Yuhon - графический дизайнер, график и цифровая художница из Словении. Знаки Зодиака Знак зодиака: Овен Знак зодиака: Телец
Знак зодиака: Близнецы Знак зодиака: Рак Знак зодиака: Лев Знак зодиака: Дева Знак зодиака: Весы Знак зодиака: Скорпион Знак зодиака: Стрелец Знак зодиака: Козерог Знак зодиака: Водолей Знак зодиака: Рыбы Кликабельно (Обои для р/стола)
2012-04-04 19:00:18
... отличная полосная иллюстрация для еженедельного ... посмотреть свежую иллюстрацию из жизни экспедиции ...
+ развернуть текстсохранённая копия
Выбор был непростым.
Несколько десятков иллюстраторов приняли участие в конкурсе на должность экспедиционного художника: http://tema.livejournal.com/1109456.html
Конечно, проще всего было взять Анну с ее беспроигрышным стилем и производительностью дизельного электровоза.
Но я с Анной знаком, и даже покупал у нее работы. А по условиям я не должен знать того, кто со мной едет в экспедицию. (Фотограф не в счет - я и конкурс не проводил :-)
Были работы, по которым видно, что автор умеет, но не сильно постарался. Я воспринимал каждую картинку как финальный результат - именно в таком стиле художник будет каждый день рисовать в своем блоге сцены из жизни экспедиции.
Вот так скучновато было бы:
А так - мрачновато:
Так весело, но слишком карикатурно:
Из этой картинки вышла бы отличная полосная иллюстрация для еженедельного цветного общественно-политического журнала, то есть требуется заголовок и всякая типографика, а без них малосюжетно:
Такой стиль очень должен нравиться публике, но я считаю, что за ним слишком просто спрятать отсутствие сюжета и идей. Скрючил рот, повесил глаз на ухо - вот и поговорили как будто.
Вот могла бы быть ничего работа, но у нее проблемы с анатомией. А я не люблю иллюстрации, где проблемы с анатомией. Анатомию нужно тренировать, а потом браться за иллюстрирование. Эх, сколько же я в жизни талантливейших творцов по этой причине отсеял, одно удовольствие вспомнить!
Итак, осталось сладкое. Я всегда все хорошее оставляю на потом.
Вот крутая работа. Только на первый взгляд она очень проста.
Вот тоже неплохая картинка. Тут и Варламов, и Доля. Но следующие две работы эту все равно затмевают.
Осталось две работы из шорт-листа.
Иллюстрация Эвелины. Отличный стиль, отличный цвет, работа с планами, супер-тени, многоталанность и внимание к деталям. Не каждый иллюстратор так хорошо нарисует фару у машины, должен вам сказать.
Иллюстрация Марии. У Марии нет ЖЖ, а есть, почему-то, Фейсбук. Но это дело поправимое. Потому что у Марии есть стиль, в котором мне было бы интересно видеть всю летопись экспедиции.
Надеемся, что Мария скоро заведет ЖЖ, который вы все будете скоро посещать каждый день, чтобы посмотреть свежую иллюстрацию из жизни экспедиции.
Спасибо всем, кто принял участие. Ники художников - в альтах и названиях картинок.
Любимый кот, приди на грудь ко мне, Но когти выпускать не надо; Я утону в холодной глубине Агатово-стального взгляда.
Когда ласкаю я загривок твой И эластическое тело, Вбираю пальцами восторг живой И электрические стрелы.
И женщина в мечты мои войдет, Ее глаза с твоими схожи – Глубокий взгляд и леденит, и жжет,
И от чудесной смуглой кожи, Как будто редкостный опасный яд, Исходит тонкий аромат.
Шарль Бодлер Перевод: Ирис Виртуалис
Оригинал:
LE CHAT
Viens, mon beau chat, sur mon coeur amoureux; Retiens les griffes de ta patte, Et laisse-moi plonger dans tes beaux yeux Meles de metal et d’agate.
Lorsque mes doigts caressent a loisir Ta tete et ton dos elastique, Et que ma main s’enivre du plaisir De palper ton corps electrique,
Je vois ma femme en esprit; son regard, Comme le tien, aimable bete, Profond et froid, coupe et fend comme un dard,
Et des pieds jusques a la tete, Un air subtil, un dangereux parfum Nagent autour de son corps brun.
CHARLES BAUDELAIRE
Автор работ - Андрей Аринушкин. Еще известен под никами : Arinouchkine; suppr .
