Сегодня 15 января, четверг ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7281
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
журнал Юлия Буркина
журнал Юлия Буркина
Голосов: 2
Адрес блога: http://burkin.livejournal.com/
Добавлен: 2007-11-29 01:30:15 блограйдером Lurk
 

Ха!

2013-01-02 23:58:22 (читать в оригинале)

Нашел у ЖЖ-юзера mani4:

У фрезеровщика с тремя пальцами всегда найдется пара очень смешных случаев из жизни.

ПОСЛЕ НЕСОСТОЯВШЕГОСЯ КОНЦА СВЕТА И НОВЫЙ ГОД ВЕСЕЛЕЙ! ПРАВДА?!

2012-12-31 08:53:39 (читать в оригинале)

А ведь и правда те, кто всерьез готовился к КС сегодня должны радоваться вдвойне: уже и не чаяли, а тут - Новый год!
Впрочем, возможен и такой вариант: "Да какой Новый год, с концом света и то накололи..." :)))

Всех с праздником! Счастья!
(Поздравляю заранее, потом уже не будет времени!)

ИТОГИ ГОДА: ПЕРЕВОДЫ БИТЛЗ

2012-12-26 16:10:07 (читать в оригинале)

В ЖЖ пошла неделя традиционного подведения итогов года. Для меня это - окончание большой и безумно интересной работы: мы, с моим другом из Нюрнберга Лёшей Большаниным почти четыре года работали над книгой переводов. 100 песен Битлз - самых-самых. И к каждой песне - комментарий, в котором и история создания этой песни, и то, как мы подошли к ее переводу, как и почему истолковали те или иные слова... Чтобы верно перевести песню, порой требовалось настоящее расследование. Потому мы и дали книге жанровое определение "Приключения переводов". Многие скептично относятся к переводам песен, я и сам из их числа. Но оказалось, что У НАС получается делать из хороших английских песен хорошие русские, сохраняя смысл и по возможности фонетическое звучание (два года назад я делал небольшой концерт, и переводы эти шли на ура). В результате получилась довольно толстая книга, названная "Наследие "Осколков", или 100 хитов Битлз на русском". В ней, само собой, 100 глав. Вот вам для примера одна:



Lucy in the Sky with Diamonds
(Альбом «Sgt.Pepper’s Lonely Hearts Club Band», 1967 г.)

Люси в небе с алмазами

Вообрази себя в лодке, река, ман-
дариновый лес, небес мармелад.
Слышишь, зовет тебя та, у которой
Калейдоскопический взгляд…

Над головой вырастают цветы –
Яркий цветной целлофан,
Девочка с солнцем во взгляде…
Ее уже нет.

Люси в небе, в небе с алмазами
Люси в небе, в небе с алмазами
Люси в небе, в небе с алмазами, о!..

Следуй за ней по теченью – к фонтану,
Где на каруселях сидят
Люди и смотрят с улыбкой за ростом
Цветов, и бисквиты едят.

На берегу из газеты такси,
Чтобы умчать тебя прочь.
Сядь, с головой в облаках, и
Тебя уже нет…

Люси в небе, в небе с алмазами
Люси в небе, в небе с алмазами
Люси в небе, в небе с алмазами, о!..

Вообрази себе поезд, носильщиков
Из пластилина, и вдруг возле касс
Девочку эту узнаешь по свету
Калейдоскопических глаз…

Люси в небе, в небе с алмазами
Люси в небе, в небе с алмазами
Люси в небе, в небе с алмазами, о!..

Люси

Мы обещали в наших комментариях к песням в числе прочего рассказывать и малоизвестные факты об их создании. С Lucy in the Sky with Diamonds этот номер не пройдет. Нет тут малоизвестных фактов. Уж очень пристально было внимание прессы и исследователей к ней. Причина – не красота мелодии, не своеобразие текста и не оригинальность аранжировки, хотя все это и присутствует, а аббревиатура – LSD.
Все что по этому поводу думаем мы, мы уже подробно изложили в комментарии к переводу песни Fixing a Hole. Сам Джон рассказывал так: «Клянусь Богом, клянусь Мао и кем угодно: я и понятия не имел, что из первых букв названия складывается «LSD». Вот как было дело: мой сын принес домой рисунок со странной летящей по небу женщиной и показал его мне. Я спросил: «Что это?» А он ответил: «Это Люси в небе с алмазами». Я подумал: «Как красиво звучит!» – и сразу же написал песню об этом».

Вот другие, связанные с этой песней, факты, пусть и известные, но уж очень занятные:
● Именем Lucy был назван Белый карлик BPM 37093 после обнаружения кристаллизации его ядра. На данный момент это самый крупный из известных алмазов, его диаметр составляет приблизительно 4000 км.
● Именем Lucy назван австралопитек афарский, скелет которого был найден в Эфиопии. Люси жила примерно 3,2 млн. лет назад. «Она наш самый ранний предок, недостающее звено между обезьяной и человеком», – утверждает руководитель экспедиции Дональд Джохансон. Во время находки в 1974-м году на магнитофоне в лагере археологов на повторе громко играла эта песня.
● 28 сентября 2009 года в возрасте 46 лет скончалась Lucy O’Donnell, которая ходила в детский сад вместе с Джулианом Ленноном и вдохновила его на рисунок, который, в свою очередь, вдохновил Джона.

