Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная /
Каталог блоговCтраница блогера Блоґ Артема Бебика/Записи в блоге |
Блоґ Артема Бебика
Голосов: 1 Адрес блога: http://artem-bebik.blogspot.com/ Добавлен: 2012-11-22 21:24:28 |
|
Соціальні мережі в Україні
2013-04-26 20:21:00 (читать в оригинале)Соціальні мережі - один з найзначніших винаходів 2000-их. Либонь, багато хто сперечатиметься з цим твердженням, проте я намагаюся дивитися широко, враховуючи віртуальний простір у тому числі - і соцмережі як створене людиною явище дійсно виглядають однією з найпомітніших новинок минулої декади (разом з іміджбордами).
Нині більшість соцмереж невідомі українцям - прикрий факт, адже багато з них є вельми корисними та зручними. Інший мінус полягає в тому, що ми через це фактично відрізані від сьогоднішньої культури решти світу: позбавлені від її найновіших здобутків, ми залишаємося закритими у т.зв. "російськомовному ґето", інтернет-секторі СНД. Можна припустити різні причини для цього, однак теоретизування не ліквідують проблему. Тому я вирішив зробити дещо корисніше: пропоную вашій увазі дайджест соціалок, розрахований спеціально на українську аудиторію - мірою оцінки послужили особистий досвід, популярність і розповсюдженість серед українців.
вКонтакте
Дітище Павла Дурова, безсумнівно, володіє пальмою першості. ВК просто чудова соцмережа у якості сервісу: рівень UX (user experience) один з найвищих, що я їх зустрічав у мережі. Сайт об'єднує в собі все, що тільки можна бажати користувачеві соціалки: починаючи від можливостей блоґінґу та закінчуючи власною мультимедійною базою. Далебі, стільки піратської музики та фільмів (зокрема +18) ви знайдете хіба що на торрентах.
Недавно наштовхнувся на новину про продаж контакту з можливим його злиттям у подальшому. Гадаю, що то лише чергова качка, проте звістка наштовхнула на міркування про роль ВК у житті сучасних українців. Для молодої людини з України не мати сторінки в контакті - то вже щось дивне, вона обов'язково наткнеться на здивоване питання: "Як це немає вконтакті?!". І дійсно - якщо цей сайт зникне у той чи інший спосіб, то для українських юзерів закінчиться ціла епоха. Утім, не скажу, що це на гірше, адже саме вКонтакте, не зважаючи на його велику цінність як сервісу, можна назвати головною залізною завісою між нами та західним сектором інтернету. Тоді мій огляд соцмереж стане в нагоді.
Google+
Даний ресурс я дослідив відносно нещодавно, проте вже можу стверджувати, що Ґуґл+ став для мене вельми приємним відкриттям: якщо контакт раптом закриють, я бажатиму, аби люди перебиралися саме сюди.
Наскільки помітив, хоча велика кількість українців має сторінки через автоматичне створення акаунту після реєстрації пошти на Gmail, наших людей там регулярно сидить не дуже багато, . Загалом контингент старший, ніж у контакті, тому, либонь, Ґуґл+ і видається серйознішим та презентабельнішим. Дуже легко знаходити приятелів за інтересами - цьому сприяє концепція спільнот.
Значною перевагою є глибока інтеґрація з ґуґлівськими сервісами: хочеш - прямо в джимейлі відповідай на комент, хочеш - зареєструй авторство в пошуку Ґуґля, щоб за іменем вибивався твій акаунт. Можливостей купа.
Мікроблоґ. І цим усе сказано. Пости на максимум 140 символів+можливість прикріпити фото/відео та місце на карті, тож я розглядаю Твітер передусім як такий собі статусник, цитатник, посилальник на веб ресурси. Також сервіс добре служить у якості чатику.
Твітер швидко набрав популярність завдяки своєму оригінальному форматові. Причинами цього є, по-перше, бум смартфонів, для яких дуже зручною виявився формат мікроблоґу, а по-друге, доречна підтримка для сайтів - нині жодний без неї не обходиться.
Особисто я гадаю, що в переважній більшості випадків молодь з СНД, котра віддає перевагу Фейсбуку, лише намагається виглядати іліткою. Пояснення просте: вконтакті і дизайн з юзабіліті набагато кращі, і живих людей з України побільше. Фактично Фейсбук - урізаний та незручний контакт.
Цей ресурс заточений спеціально під обмін ілюстраціями. Дизайн використовує концепцію скеуоморфізму, наслідуючи інформаційні дошки для пришпилювання з реального світу. Отже, картинки прикріплюються до дошки певного напрямку, яка, в свою чергу, належить ще до ширшої загальної теми: від розділу "Тварини" до розділу "Татуювання".
На жаль, в СНД та в Україні зокрема Пінтерест не дуже розповсюджений.
Last.fm
Колись давно був безкоштовним інтернет-радіо, але згодом комерціалізувався, тож наразі переважно використовується для скроблінгу в особисту ластфмську аудіотеку (це автоматичне збереження інформації про прослухане в різних програмах на зразок вінампу). Плюси - прекрасна пошукова система будь-яких гурту, жанру, схожих гуртів тощо. Ластфмщики люблять мірятися кількістю прослуханого та взагалі обговорювати музику. Українців на ресурсі цілком достатньо для адекватної соціальної активності.
