Причин, по которым ребенок буквально из-под палки идет сперва в ...
Начнем с простой и безобидной команды (а может быть и обидной) которая поможет нам скрыть папки и ...
... чешский у меня
сам по себе ...
Т.к. в прошлый раз я получила несколько комментариев "пиши еще", я наконец-то добралась до продолжения.
Я продолжаю ходить регулярно на занятия, и мне очень это нравится. Открываю для себя много нового, что неудивительно, учитывая, что до этой осени чешский у меня учился сам по себе, а тут мне разжевывают и раскладывают по полочкам. И отвечают на мои вопросы, а я ахаю: "ну надо же!"
Рассказываю о том, что мне самой было интересно.
1. Забавное слово
"ten", а вернее, его производные. Еще в начале я очень удивлялась странному "тынхлегцтен", которое я периодически слышала от наших гостей, когда они мне указывали на желаемый кусок пиццы. Со временем я научилась и сама его произносить :) Но вот только сейчас у меня разложено все по полочкам, так что делюсь!
литературное разговорное
ближе к вам
tamten tamhletenподальше
ten tenhleтот дальний
tento tenhleten2. Цифры. Там много всего:
Например, у меня периодически возникали проблемы с произношением цифр 11, 12, 13 и т.д. Т.е. например, я произносила цифру 15, а гость, улыбаясь, переспрашивал "пятнадцать сотен"? Дело в том, что я произносила так, как написано - patnáct... а всего-то надо было не произносить "t"!!!
3. О чем надо не забывать при составлении фраз с числительными, так это о том, что
2,3,4 употребляются с множественным числом (tam jsou tři kočky)
5,6,7 и т.д - с единственным (je 5 hodin)
4. Возвратные глаголы. Ох уж эти возвратные глаголы! На самом деле, русский язык помогает, потому что примерно 90% глаголов совпадают, а остальные 10% надо запомнить, т.к. они отличаются, например:
ptát se - спрашивать
dívat se - смотреть
5. Местоимения - полная и крайняя форма. Если перед местоимением предлог, то полную форму.
Dej
mi to!
Přijdete
ke mně?
6. Глагол "встретиться". Тут, оказывается, я ошибалась все три года. Ну не нравилось мне слово
setkat se, поэтому я активно использовала
potkat se, а разница в том, что второе слово используется в случае встречи случайной, а не запланированной.
7. Troška меньше, чем trochu.
8. Chvíli = několik minut = okamžik = moment
9. Проблема для русскоязычных в том, что мы используем глагол "идет" для поезда, а у чехов он "едет", что логично..
10. Два слова, означающие глагол "знать": znát и vědět. С ними может быть путаница. Помогает вот такое выражение (чтобы вспомнить, в каком случае употребляется какой глагол):
Já vás znám, ale nic o vás nevím.
to be continued..
Фильм из центральной кинолаборатории школьного фильма.
Кинофильм для 8 класса средней ...
Многие начинающие интернет-предприниматели сталкивались с обычной ситуацией – никакого ...