Андрей А. Аринушкин - белорусский художник, иллюстратор книг. Андрей Аринушкин родился в 1964 году в г. Минске. Окончил художественную школу и Белорусскую Академию Художеств. Некоторое время работал с российскими издательствами, рисуя обложки для романов и иллюстрируя народные сказки и книги для детей. Сотрудничал с издательством "Русич". С 1999 года начал работать с французскими издательствами. Сейчас живёт и работает в Париже. Основное внимание в творчестве уделяет рисованию графических новелл.
2012-04-03 08:13:00
... /> Основная часть иллюстраций сделана Brandy \ United ... Кроме того авторы иллюстраций: Kucheeva Yana ...
+ развернуть текстсохранённая копия
Среди непроходимых джунглей и высоких скал расположилось королевство бабочек. Там всегда царит лето, цветут прекрасные цветы и круглый год светит солнце. И правит этой чудесной страной юная принцесса-бабочка. Она - само совершенство, ее крылышки переливаются в лучах солнце, а сама она так мила, добра и весела, что ее народ души в ней не чает.
Однажды принцесса так заигралась с потоками ветра, что не заметила как пересекла границы королевства. И тут прогремел гром, засверкали молнии, и пошел сильный ливень.
Она не успела спрятаться и ее крылышки сразу же намокли, и она начала падать. Бабочка закрыла глаза, думая, что разобьется, но ей повезло, она угодила в паутину.
Паук прибежал на звон колокольчиков возвещающих, что в его сети кто-то попался и очень обрадовался, что ему будет чем пообедать. Бабочка, увидав паука, испугалась и стала просить не убивать ее.
- Я подарю тебе все, что ты захочешь, только отпусти меня, - взмолилась принцесса.
Паук задумался, посмотрел на бабочку и сказал:
- Я отпущу тебя, если ты сможешь сделать так, чтоб у меня были такие же крылья как у тебя.
- Это желание, сможет исполнить только волшебный цветок, но я знаю, где он растет,- радостно воскликнула бабочка.
Как только принцесса пообещала, что сдержит данное слово, паук освободил ее, но отправиться в путь они смогли только, когда крылья бабочки высохли.
Из-за того, что паучок полз, цепляясь паутиной за лианы, бабочке приходилось ждать его, к тому же их путь был полон опасностей. Сначала на бабочку напал большой попугай, но паук вовремя заметил опасность и успел опутать его своей паутиной. Когда же они остановились передохнуть, к ним подкралась змея, но бабочка опередила ее и перенесла паука на соседнее дерево. Так же они с трудом оторвались от полчища больших красных летающих муравьев и чуть не угодили в лапы прожорливых сороконожек.
К концу дня они вымотанные и усталые прибыли к большому прозрачному озеру, в середине которого возвышался маленький остров, на котором одиноко рос гигантский алый цветок.
Бабочка посадила паучка на лист кувшинки и, обмотав вокруг себя паутинку, за которую он держался, как на лодке, перевезла его на остров. Добравшись до цветка, они забрались в его сердцевину и сразу же уснули.
Утром бабочка проснулась и обнаружила, что паучка нигде нет. Она загрустила, но тут в цветок залетела прекрасная бабочка.
- С добрым утром, принцесса! Спасибо, теперь я тоже могу летать, как и ты, – проговорил бывший паучок.
Бабочка радостно повисла у него на шее, и они закружились весело смеясь. Вернувшись в королевство бабочек, они сыграли пышную свадьбу и жили потом еще долго и счастливо.
Сель Лерам
А теперь вот нормальный человек мог бы и остановиться. Но у меня почему-то так не получается, к сожалению, а может быть и к счастью.))) То ли я такая ненасытная, то ли всемирная паутина подбрасывает мне все новые и новые истории. Сие наукой пока не изучено.)) Но уж очень интересная история, так что наберитесь, пожалуйста, еще немножко терпения. История-быль. А быть может тоже сказка?)))
ПРИНЦЕССА БАБОЧКА
Шарль Перро (1628-1703) - французский поэт и критик, член Французской академии - вошел в литературу как автор всемирно известных сказок "Кот в сапогах", "Красная шапочка", "Спящая красавица" и так далее. Сюжеты Ш. Перро нашли отражение в музыке. Они вдохновили композитора Дж. Россини на создание лирико-комической оперы "Золушка"; Б. Барток написал оперу "Замок герцога Синей Бороды", а С. Прокофьев - балет "Золушка".