Дана соцмережа спеціалізована: націлена на сферу праці, працевлаштування тощо. Українців там геть мало, однак ресурс доволі корисний для людей працездатного віку. Можна викласти детальну інформацію про свою кар'єру, що допоможе знайти колег та роботодавців.
***
Хотів написати ще про Конект - український клон вКонтакте, на якому я трохи сидів кілька років тому. Одначе коли зайшов на нього та побачив, на що ця соцмережа перетворилася, вирішив, геть не висвітлювати (нині це більше схоже на сайт знайомств, чого власники сайту й не приховують).
Цікаво, якими соціальними мережами користуєтеся ви? Чому саме?
Українська латинка - латинський правопис української мови
2013-04-17 22:22:00 (читать в оригинале)Недавно наштовхнувся на цікаву новину інтернеті - у Раді зареєстровано законопроект переходу на латинку. Звістка одразу витягла з глибин пам'яті період, коли я досить інтенсивно цікавився латинською абеткою української та навіть практикував її використання. Розповісти мені точно є що. Зараз, звісно ж, я не ставлюся до всього цього категорично, проте досі вважаю перехід на українську латинку або ж впровадження її в якості паралельного виду правопису (як гаєвиця в сербів, боснійців і чорногорців) корисним та позитивним рухом.
листі щодо української латинки, опублікованому 1923 року в журналі "Червоний Шлях", УРСР). Більшість сучасних неофіційних правописів відштовхуються від проекту Їречека.
Докладніше про історію можна почитати на українській вікіпедії.
Плюси та мінуси
Плюси
- євроінтеґрація
Цілком очевидно, що перехід на латинку культурно зблизить нас із Європою. А там, де відбувається обмін культурний, з'являється і ментальний вплив, що теж на краще. Натомість переважно гнітючий вплив російської культури зменшиться, отже, ослабне й пост-колоніальний синдром українців.
Також до даного пункту можна віднести й те, що наша мова стане набагато зрозуміліша для іноземців, зокрема це стосується власних назв, написання котрих латиницею нарешті усталиться. Українці в свою чергу сприйматимуть західні мови набагато легше - причому на інтуїтивному рівні. Значним фактором тут буде те, що нові запозичені слова (а вони переважно з англійської) та іноземні власні назви передаватимуться в оригінальному вигляді.
Додатковий плюс - хоча, можливо, твердження доволі суб'єктивне - українська, записана латинкою, виглядає напрочуд солідно та "західно".
- економія
Усе просто: не потрібно буде витрачати значні кошти на адаптацію техніки, як то клавіатур, смартфонів тощо, під кирилічний алфавіт.
Мінуси
- людям треба переучуватися, потреба адаптації до незвичного
Це вагомий, навіть дуже вагомий мінус. Люди ліниві та часто несприйнятливі до нових змін. Проте факт залишається фактом: цей мінус єдиний.
Удавані мінуси
- тяжкість оволодіння
Можна ще сказати, що треба витратити багато зусиль на вивчення латинського правопису, але гадаю, що після прочитання цієї статті вже будь-яка людина, котра володіє українською на достатньому рівні, цілком буде здатна нею послуговуватися (можливо, на перших порах зрідка заглядатиме). А зручність у користуванні, коли латинкою пишеш так же легко як і кирилкою - то вже справа звички, яка досягається практикою. Тому: ласкаво прошу в коментарях пописати латинкою.
- кирилиця рідна, українська/слов'янська
Дуже кумедно чути таке про абетку, вигадану македонцями на основі грецької для староболгарської (церковнослов'янської) мови. Закиди щодо неслов'янськості теж викликають усмішку: найрозвиненіші слов'янські народи користуються саме латинкою. На додаток зазначу щодо звичності та рідності: якщо брати український кирилічний правопис у сучасному вигляді (усе-таки не глаголицею пишемо), то він аж ніяк не давніший за проекти української латинки, коли не молодший.
Латинський правопис
Раз ми вирішили. що плюсів більше, ніж мінусів, перейдімо до розгляду власне самого латинського правопису української мови. Особисто я схиляюся до латинки, запропонованої покійним нині веб проектом latynka.com, котрий відштовхувався від чеськоорієнтованого правопису Їречека. Проте я підкоригував деякі моменти, які, на мою думку, не мають під собою підстави: наприклад, викинув позначення "ий" через "ý" - а це, до речі, повертає правопис до проекту Їречека.
Отже, спочатку сама абетка:
А а - A a
Б б - B b
В в - V v
Г г - H h
Ґ ґ - G g
Д д - D d
Е е - E eЖ ж - Ž ž
З з - Z z
И и - Y y
І і - I i
Ї ї - Ji ji
Й й - J j
К к - K k
Л л - L l
М м - M m
Н н - N n
О о - O o
П п - P p
Р р - R r
С с - S s
Т т - T t
У у - U u
Ф ф - F f
Х х - Ch ch
Ц ц - C c
Ч ч - Č č
Шш - Š š
Щщ - Šč šč
Українська латинка більш фонетично орієнтована. Тому, наприклад, щ, вимова котрої складається з двох звуків [шч], записується šč (до речі, слушний прийом, аби нагадати, що українська щ - це не подовжена пом'якшена [ш], як у російській). Шелесні ж, ч, ш мають гачок зверху та пишуться ž, č, š відповідно. Звук х передається сполученням літер ch.
