РРоссийская академия наук в 1906 году решила выдвинуть на «Нобелевку» ...
РРоссийская академия наук в 1906 году решила выдвинуть на «Нобелевку» Льва Николаевича Толстого. Но тот, едва узнав об этом, начал дергать за ниточки своих иностранных друзей. Цель у него была одна — наложить вето на продвижение своей кандидатуры. И Толстой не одинок в своем поступке. В компании «отказников» также значатся Жан-Поль Сартр, Борис Пастернак и другие не менее известные личности…
Лев Толстой своим поступком создал прецедент. От молодой (к тому времени она существовала всего пять лет), но все же престижной премии еще никто не отказывался. Благодаря русскому писателю появился даже специальный термин: «Отказники Нобелевки». С тех пор минуло сто десять лет, и за это время нет-нет да проскакивали «бунтари». К настоящему времени их набралось около десятка.
[File Attachment: 201606_tolstoi_nobel_0.jpg]
Лев Николаевич задействовал своего финского друга Арвида Ярнефельта, писателя и переводчика. Ему автор «Войны и мира» отправил письмо, в котором просил посодействовать в том, чтобы награда досталась кому-нибудь другому.
Финн, понятное дело, удивился. Поскольку денежная премия за «Нобелевку» в тот момент составляла 150 миллионов шведских крон — очень внушительная сумма. Но просьбу друга выполнил. И Толстой направил ему еще одно послание, в котором благодарил, что тот избавил его «от тягостной обязанности распоряжаться большими суммами».
Вообще, тогда Лев Николаевич мог стать самым возрастным лауреатом премии, ведь ему уже было 78 лет. А так, самым пожилым обладателем «Нобелевки» является экономист Леонид Гурвич, получивший ее в 90 лет.
А в том 1906 году почетную премию получил итальянском поэт Джозуэ Кардуччи. Чему Толстой был весьма рад.
fishki.net/1979384-nobelevskie-otkazniki.html
Не, не тянет ...
Впечатление такое, что высокочтимые члены комиссии знают Набокова главным образом как автора " ...
Впечатление такое, что высокочтимые члены комиссии знают Набокова главным образом как автора "Лолиты"( совсем как простодушные американские потребители литературы). Я, конечно, этот роман в английском оригинале не читал, но собственный набоковский перевод на русский на меня произвел довольно тягостное впечатление. Причем не содержанием, а именно тем, чем Набоков всегда особенно гордился - стилем. Сейчас-то, конечно, Нобелевку и за простой рулон туалетной бумаги можно получить - если своевременно написать на ней правильные лозунги. А в лучшие времена я бы Набокову за "Лолиту" тоже премии не дал.
А вот за "Защиту Лужина" и за "Пнина" вполне можно было бы дать - вроде, и с гуманизмом там все в порядке, и написаны отлично( во всяком случае, "Защита Лужина").
, даже когда на кирпич смотрим думаем всё о том же...
дауш,
пиррон, даже когда на кирпич смотрим думаем всё о том же...