Эта история началась много-много лет назад холодным осенним утром, когда листья, опавшие с деревьев, уже не шуршали по дорожкам, а лежали плотным слоем, смерзшиеся от ночных заморозков. В то утро мальчик строил во дворе шалаш из палочек. Одна из них, коротенькая и толстенькая, никак не хотела становиться ровно, как остальные, и из-за нее мог упасть весь шалашик. Малыш хотел было уже выбросить ее, но посмотрел повнимательнее и побежал к няне. - Смотри, няня, какая странная палочка. Она как будто во что-то завернута! Нянюшка долго разглядывала сучок, а потом рассмеялась: - Что ты, Шарль! Это же гусеница! Ты ведь часто видел их летом на деревьях и садовых дорожках. - Ну-у, няня, - разочарованно протянул Шарль. - Какая же это гусеница?! - Раз ты мне не веришь, давай подождем до весны. Когда станет совсем тепло, из этой "палочки" вылетит бабочка. Она проснется от солнечных лучей, как спящая красавица просыпается от поцелуя принца, помнишь, я тебе рассказывала? Давай положим ее в моток шерсти, а моток - в корзинку на комоде.
Весна быстро разрушила зимние крепости, снег везде стаял, и земля покрылась яркой зеленой травой. Солнечные лучи наставили на носы детишек веснушки и каждое утро звали гулять все дольше и дольше. - Ша-а-арль! - Няня смотрела во двор из окна его комнаты. - Да, няня? - А ты уже забыл про нашу палочку-гусеницу? Видишь, я ставлю корзинку на окно. Не забывай посматривать! Дни шли за днями, на дворе уже распускались цветы, господин Перро, судейский чиновник, объявил домочадцам, что через две недели вся семья отправится на свою деревенскую ферму, а палочка все лежала в корзине на окне.
В один из дней перед отъездом с утра лило как из ведра и Шарля не пустили на улицу. Он грустно сидел у окна и рассматривал свою палочку. Вот дождь кончился, и солнечные лучи стали робко пробиваться сквозь тяжелые тучи. Один из них прыгнул в окно, запутался в тяжелых складках занавесок и нечаянно упал в корзинку на палочку. Она не двигалась, и тогда лучик пощекотал ее, чтобы она с ним поиграла.
- Няня, няня, смотри скорее! - возбужденно завопил Шарль. Палочка пошевелилась, и оболочка стала тихонько сползать с нее. Вот показались усики, потом тельце и... что-то такое блестящее, яркое-синее, красное, желтое! Палочка действительно стала бабочкой. Она закружилась по комнате и выпорхнула в открытое окно. Шарль стоял на стуле и, восторженно прыгая, кричал: - Спящая красавица проснулась! Спящая красавица!
На следующий день семья Перро уехала в деревню. Все лето, едва увидев в саду какую-нибудь бабочку, Шарль уверенно говорил всем домашним, что это "спящая красавица" прилетела навестить его. Цветы, драгоценности госпожи Перро и даже ее приятельниц в пышных, шуршащих платьях, отливающих всеми цветами радуги, мальчик сравнивал со своей "спящей красавицей".
Прошло несколько лет. Для Франции наступили тяжелые дни. Народ был недоволен и время от времени начинал бунтовать. Это была удивительная эпоха - эпоха храбрых рыцарей и прекрасных дам, эпоха д'Артаньяна, его славных друзей и коварного Людовика XIV. Мальчик рос, и его мир и интересы менялись вместе с ним. Дела, важные встречи и полезные занятия занимали все его свободное время. Впереди ждала большая и интересная жизнь, а бабочка давно исчезла в просторе полей. Шарль Перро закончил Парижский университет и начал работать чиновником. Он был знаком с самим министром Мазарини, выполнял дипломатические поручения правительства.
Кто знает, может быть, в своих тайных поездках он пережил такие же удивительные приключения, как и знаменитые мушкетеры?! Но мы точно знаем, что уже в это время молодой человек начал писать книги. Шарль водил дружбу с политиками, встречался на званых вечерах и в салонах с Мольером, Буало, Расином, Ларошфуко. Молодой Перро начал свою литературную работу с подражаний знаменитым писателям - писал легкие комедии, стихи и даже трагедии. Через несколько лет Шарль Перро считался среди писателей признанным мастером, возглавлял целое направление, которое боролось с чересчур большим влиянием классической литературы, и стал членом Французской академии. Современники читали его труды по истории литературы, критические статьи и стихи.