Пом'якшення приголосних перед йотованими голосними є, ю, я та сполученням літер ьо передається через літеру i (ia, iu, ia). Пом'якшення приголосних в інших випадках — через акцентований рискою приголосний: ś (сь), ć (ць), ń (нь), ĺ (ль), ť (ть), ď (дь). Якщо йотовані є, ю, я стоять на початку слова, після апострофа, голосних, в абревіатурі, то записуються je, ju, ja відповідно. Зрештою, йо позначається як jo, ї - як ji.
Апостроф опускається.
Qq (кве), Ww (подвійне ве) і Xx (ікс) використовуються тільки іншомовних назвах, наприклад: browser, proxy, ICQ.
Деякі моменти, звісно, можуть викликати суперечки (і це не тільки нормально, а й необхідно - з нетерпінням чекатиму на відгуки в коментарях). Наприклад, передача "г" за допомогою "h", а не "g". Тут мушу зазначити, що все ж таки прямим відповідником звуку [g] в українській мові є [ґ], а до українського [ɦ] (саме так він позначається у міжнародній фонетичній абетці) найближчим звуком латинки є [h]. Також можна обуритися, що х передається буквосполученням ch, а не kh, як прийнято в офіційній транслітерації з англійської. Проте вагомий аргумент такого вибору полягає в природності для слов'янських мов, що послуговуються латинкою, саме першого варіанту. Другий же варіант - лише пізнє утворення для транслітерації латинськими літерами, заточене спеціально під кирилічний алфавіт. До речі, саме тому офіційний стандарт я взагалі не розглядаю в якості варіанту латинського правопису.
Корисним може бути прочитання цієї книги, хоча з запропонованим мною проектом є певні розбіжності.
Латинська розкладка української для клавіатури
CКАЧАТИ українську латинську розкладку для Windows
Особисто тестував (і користувався) на Windows XP та Windows 7 - працює бездоганно.
Установлення:
1. Розпакуйте zip файл
2. Запустіть файл setup
3. Закрийте вікно після завершення інсталяції.
4. ???????
5. PROFIT
Комбінації розкладки:
ś - Правий Alt+s
ć - Правий Alt+c
ź - Правий Alt+z
ń - Правий Alt+n
ĺ - Правий Alt+l
ť - Правий Alt+t
ď - Правий Alt+d
š (ш) - Правий Alt+g
č (ч) - Правий Alt+v
ž (ж) - Правий Alt+x
Oś ce rečennia, napryklad, ja napysav, vykorystovujučy danu rozkladku.
Як я вже зазначив, можете випробувати розкладку та потренуватися в коментарях, на написані латинкою відгуки я відповідатиму, теж послуговуючись латинським правописом.
Афоризми про письменників і письменництво
2013-04-10 23:44:00 (читать в оригинале)Не секрет, що я давно веду паблік з афоризмами відомих людей, намагаючись добирати до нього найкращі, на мою думку, вислови. Через мене пройшло дуже багато цитат, тому, гадаю, не буде зайвим час від часу ділитися цінним матеріалом у цій галузі - на блозі в тому числі.
Збірка афоризмів, яку подаю нижче, стосується однієї з найближчих мені тем - ці вислови про письменництво.
***
"І читач творець, не тільки я, не тільки ми — письменники." Микола Хвильовий
***
"Абсолютно неможливо написати твір, який задовольнив би всіх читачів." Міґель де Сервантес Сааведра
***
"Той, хто не сподівається мати мільйон читачів, не повинен писати жодного рядка." Йоган Вольфґанґ Ґете
***
"Як би ви до цього не прийшли, незалежно від ваших переконань, література кидає вас у бій. Писати — отже, саме таким чином прагнути свободи. Відколи ви вирішили це робити, вимушено чи за власним бажанням, — ви ангажовані. Ангажований на що? — здивуєтеся ви. Відповідь проста: захищати свободу." Жан-Поль Сартр
***
"Якщо лікар скаже, що мені лишилося жити п'ять хвилин, я не рватиму на собі волосся. Я просто почну друкувати на машинці трохи швидше." Айзек Азімов
***
"Нема ніякого символізму. Море — це море. Старий — це старий. Хлопчик — це хлопчик. а риба — це риба. Акули всі рівні, немає акули гірше чи краще. Увесь символізм, про який розмірковують люди, — це лайно собаче. Те, що відбувається по той бік — це те, що ти бачиш, коли володієш певними знаннями." Ернест Гемінґвей
***
"Слово, що йде від серця, проникає в серце." Нізамі Гянджеві
***
"Якби я був цар, я б видав закон, що письменник, котрий використає слово, значення якого він не може пояснити, позбавляється права писати та отримує 100 ударів різок." Лев Миколайович Толстой
***
"У кожнім слові безодня простору." Микола Васильович Гоголь
***
"Я став літератором тому, що автор рідко зустрічається зі своїми клієнтами і не мусить пристойно одягатися." Бернард Шоу
***
"Письменник талановитий, якщо він уміє подати нове звичним, а звичне — новим." Семюел Джонсон
***
"Література — найшляхетніша з професій." Едґар Алан По
***
"Письменники вчаться лише тоді, коли вони одночасно вчать. Вони найкраще оволодівають знаннями, коли одночасно повідомляють їх іншим." Бертольд Брехт
***
"Найвеличніше вміння письменника — це вміння викреслювати." Федір Михайлович Достоєвський
***
"Головне, що має вміти письменник, — обертати ті почуття, котрі він переживає, на ті, котрі він хоче викликати." Альбер Камю
***
"Письменник, звісно, повинен заробляти, аби мати можливість існувати та писати, проте він у жодному разі не повинен існувати та писати для того, щоб заробляти." Карл Маркс
***
"Письменник — це людина, якій писати важче, ніж іншим." Томас Манн
***
"Письменник існує лише тоді, коли тверді його переконання." Оноре де Бальзак
***
"Кожен справжній письменник не повинен думати про критику, так само як солдат про шпиталь." Стендаль
***
"Кожен може написати тритомний роман. Усе, що для цього потрібно, — геть не знати ні життя, ні літератури." Оскар Вайлд
***
Може ви теж знаєте ще якісь цікаві афоризми на тему красного письменства? Не соромтесь, діліться в коментарях. Якщо щось вподобаю, то обов'язково додам до посту.
