Жаргон
Переправа слишком далеко, а в оригинале Bridge Too Far, это ошибка сценариста или писатля, когда он за шутку принимает что-то с нелогичной развязкой.
Например, отрывок диалога между Шоном и Капитаном российской атомной подводной лодки из художественного фильма «Фантом» Тимура Бекмамбетова.
INT. ОТСЕК АТОМНОЙ РОССИЙСКОЙ ПОДВОДНОЙ ЛОДКИ — ДЕНЬ
ШОН рассматривает РУЖЬЕ-МИКРОВОЛНОВКУ, проверяет АККУМУЛЯТОРЫ. КУЦЕНКО рядом звенит ключами на костюме. МАТРОС ждет приказа. КАПИТАН помогает Шону рассматривать ружье-микроволновку.
ШОН
Черт, аккумуляторы садятся.
КАПИТАН
Что же делать?
ШОН
Нужно еще аккумуляторов!
Капитан поворачивается к матросу.
КАПИТАН
Эй, принеси из отсека еще этой аккумуляторной хрени.
Жаргон
Бижутерия, а в оригинале Schmuck Bait (красивая приманка), это закрученный сюжет с финалом, который заставляет аудиторию чувствовать себя обманутой. К примеру старый и добрый прием «Это все был ее сон».
Жаргон
Взрыватель, а в оригинале Dynamite Plunger (hand signal), это момент в конце фильма, когда можно можно сделать вещи, которые нельзя включить в сам фильм. Следует за секунды перед финальными титрами. Можно взорвать мост, пустить в кадр человекоподобных роботов, сделать придурковатыми и несерьезными персонажей, которые по известным причинам не могли быть такими в фильме.
Считается хорошим тоном, если правильно воспользоваться «взрывателем», но не работает в пафосных блокбастерах типа «Титаника» и «Аватара». Довольно сложно себе представить «взрыватель», в котором главная героиня «Титаника» волосяной игрушкой Дикаприо в аквариуме со льдом показывает подружкам, как он утонул.
Жаргон
Подрезать на взлете, а в оригинале «пожирать твою молодость» (Eating Your Young), это жесткая редактура на вторых и далее черновиках, которая заключается в том, что вырезаются шутки, а порой и целые сцены, которые только кажутся несмешными из-за их повторений.
Жаргон
Если признаться честно, я не знаю, как это перевести. Если Администрация рабочей программы (Work Program Administration), то это ничего не скажет никому. Эта программа была ини циирована Рузвельтом в 30-х годах и была совершенно не в тему великой депресии. Отсылка к этой программе в жаргоне потому что «ну, с этой программой уж точно все заработает». Совсем, как наши российские экономические и другие реформы, которые «уж точно все исправят».
Так вот W.P.A. или в нашем случае «реформы» это сцены, которые настолько далеки от сюжета и не в кассу, что создается ощущение , что созданы они для того, чтобы заполнить недостающие страницы.