А что же происходило в его личной жизни? Шарль женился на прелестной молодой девушке, которую звал всегда "моя прекрасная принцесса", и у них родился сын Пьер. Перро был очень занятым человеком и редко находил время поиграть с малышом, но иногда он вспоминал нянюшкины сказки и рассказывал их мальчику. А надо вам сказать, мои друзья, что в это время во Франции сказки любили не только дети, но и взрослые. Правда, не те народные сказки, которые обычно рассказывают бабушки, а другие, которые они сочиняли сами для себя: умные и серьезные истории с добрыми феями и злыми волшебниками, принцами и принцессами, которые из злых и противных превращались в добрых и послушных. Такие истории пользовались популярностью, и настоящие фольклорные сказки стали постепенно забываться, уже редко кто помнил нянюшкины и бабушкины рассказы. А Шарль Перро помнил...
Много лет спустя, когда сын уже вырос, а сам писатель состарился, произошла удивительная история. Солнечным зимним утром шестидесятивосьмилетний Шарль Перро сидел у камина и думал, поглядывая то на огонь, то на снег за окном, который ярко сверкал под лучами. Вдруг один из лучиков заглянул в окно, побродил по темным углам комнаты и перепрыгнул на стол.
В этот момент Перро оглянулся, увидел, как в солнечном свете вспыхнул всеми цветами радуги перстень, и... вспомнил бабочку, няню, солнечный весенний день и ту историю о спящей красавице, которую рассказывала няня. И ему так захотелось записать ее, что он тотчас сел за стол. Сказка писалась быстро, как будто за его плечом стояла фея и нашептывала слова. Писатель придумал свою собственную историю, она получилась совсем не похожей на сказки других писателей, потому что в ней слышались отголоски народных сказок. Несколько дней Шарль Перро не отходил от стола. Он написал о девочке в красной шапочке и коварном волке; о Золушке, потерявшей туфельку; о злобном графе, который убивал своих жен; о маленьком мальчике, спасшем братьев; о находчивом коте, помощнике хозяина... - Какие чудесные сказки! - восклицали и жена и друзья. - Почему ты показываешь их только нам? Их просто необходимо напечатать!!! - Ну что вы! - взмахивал руками и отрицательно качал головой Шарль Перро. - Как я могу напечатать такие безделки, если всю жизнь сочинял серьезные драмы, писал теоретические труды по литературе?! Ведь весь ученый мир будет надо мной смеяться! Жена все уговаривала, уговаривала, и вдруг... - А что, если я поставлю на обложке имя Пьера? Он легкомысленный шалопай, и общество примет как должное, что он сочиняет сказки. Я думаю, он не будет возражать? - и с этими словами Шарль Перро решительно направился в кабинет сына. Через год все французское общество зачитывалось очаровательными сказками П. Дарманкура, шепотом передавая друг другу, что настоящий автор - Шарль Перро. Но только после смерти писателя книга вышла под именем настоящего автора.
А. НИКОЛАЕВА.
А вот как герои сказки про Фею-бабочку и паучка выглядели бы в бисере.
http://mory-ela.narod.ru/links.html --работы из бисера К сожалению так и не поняла как узнать имя автора, но большое спасибо этой творческой женщине! А работы из бисера использованы не случайно, ведь в тридесятом королевстве известно, что принцесса-бабочка тоже увлекается бисероплетением!
Основная часть иллюстраций сделана Brandy \ United States \. Автор иллюстраций к сказкам Шарля Перро - М. Бычков. Кроме того авторы иллюстраций: Kucheeva Yana, Zephyr-Z03.
Это цитата сообщения красавицу_видеть_хотите Оригинальное сообщение
Более двух десятилетий опыта в мире искусства, открытий, встреч, поездок и сюрпризов имеет французская художница Catherine Rebeyre. Родилась в 1965 году и выросла в Париже. С ранних лет она интересовалась изобразительным искусством и миром моды. После получения диплома дизайнера Кэтрин начала работать в pret-a-porter в Париже. Со временем любовь к живописи переросла в нечто большее, чем интерес. Она решила самостоятельно развиваться на рынке моды, создавая иллюстрации для печати на ткани и бумаге в области декора и одежды. В свое свободное время, Кэтрин продолжает совершенствовать свою технику живописи и разработала уникальный и оригинальный стиль. Ее работы представляют собой смесь краски и различных элементов, таких как бусы, зеркала, блестки, ракушки, кусочки ткани или цветного стекла. Сегодня Catherine Rebeyre живет своей страстью к искусству и участвует во многих событиях во Франции и за рубежом.