"Україна починається в Японії" - оповідання Артема Бебика
2013-04-01 22:29:00 (читать в оригинале)Ще на початку минулого року одне з моїх оповідань відібрали для друку в збірці Anthology of Modern Literature 2012. На жаль/на щастя, видання спочатку постійно переносилося, а згодом ініціатива зовсім заглухла.
Отже, гадаю, не буде зайвим викласти те старе оповідання. Я його не переписував, тільки трохи відредагував, тож твір лишився фактично незайманим з часу написання.
***
Україна починається в Японії
Артем Бебик
«Любов до батьківщини – це приємні спогади, пов’язані з нею.»
Артем Бебик
«Лолщо?!»
Після перегляду чергового тайтлу аніме Олена Прилипало розчинялася в тенетах світової інформаційної мережі, знаної як Інтернет. Посилання за посиланням, закладок дедалі більшає, голова незримо пухне від міцного струму інформації – і врешті дошукалася:
Ви ніколи не мріяли побути іншої національності? Може ви хотіли відчути себе аристократичним англійцем, пристрасним італійцем, темпераментним іспанцем або таємничим японцем?
Тільки тепер – ЦЕ МОЖЛИВО!!! – за допомогою речовини N.
Негайно замовляйте – кількість обмежена!
Далі йшли контактні дані.
Прочитавши незграбно складену рекламу, якої тьма тьмуща по всій мережі, дівчина спочатку прореагувала скептично та навіть іронічно. Давня віабу Олена, звісно, неабияк жадала би стати японкою, але як дівчина розумна, вона усвідомлювала всю фантастичність тієї загадкової речовини.
Хоча Японія всередині неї дещо сколихнулася, ніби від звичного для того архіпелагу землетрусу. Потаємна зернинка надії отримала нарешті крихту бажаних добрив…
Олена озирнулася – старенька однокімнатна хрущовка, яка прямо-таки благала про бодай косметичний ремонт. Вікна запнуті коричневими шторами, що ледве пропускали світло. Посеред кімнати ліниво розвалилося двомісне ліжко, яке ніколи не заправлялося, осторонь тулився старий письмовий стіл – на ньому чорний ноутбук і творчий безлад. Бляклі шпалери деінде провиднялися крізь просвіти між паперами формату А4, наліпленими на стіни. На аркушах містилися зображення – то була творча віддушина дівчини: вона малювала манґу. І робила це досить непогано.
Скільки ж суму Олена переживала від того, що це було абсолютно безперспективним заняттям. От переїхати б до Японії – інша справа, а ще краще: японкою там народитися… Однак дівчина була українкою – прожила все життя в Україні з повною відсутністю змог. І попри це Оленка не припиняла займатися «чудернацькими малюнками».
Захоплення країною висхідного сонця розгорілося в дівчині ще змалку, коли та без тями підсіла на дитячі анімешні серіали, що рясно крутили по українських телеканалах. Дивні великоокі персонажі створювали для дівчинки цілий світ, у котрий маленька Олена тікала від нестерпучої дійсності: батька-алкоголіка, психічно неадекватної матері… Поєднавши любов до аніме зі здібностями художниці, дівча натхненно розпочало любительську кар’єру манґоїстки. Отак безперервною ниткою захоплення пройшло через усе подальше життя, аж донині. Шкода, що даремно…
Олена вийшла на балкон покурити. Пагубна звичка не відпускала ще зі студентських часів, але дівчина й не докладала особливих зусиль, щоб її позбутися. Олена свавільно затягувалася п’янким димом: підступний нікотин розповзався по вразливому жіночому тілу та, дедалі поглиблюючи тютюнову залежність, отруював молодий організм.
На вулиці стояла ніч. Дим чудернацьким чином переплітався, плаваючи в очищеному морозом зимовому повітрі.
