... не могу эти
, с которых персонажи ...
Вот так, бывает, не знаешь, что написать – а жизнь берёт и подкидывает тебе поводы, – но такие, что лучше бы она этого не делала. Наши "мультипликаторы" (хотя лучше их называть аниматорами, не заслужили они самого лучшего слова детства – "мультики!") тупо коснулись лапами хрустальной мечты моего детства, как говорил великий комбинатор. Они сняли "Урфина Джюса и его деревянных солдат".
Не знаю ни одного человека, которому не нравились бы рисунки Владимирского (классические рисунки, с которыми серия "Волшебника Изумрудного города" всегда выходила). Самые любимые, по-хорошему реалистичные, без уродства. Все рисунки позднего времени, что мне доводилось видеть, изображают каких-то уродцев. Я вообще много думаю над проблемой современного искусства для детей, в частности над иллюстрациями. Сейчас какая-то дурацкая тенденция (причём что у нас, что у них) иллюстрировать детские книги каляками-маляками, стилизованными под рисунки самих детей. Непропорциональные фигуры, упрощённые силуэты, глазки-точечки, преувеличенно длинные руки-ноги – считается, что дети воспримут это как "я так бы нарисовал". Но на самом-то деле ребёнку хочется увидеть героев во всей полноте, почувствовать тот мир, в котором они живут; чем подробнее и реалистичнее картинка, тем больше доверия она вызывает у ребёнка. Кто не верит – наберите в Яндексе "обложки к "Гарри Поттеру" в разных странах", получите много материала для размышления. Почему именно это советую – просто почти все читали, текст знакомый, и иллюстраций действительно много, есть что с чем сравнить. Только берегитесь финских обложек, они реально не для средних нервов...
А что касается "Урфина Джюса"... Хочется сказать фразой из "В джазе только девушки": "Те же рожи и те же инструменты". Ничего своего, опять усреднённый диснеевский типаж героини (не хочется называть её Элли). Железный Дровосек и Страшила Мудрый – монстры. Животные (Лев и Тотошка) – с человеческими гримасами и ухмылками с человеческими же зубами. История перекроена: судя по аннотации, никакого знакомства Элли с Волшебной страной не было (а ведь это не первое её путешествие), всё с чистого листа: попадает и спасает.
Вот зачем это надо?.. Неужели Волков так плохо написал, что потребовалось перекраивать сюжет, целую серию книг, где каждая следующая связана с предыдущей?
Ну и сам плакат меня выбесил. Терпеть не могу эти афиши, с которых персонажи фильма глядят прямо на зрителя, и обязательно улыбаются до ушей. Считается, что это должно завлечь потребителя, потому что типа ему в душу смотрят; ну а улыбки – чтобы создать позитивный настрой. Но у меня это вызывает впечатление, что мне кричат с плаката: посмотри на меня! купи меня! Как сквозь строй проституток идёшь... В советское время в киноафишах тоже использовали приём взгляда на зрителя, но это делали один-два персонажа, а остальные находились в диалоге между собой, показывая какой-то фрагмент фильма. Фильм был произведением искусства, а не товаром, который во что бы то ни стало надо было продать.
Пишу немного сумбурно, за поздним часом. Но мысли именно об этом.
Настроение сейчас - рукоймахательское
В колонках играет - свист птиц за окном
15 апреля в 12.00 в Историко-мемориальном музее Демидовых пройдет семейное мероприятие « ...
15 апреля Музей П.Н. Крылова в Туле приглашает на мастер-класс «Пасхальный натюрморт».
С 15 по 23 апреля в Парке Победы пройдет празднование Светлой Пасхи. Гостей ждут выступления ...