый в русском языке) термин для игр на основе шахмат, где присутствуют необычные (по сравнению с классическими шахматами) фигуры или правила.
16 — Breakthrough (Прорыв)
Прорыв, опять же, и в шахматах прорыв.
17 — Making Material (Набор материала)
Перевод не вполне удачный, русские шахматисты, насколько я знаю, так не говорят. Термин означает достижение игроком материального перевеса, т.е. ситуации, когда у него больше фигур (и/или более сильные фигуры), чем у соперника.
18 — Promotion Sophia (Превращение Софии)
Пешка, прошедшая всю доску, превращается в любую фигуру по желанию игрока (обычно выбирают ферзя).
19 — Sicilian Defence (Сицилианская защита)
Дебют, начинающийся ходами: e2-e4 c7-c5. Один из самых распространённых дебютов, существующий во множестве вариантов.
20 — Grand Stream (Грандстрим)
Казалось бы, здесь-то шахматы при чём? Ан оказывается, это анаграмма от Grandmaster (гроссмейстер).
21 — Rook Dio (Ладья Дио)
Ладья — сильнейшая фигура после ферзя, но в стеснённой позиции ей может не хватит маневренности.
22 — Queen Delphine (Ферзь Дельфина)
Ферзь — это ферзь. Сильнейшая фигура, level boss.
23 — Castling Lucciola (Рокировка Люсиолы)
А вот Castling — это уже бесспорно «рокировка». Если я правильно понимаю, рокировка здесь как символ «вышел вперёд и принял удар на себя».
24 — Sealed Move (Вынужденный ход)
Ситуация, когда приходится делать тот или иной ход: либо он вообще единственно возможный, либо необходим для отражения угрозы, либо все остальные гораздо слабее.
25 — Quiet Move (Тихий ход)
Неприметный, малоактивный, на первый взгляд, ход, обычно резко меняющий характер шахматной борьбы.
26 — Resign (Сдача)
Думаю, понятно без пояснений. Добавлю разве что: «сдачей» называется не только досрочное прекращение игры, но и проигрыш при мате.
Если кто-то лучше меня знает шахматные термины и/или английский — дополнения и исправления приветствуются.
Перекличка про интересы
2011-06-14 00:11:40 (читать в оригинале)Вы выбираете три интереса из моего ЖЖ-профиля, я о них рассказываю.
От ninquenaro: чай из большой кружки, юмор без смайликов, квакли.
С чаем всё просто и буквально: я действительно люблю пить его из большой кружки. Побольше и погорячее. (Сходил на кухню и налил новую порцию).
Смайлики — вещь полезная, когда употребляются уместно и в меру; но неприятно, когда их используют в роли пресловутой «лопаты», указывающей, где надо смеяться.
Если шутка хороша — она хороша и без «закадрового смеха»; так что лучший юмор — тот, что без смайликов.
А квакли появились в интересах после вот этой записи (проще дать ссылку, чем цитировать, благо там совсем коротко, а прочитать стоит). Думаю, пояснять особенно нечего: параллель с льюисовским Хмуром не могла не обнаружиться.
Желающие могут подкинуть ещё интересов — или попросить для себя.
Неимоверно прекрасное
2011-05-20 19:33:41 (читать в оригинале)Целиком копировать как-то неловко, а цитировать — не хочу из такого что-то выдирать. Просто прочитайте, там немного, но очень настоящее.
Совсем забыл похвастаться :-)
2011-05-18 07:51:53 (читать в оригинале)Я ведь теперь ещё и фанфики пишу. Ну то есть как «пишу»... сочинил пару небольших текстов; точнее даже, они «сами сочинились», осталось записать и отредактировать.
Оба фанфика по «Легенде о героях Галактики», и оба AU-шные; собственно, они и написаны для недавнего AU-фестиваля под девизом «Любимый герой жив!». Тема фестиваля, думаю, понятна: стараниями Танаки в мире ЛоГГа весьма немало «кандидатов на оживление».
Что интересно: мои симпатии в основном за Союз, но «спасал» я в обоих случаях рейховцев. Как-то вот так получилось.
Первый текст — про Райнхарда, который остался в живых... и теперь ему не с кем воевать. Получилось грустно и даже мрачно; зато, думаю, более-менее понятно даже тому, кто не в теме.
Второй несколько повеселее (если можно так сказать), но без знания «матчасти» многое не будет понятным. Спасённые — Оскар фон Ройенталь и Ханс Эдуард Бергенгрюн.
Так что кому интересно (и кто ещё не в курсе :-) — поглядите, скажите, что думаете.
Стимпанк без steam-а, или Что всё-таки скрывается за этими небесами?
2011-05-17 04:52:35 (читать в оригинале)Говорят, Last Exile нужно посмотреть несколько раз, потому что с первого просмотра многие важные детали остаются незамеченными.
Ну что ж, посмотрю обязательно. Может, пойму всё-таки, почему столько народу в таком восторге от Алекса Роу. Нет, логически рассуждая — он, конечно, человек незаурядный, раз уж смог стать — и остаться! — капитаном «Сильваны», с её-то неординарным экипажем. Но вся эта незаурядность остаётся где-то «за кадром»; а из того, что я увидел на экране, Алекс — самый неинтересный из персонажей.
Впрочем, повторюсь: может быть, я действительно не заметил чего-то важного. Буду пересматривать — пригляжусь получше.
Тем более, что там и кроме Алекса очень даже есть на что (и на кого) посмотреть. :-)
P.S. Забавный момент: фильм считается образцом стимпанка, при том что собственно steam там отсутствует едва ли не начисто. Кажется, только ружья у корабельных стрелков... да и то — паровые они, или просто пневматические? Но посмотришь — и как-то сразу ясно: ну да, это именно стимпанк и ничто иное.
P.P.S. А это просто для улыбнуться :-)
Категория «Спортсмены»
Взлеты Топ 5
+327 |
339 |
dandr |
+326 |
357 |
Красота абиссинской кошки |
+326 |
344 |
Блог о недвижимости в Болгарии |
+290 |
336 |
Эстетическая гимнастика в Воронеже |
+290 |
338 |
Notebook with traces of spilled coffee |
Падения Топ 5
-1 |
6 |
Футбол – это жизнь |
-1 |
3 |
Gatekeeper |
-4 |
12 |
Fitne.Ru |
-16 |
25 |
Лента новостей сайта bestfighters.ru |
-21 |
35 |
Список диет |
Популярные за сутки
Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.