У голову знову вдиралися нав’язливі думки про Японію та речовину N. Олена прекрасно усвідомлювала, що на 99,99% імовірності то було чистої води ошуканство. Прагматизм у дівчині перевищував допустиму норму: не зважаючи на порожність життя, яка з кожним днем дедалі дужче тиснула на дверцята її мікрокосму, гіркий досвід важкого дитинства змушував задушувати в собі всі «нереальні» мрії, відкидати різноманітні сенси буття, які підступали зусібіч, хапливо посмикуючи душу. Не вдалося витравити одне тільки гостре прагнення, що ще з дитинства ціпко вкоренилося в дівчині – вона бажала стати професійною манґоїсткою. Мрія спала собі до пори до часу – і маленьке рекламне повідомлення в інтернеті акумулювало ланцюгову реакцію пробудження. Олена з усіх сил намагалася відігнати напосідливі думки, проте полум’я надії мимохіть розгоралося в серці, лоскочучи легкозаймисту жіночу душу. Перехоплювало подих, дівчина відчувала, як незрима пожежа прожогом розповзалася в грудях, аж поки вогонь не почав лизати голодними язиками весь периметр малого світу Олени, загрубілого від жорстокості світу великого. Тіло беззвучно кричало зсередини, наче там палали тисячі зірок, які рвалися назовні, тиск був напрочуд сильним, що, здавалося, от-от із вух піде дим. Од союзу гіркої зневіри та тепло-солодкого сподівання народжувалося рішення, воно неслося з висот духовних переживань, немовби вода з гір навесні.
Ну добре, дурисвітство, гадала дівчина; гаразд, нічого з того, певно, не вийде. Однак спробувати ж можна? Гірше точно не стане.
***
Замовляти речовину N виявилося легко, усе онлайн: впишіть ПІБ, укажіть адресу, поставте позначку, що прочитали інструкції до вживання, що ознайомлені з протипоказаннями та побічними ефектами. Олена переглянула інструкції: «Зілля – змінює національність і вживлює знання мови, менталітету, традицій (дія препарату є негайною). Пам'ять же колишньої національності поволі стирається. Згодом після прийняття речовини людина пам'ятатиме життя тільки тієї нації, на яку відбулося перетворення.» Далі також зазначалося, що ефект є безповоротним.
Сама не вірячи невластивій їй легковірності, Олена замовила .
Невдовзі прийшов емейл:
«Пані Прилипало, замовлення на речовину N прийняте. Номер замовлення 22344536. Незабаром прийде товар. Будь ласка, очікуйте.»
***
Речовина Nнадійшла через тиждень. Не дуже хутко, проте й не настільки затягнули, щоб роздмухувати скандал.
То був порошок жовтуватого кольору. В інструкції описувалося декілька способів його вживу, Олена вибрала найоптимальніший для себе: висипати в чай і випити. Смачно, тепло та звично.
Вирішено – зроблено. Навіть присмаку не відчулося: і не прогримів грім, не заяскравіла блискавка, не розверзлася земля, із пекла не виліз Сатана. Абсолютно ніяких змін.
«Та й не особливо сподівалася,» – з відтінком затамованої образи подумала Олена та лягла спати.
***
Дзвінок будильника. Відкрити одне око. Потім інше. Протерти обидва. Ох, як же Оленка ненавиділа вставати спозаранку. Але треба – сьогодні мусила здати проекти (підробляла дизайнером-фрілансером). З натугою змусивши себе підвестися з ліжка, дівчина смачно потягнулася. Опалення в квартирі було слабке, прохолода збадьорювала організм, котрий чимдуж пручався намаганням яві сколихнути його лазурний сонний спокій.
Олена попрямувала до ванної: освіжитися, зробити ранкові процедури, прийняти душ. Кінцівки рухалися на автоматі, руки приготували необхідні знаряддя, дівчина вже була готова починати чистити зуби. І тільки Олена кинула погляд у дзеркало – наступив шок. Щітка випала з руки, покотившись по вмивальнику, дівчина остовпіла, вилупившись скляними очима у власне віддзеркалення – звідти дивилося чуже обличчя.
Наче в казці: за ніч Олена трансформувалася в японця – монголоїда із невеличкою домішкою австралоїдної раси. Поступово усвідомлюючи зміни, дівчина приходила до тями, відчувала, як холодок від несподіванки плавно перетворювався на крещендо теплоти, котра різкими променями пронизувала єство: вдалося, вдалося!
Дещо занімілі від заспаності руки потягнулися до лиця – чи не сниться це все? Перевірила: помацала, укусила губу, ущипнула за підборіддя. Ні, не спить. Олена нахилилася ближче до віддзеркалення. Кожна риса, кожна деталь зовнішності змінилася: зник акуратний і маленький, задерикувато кирпатий ніс – натомість витворилося щось гостреньке й тоненьке, у найкращих традиціях гейш; ніжне темно-русяве волосся стало жорстким і чорним, немов смола; лице поширшало; колишні великі очні вирізи виглядали вужчими, епікантус зробив їх характерними для азійського расового типу.