И все-таки… Несмотря на то, что мы на сто процентов уверены в том, что в названии Lucy in the Sky with Diamonds Леннон не зашифровывал название наркотика, оно там все-таки зашифровано. Для того чтобы это понять, нужно просто отказаться от закона причинно-следственных связей. В случае с Битлз это вполне естественно. Нарушения законов мироздания прослеживаются в их истории сплошь и рядом.
Те же Стругацкие в своей повести «Стажеры» описали такой феномен, назвав его «Гигантская флюктуация» – ничтожно вероятное отклонение от наиболее вероятного состояния. В случае с Битлз подобная флюктуация заключается, например, в следующем: как вы думаете, какова вероятность того, что три гениальных человека одной национальности, проживающих в одном городе, с одинаковым цветом глаз (карий), с абсолютно одинаковым ростом (у всех троих ровно 180.3 см) встретились, чтобы создать самую успешную группу всех времен и народов?
Окружающая действительность либо была запрограммирована заранее, либо менялась под них. Джулиан мог назвать свой рисунок совершенно иначе – «Люси с алмазами в небесах», «Вот летит Люси по небу из алмазов», или «В алмазном небе Люси реет» и так далее. Но нет, мироздание распорядилось иначе, точнее.
Песня загадочным образом обрела самое подходящее название, четко и ясно дав понять, что у автора окончательно едет крыша. «Сюрреализм для меня это реальность, – сказал Джон в интервью в 1965 году. – Психоделические видения - это было и есть реальность для меня».
А коль скоро так, то имеет ли какое-то значение, специально или случайно слова в названии встали так, а не эдак? И надо ли спорить, чем навеян сюжет песни – наркотическим трипом или книгой «Алиса в стране чудес»? Неоспоримый факт состоит лишь в том, что благодаря шумихе в СМИ насчет ЛСД в ее названии популярность песни возросла в разы. И это хорошо, ведь песня-то выдающаяся.



И вот, примерно таких (по качеству перевода и занимательности комментария) 100 глав. Этой работой я горжусь. Мне показалось естественным издать эту книгу как-то связав с "Осколками неба", ведь обе эти книги - "русское осмысление Битлз", в первом случае истории группы, во втором их творческого наследия. Можно издать двухтомником ("Осколки неба" и "Наследие Осколков"). Можно - одним толстенным томом. У меня есть ощущение, что по качеству эти книги примерно на одном уровне. Во всяком случае, мне не стыдно ни за ту, ни за другую.
А теперь - вопрос на засыпку: кто бы мог это издать? Кому предложить? Я уже несколько лет не был в центре, а отсюда, из провинции, создается впечатление, что в издательском деле царит глубокий кризис. И все-так, мне кажется, такую книгу (книги) выигрышны в том плане, что они - сувенир.
Жду советов. (Только конструктивных. Про "убицца об стену" я и сам знаю.) Следовать им начну с начала 2013-го г.

ХОББИТ, КОНЕЦ СВЕТА и ПЕРУМОВ

2012-12-21 12:49:31 (читать в оригинале)

Чтобы интересно встретить конец света, сегодня как раз к назначенному сроку отправились с дочкой смотреть "Хоббита". Сразу скажу: понравилось просто ОЧЕНЬ. Во всех отношениях. Я всегда любил книгу "Властелин колец", а "Хоббит" меня особенно не цеплял. Потому, наверное, в фильме, хотя я его и полюбил тоже, постоянно разочаровывали сокращения, некоторые изменения сюжетных линий, а тут, в "Хоббите" - наоборот, не только ничего не утеряно, но и основательно обогащено. И меня лично это не раздражало, а радовало.
И вдруг вот что вспомнилось. Я несколько лет назад на "Звездном мосту" пристал к Нику Перумову: "Коля, есть идея для тебя. Перепиши "Хоббита", сделай из него нормальный приквел "Властелина колец". "Властелин" люди любят, а "Хоббит" - слишком детская сказочка (это я по себе судил). Только ты, Коля, который сумел написать трилогию-продолжения "Властелина", который буквально влез в шкуру Толкина, можешь с этим справится. Тебе люди спасибо скажут". Мне кажется, Ник Перумов заподозрил меня в какой-то издевке. Он смерил меня взглядом и бросил: "Я не занимаюсь переложениями..."
Не знаю, чем переложение чужого произведения хуже продолжения чужого произведения. Я что-то не припомню удачных продолжений, а вот переложения сразу вспомнились - "Волшебник изумрудного города" Волкова, "Буратино" Толстого... Как бы то ни было, я рад, что не такой гордый Джексон сделал из "Хоббита" не детскую сказочку, а отошел от оригинала, и превратил его в полноценный приквел "Властелина колец", не уступающий первой кино-эпопеи. С нетерпением буду ждать нового конца света и новой серии.

Жесть. А вы говорите, "фантастика".

2012-12-02 20:41:01 (читать в оригинале)

Когда-нибудь скажет человек: "Когда мне было полгода, меня выкинуло взрывом из окна девятого этажа". И не соврёт. Дай Бог и родителям хоть немного этого везения - выкарабкаться.
http://www.tv2.tomsk.ru/video-chas-pick/vzryv-na-sibirskoi-33


Страницы: ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 

 


Самый-самый блог
Блогер ЖЖ все стерпит
ЖЖ все стерпит
по количеству голосов (152) в категории «Истории»
Изменения рейтинга
Категория «Предметы»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.