Попередній огляд показав, що від колишньої Олени лишилися тільки очі – такі ж глибоко зелені, тверезі, проникливі, з іскрою страждання, котра, неспішно тліючи, ховалася за райдужною оболонкою. А ще зостався шрам на щоці. Він був, либонь, дуже давнім – добряче заріс шкірою та зарубцювався. Хтозна, яку загадку він беріг у собі, однак Олена всім казала, що то від операції.
Думки про різноманітність шляхів, що відкривалися тепер перед Оленою, бурхливо виплескувалися зсередини душі, ніби лава з вулкану. З графікою, близької до реальності, поставало перед дівчиною майбутнє життя в Японії: дивний вид галюцинації захопив жіночі мізки, розм’якшені шоком і відкриттям нових стежин. Плани подальших дій розросталися з неймовірною швидкістю, дряпаючи верхівками Гір Мрій рожеве небо можливостей.
Сила дум непохитно збільшила гравітацію, раптово стало тяжко стояти. Олена присіла на краєчок ванни. Вируючі почуття засліплювали свідомість, звичайно ясну. Дівчина зібрала волю в кулак, підвелася та п’яною ходою вийшла з ванної, думаючи:
«Ні, сьогодні здавати матеріал я не піду.»
***
Олена жила в Японії вже майже місяць. Коли з організмом відбулися національні зміни, дівчина фактично зразу ж емігрувала до Країни Висхідного Сонця. Як не дивно, це виявилося доволі просто, сливе ніякої бюрократичної тяганини не знадобилось – вистачило того, що вона виглядала як японка та японською балакала (плюс невеличке прибріхування з її боку). Японська нація, як відомо, про своїх представників дбає.
Спершу Олена почувала себе дещо незручно. Проте невдовзі новоявлена японка дуже швидко адаптувалася до інших культурно-національних умов – певно, речовина Nактивно посприяла. Також недовго лишалася талановита дівчина без роботи – її взяли з руками та ногами до цілком популярної професійної студії манґи та аніме. Мрія ставала реальністю.
Хвиля ентузіазму та снаги насунулася на Олену, захопивши в коловорот бажаного щастя – дівчина нарешті отримувала радість від життя. Улюблена справа затопила порожнечу в душі, не даючи жодного шансу журбі та розпачеві, винищуючи й найменші натяки на чорноту духовну. Зневіра, відчай, екзистенційний сум – тепер не для Олени.
Дні борознили простір, сумирним потоком проливалася мистецька енергія. Перекотиполе здобутків вчепилося в ґрунт – і виростала прекрасна квітка, живлячи Олену дивовижним ароматом звершення. Хоча накот ентузіазму потроху проходив, уступаючи місце благосному штилеві, задоволеність новим життям не зникала. Тільки саму малість почала сумувати за Україною – але то таке, гадала Олена. Головне, що вона здобула мрію – і неважливо, українкою чи японкою.
***
Навкруги – Токіо. Пелюстки квітучої сакури довільно кружляли в повітрі, статурний ряд хмарочосів затуляв пів неба, повз блимали усміхнені монголоїдні обличчя. Утім поза цим перед Оленкою поставали образи живописного українського села, рідної природи, неначе перед собою бачила чисто вибілену хатинку – дім любого дідуся, до якого частенько навідувалася дитиною. Ніби справжня, з’явилася перед очима невеличка ялинка – дідусь посадив її надворі, аби щороку не вирубувати нове деревце на Різдво. А ось і сам він – кремезний чоловік похилого віку, сивий, зі смуглявою шкірою, і, як завжди, усміхнений, із добрими блакитними очима. Легка посмішка торкнула вуста дівчини: пригадалося вдаване дідусеве обурення – тим, що внучка задерикувато смика його за густу бороду, коли він садив її на руки та розповідав про своє нелегке життя – а очі його радісно посміхались.
Олена прямувала додому. Од станції метро йти було недалеко. Японську столицю поступово накривала сутінкова шаль Нікс. Незабаром Олена опинилася вдома: комфортна квартира, ультрасучасний затишок, модний інтер’єр, найпрогресивніша побутова техніка. Олена зайшла до ванної, умилася. Холодна вода дещо заспокоїла емоції, які з недавнього часу гнітили дівчину. Зазирнула в дзеркало – уже геть не чужим сприймалося японське обличчя, котре з колишнього життя принесло тільки шрам. Подумала: добре, що все так сталося, що щаслива випадковість наштовхнула на речовину N. Українське минуле забудеться, а, отже, лишать простори пам’яті всі неприємні моменти: у солодке забуття підуть спогади про нещасливе дитинство, неповноцінну родину, незаслужений біль невинної дівчинки. Підуть згадки, як од титанічного жаху забивалася в куточок, але й у найдальшому з них Оленку знаходили монстри світу цього – не сховатися діткам, аматорам життя, од знівечених доль професіоналів – дорослих.
Зникне спогад і про те страшне, що давно не дає покою. Батько прийшов з роботи п’яний, блукав квартирою, чіплявся до домашніх. Усе цілком буденно. Маячня алкоголіка дуже важко піддавалася розшифруванню, проте головна думка вловлювалася – агресивно-жалісливі стогнання про власну нещасливість. Мати (прекрасна мати, яка ненавиділа цілий світ через те, що дешево продалася – вийшла заміж за коханням, але почуття вбив побут, стосунки конче швидко втратили магічну іскру, а її перспективний обранець скотився до алкоголізму) почала кричати на чоловіка: «Ах ти ж падло! Знову, тварюко, сліпи залив?!». Сварка з обзтиваннями та грубим вираженням невдоволення – звична справа для їхньої родини. Одначе цього вечора трапилося подія, що вибивалася з повсякденного життя. Батько, що до того сумирно ходив (видно, що стримувати себе коштувало йому немалих зусиль), якось напружився, завмер, наче гепард перед стрибком на газель. Мить – і чоловік почав наступати на дружину. Либонь, набридло терпіти знущання, крики, несхвальні відгуки – і навіть привите в дитинстві псевдо-шанобливе ставлення до жінки вже не втримувало його від фізичного насильства. Оленка із подивом дивилася на батька, який хоч і страждав на алкоголізм, одначе завжди лишався вкрай добродушним (особливо до доці) – тут же він перетворився на звіра, його тіло аж дихало люттю.
Мати зреагувала доволі холоднокровно – жодний м’яз лиця не ворухнувся, вона спокійно, не поспішаючи, відступала назад. Чоловік пер, ніби танк, але жінка не розгубилася – вона вже стояла напоготові на кухні: зустріла його качалкою по голові, рішуче, без найменшої тіні невпевненості. Сил не шкодувала – алкаш аж осів коло мийки, де в нього й прицілили. З голови буйним потоком полилася кров. Судячи з усього, пошкодження було чималеньке.
Маленькій Оленці стало шкода батька, тонкосльозе дитя розхвилювалося та підбігло до татка – пожаліти, подути на ранку. Подальші дії ніхто не очікував: п’яний ущент батько схопив ніж, що до того непримітно валявся на мийці, і з божевільним криком «Сука! Ненавиджу!» махнув незамінним кухонним знаряддям на дочку. Чи то погана координація рухів, чи то щаслива доля така – лезо лише чиркнуло Оленку по обличчю. Мабуть, в алкогольному угарі прийняв дочку за дружину. Гостре лезо майже повністю розпороло щоку, кров бігла, ніби навіжена гірська річка. У п’яних очах чоловіка прокинулося розуміння того, що він накоїв. Він почав ридати та навколішки линути до доці.
Дівчинка, похитнувшись, стала в ступорі - намацала язиком велику дірку на лівій щоці. У роті панував солонуватий присмак. Оленка провела рукою по рані, подивилась на долоню – щось червоне. Та це ж кров! Далі – чорнота з зеленим зірочками. Дівчинка знепритомніла.
Потім Олену забрала мати та першим ділом відправила до дідуся. Приходила звістка, що батько каявся, кинув пити. Утім вистачило його ненадовго – через місяць уже знов у гівно.
Так, буде пречудово, якщо Олена викреслить із пам’яті той прикрий інцидент із батьком та й узагалі спогади про сімейні стосунки. Але стоп! – зупинила себе дівчина – не тільки ж лихим представлялося минуле. Із прикрими спогадами кануть у Літу й найсвітліші епізоди життя, які нерозривно пов’язані з дідусем. Олена пам’ятала, мовби то було сьогодні, яке полегшення вона відчувала, вириваючись на канікулах із сіро-індустріальних пазурів міста до обійм живописного села, тієї єдиної віддушини, що дарувала дівчині спокій і радість, до оселі дідуся, куди душа завжди настирливо поверталася в пошуках розради. Боже, як же Оленка любила це місце – сховище від батьків, де вона вільно вибігала ген-ген у пшеничне поле, над яким височіло блакитне небо, і радісно ловила промені милостивого Сонця.
У тих мальовничих просторах мале дівча почувало себе вільною, вбезпеченою від татуся, що п’яними витівками попсував дитячу психіку, й істеричної матері, котра привила доньці безліч комплексів. Лише дідусь давав Оленці нагоду побути звичайною дитиною – безтурботною, допитливою, наївною. Тільки він заступався за внучку, надавав прихисток, захищав од кривдників (до найбільших із яких належали батьки). Дідусь же завжди вірив у внучку, напевно, саме завдяки йому Оленка обрала шлях художника – пам’яталося, як, розгледівши в дитині талант і прагнення, старий нашкріб з мізерної пенсії необхідну суму та купив їй фарбу, пензлі та мольберт…
Олена знову зазирнула в дзеркало: в очах, у яких нібито вже зник той давній світлячок страждання, затамована нереалізованість, знову загорілося маленьке багаття, трохи іншої природи. Несамохіть потекли сльози. Може то організм, увімкнувши досі невідомий механізм, намагався залити новоявлений вогонь? Хтозна. Зсередини з’їдала вибухова порожнеча, дівчина відчувала, наче втрачала щось дуже-дуже важливе.
Олену рвало на частини – той шматочок її, що пронесла з України, ніяк не хотів гинути, пручався до останнього. Душа нестямно гризла сама себе, намагаючись стишити збуджене протиріччя. Дівчина зловила себе на тому, що поступово з голови вивітрюється українська мова – а саме нею вона балакала з любим дідусем. Олена чинила спротив – пожадливо вихоплювала з пам’яті українські слова та фрази, особливо мудрі прислів’я, які так любив дідусь і котрими її часто повчав. Олену охоплювала істерика – нестямна, мов божевільна, вона бігала по квартирі, не в силах утихомирити власні почуття. У пориві відчаю дівчина вже криком намагалася затаврувати рідні слова в думках. Стіни, од яких віяло холодним комфортом, тиснули на дівчину, немов гігантські лещата.
Вибігла надвір. Усюди японці – зовсім не схожі на безпорадних депресивних українців – такі доброзичливі, щасливі, чемні, упевнені в собі, та все одно то чужі люде, їхні чесноти для дівчини видавалися брудом у порівнянні з вадами рідного народу. Японське повітря душило її прокурені легені. Олена затулила обличчя долонями. Розплакалася.
Радість од нової іпостасі якось непомітно випарувалася, здобута мрія різко тьмяніла на тлі етнічного дисбалансу. З оченят лилися сльози, з ніздрів – соплі. Невже вже нічого не вдіяти? «Так,» – гірко відповідала сама собі Олена, згадуючи невеличке застереження в інструкції до вживання речовини N– написане дрібними літерами внизу: «зміни від препарату є безповоротними». Ех, моя люба Україно, тебе вже не повернути в моєму серці… Що? «Україна»? ウクライナ?そう、何を私?
ЕПІЛОГ
Дзвінок будильника. Відкрити одне око. Потім інше. Протерти обидва. Ох, як же Оленка ненавиділа вставати спозаранку. Але треба – сьогодні мусила здати проекти (підробляла дизайнером-фрілансером). З натугою змусивши себе підвестися з ліжка, дівчина смачно потягнулася. І в голові блимнула думка: Японія!
Дівчина стрімголов побігла до дзеркала. Зазирнула – лице на місці. Фууух… Отже, то лише страшний сон.
Проте щось було не так, морочила якась невловима деталь. Стоп! Жах накотився, як порив зимнього вітру, у скронях гучно запульсувала кров. Шрам же зник.
Серпень-грудень 2011 року
Миколаїв
***
Буду дуже вдячний за відгуки стосовно оповідання. Не соромтеся - навіть короткий коментар може виявитися дуже цінним.
Всесвітній День Поезії в "Адреналіні"
2013-03-24 00:03:00 (читать в оригинале)21 березня на честь Всесвітнього Дня Поезії відбувся літературний вечір у клубі "Адреналін" (це Миколаїв). Хоча, далебі,"літературний вечір" - досить гучно сказано. Насправді захід був досить скромним, з прямо-таки домашньою атмосферою, а формат наближений до формату квартирника - повна свобода дій і висловлювань, відсутність яких-небудь конкурсів і загальної тематики, можна було навіть читати не власні вірші. Власне, нічим розчарований не був, оскільки приблизно такого тихого лампового вечору й очікував.
Від самого початку було доволі тьмяно, тому першу учасницю важко розгледіти на відео (вельми прикро, оскільки на відміну від інших читаючих вона не сиділа весь час на стільці, а подавала поезію дуже артистично). Утім, потім на моє прохання освітлення зробили яскравіше, тому й зйомка вийшла хороша (наскільки це можливо для телефону).
Олександра Озерова. Вище я вже зазначав, що дівчина дуже невимушено поводить себе на сцені, доставляючи глядачам задоволення своєю експресією. Хочу відзначити вірш "Сделай мне больно", виконання якого вкотре викликало в мене мурашки по тілу.
P.S. Невдовзі відбудеться другий за рахунком літконкурс drugstore, який організовує
Олександра - вже оголошено набір, участь можуть узяти всі, хто бажає поділитися власними творами з публікою; точна дата вточнюватиметься в процесі набору конкурсантів. Я теж там планую виступити, буду дуже радий бачити всіх зацікавлених у миколаївській літературі людей.
***
Після на мене сцену вийшла Ірина Павленко. Поетеса зачитала тільки два вірші, але обидва прикольні - другий мені особливо подобається.
***
***
Наостанок Олександра Озерова зачитала мій улюблений вірш Маяковського (я його навіть переклав українською). Утішила старого.
***
Відверто кажучи, клуб "Адреналін" є доволі підхожим місцем для проводження всякого роду літературних вечорів. Об'єднання "Теплий настрій" уже зацікавилося - тож можемо чекати на подальші заходи ширшого розмаху.
Не соромтеся коментувати, якщо зосталися небайдужі по посту. Повірте, навіть короткий коментар підтримки може надихнути митця на значні звершення.
Категория «Программы»
Взлеты Топ 5
+557 |
564 |
Виктор Имантович Алкснис |
+548 |
625 |
Все для людей |
+520 |
561 |
krodico |
+519 |
560 |
sich |
+500 |
511 |
Выводы простого человека |
Падения Топ 5
-2 |
15 |
dandr |
-6 |
11 |
Записки океанолога |
-7 |
12 |
Internet business in Ukraine |
-8 |
10 |
Markup |
-9 |
4 |
Linux-дистрибутив Ubuntu (Xubuntu, Kubuntu, Edubuntu) |
Популярные за сутки
Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.