art ma-zaika | Под запрет попадают шедеврЫ |
"Левиафан" Андрея Звягинцева, который был удостоен награды за лучший сценарий на 67-м Каннском кинофестивале, скорее всего не попадёт в российский прокат. Виной всему нецензурная лексика, используемая в фильме. Продюсер картины, Александр Роднянский, заявляет о переделке сценария, а вот режиссёр к идее перекраивать своё творение относится крайне негативно.
"Мы взвешивали каждое слово, там вся лексика уместна, эта живая речь, она тут помогает. Оскоплённый язык, запреты — плохо для искусства. Тут нужно избирательно подходить"
P/S Печально конечно, живое слово вырезать нельзя, теряется сама идея и атмосфера.... Где бы раздобыть оригинальную версию... Ну может всё таки пустят фильм в прокат?
Допрыгались. Докаркались. Докукарекались. Минимальный балл по ЕГЭ по русскому языку снижен на 12 пунктов и составил 24 процента. То есть из 100 вопросов можно ответить только на 24, и это уже будет считаться "сдал". Я, конечно, не статистик, но по моему скромному мнению 24 правильных ответа можно просто угадать, даже если ставить галочки наобум.
То, что творится сейчас с русским языком, просто чудовищно. Раньше мне очень резало слух постоянное употребление англицизмов, – нынче я к ним не то чтобы притерпелась, но стала принимать во внимание, что уже были эпохи, когда волной приходили иностранные слова, – и ничего, язык их переваривал и усваивал. Хотя "волонтёр" вместо "доброволец" мне по-прежнему поперёк горла стоит... ну да не об этом речь. А о том, что язык стремительно уходит, теряется. Люди не чувствуют его, – они же говорят и пишут неграмотно потому, что не понимают того, что говорят.
Когда употребляют слово "протеже" в прямо противоположном смысле, это идиотизм, конечно, но идущий от неосведомлённости; такой же, когда дают названия фирме или магазину типа "Немезида", "Пандора" или "Катарсис" – это идёт именно от незнания смысла употребляемых слов. Но всякие "вообщем", "координально", "из под тишка", "иденарок" и многие, многие другие словесные монстры рождаются именно от глухоты к родному языку (хотя я прекрасно знаю, что слово "кардинально" по происхождению нерусское, но оно давным-давно вросло в ткань языка и видоизменяется согласно его правилам).
Недавно я была на конкурсе красоты; девушка пела в качестве творческого номера – пела, естественно, на английском. Спеть на русском ей не пришло в голову – на русском это не престижно, не круто, надо петь на английском, чтобы показать, что ты продвинутая. ВКонтакте масса статусов – английские выражения. На том же Ли.ру половина ников – тот же английский! Выросло поколение, которому неродной язык ближе, чем родной.
Английский сам по себе – не хуже и не лучше любого другого. Но он не должен подменять язык твоей родной страны. Некоторое время назад дискуссия на похожую тему уже возникала, и мне возражали, что, мол, английский – средство международного общения, поэтому его надо знать. Да знайте, аллах с вами. Но свой-то русский надо знать лучше. Чёрт побери, обладать таким наследием в плане языка, речи, словарного запаса – и не уметь этим пользоваться! Мы ругаем правительство, которое, вместо того, чтобы самому использовать природные ресурсы, продаёт их за границу – и тут же бежим сами говорить на чужом языке, забывая родной.
А дело не только в людях. Ведь сами по себе они не станут просто так забывать. Дело в общей тенденции, которую усиленно поддерживают масс-медиа: попроще, подоходчивее, никакого напряжения, люди должны только развлекаться, надо спуститься до их уровня. И идут фильмы, где герои говорят языком базара или подворотни (пожизненнее чтобы!), и режиссёры рассуждают, что без мата в кадре им не обойтись (потому что так все говорят!), и в газетной статье пестрит от вульгаризмов и разговорных слов вроде "квиток", "первоклашка", "ссобойка". Про телевизор даже не говорю. Только новости сохранили более-менее чистую речь – сказался стандарт, воспитанный ещё советским телевидением, с безупречными речью и дикцией, с холодноватым, слегка отстранённым стилем подачи информации. Но зато передачи, особенно развлекательные – это край. Я бы убила Comedy Club за навязанное вульгарное "красавчик!" – вслед за ними стали повторять и люди, слышала это даже от детей. "А я вчера с уроков убежал! - Красавчик!" – разговаривали пацаны лет десяти, не больше.
О какой любви к языку может идти речь в такой ситуации? В 90-е СМИ навязали массам блатной жаргон. До этого не было в массовом употреблении всяких "забить стрелку, сходка, крыша, замочить, отмазать" и многого другого. Тогда это казалось прямо прорывом. А сейчас – противно слушать. Упало уважение к языку – упало уважение к людям. Когда я была маленькой, на улицах не матерились. Если кто-то начинал вдруг бурно выражать эмоции, любой мог прикрикнуть: здесь дети, а ну замолчал! Как не стыдно, тут же женщины! – и это оказывало действие. А сейчас матерятся все, везде, всегда. И не стыдно, и не коробит, и не противно...
Люди в массе не хотят и не умеют быть грамотными. Им скучно, потому что их не научили. Им кажется, что это лишняя трата сил и времени – я и так выражу мысль как-нибудь, лишь бы поняли, и хватит. Где с такой позицией понять красоту и силу своего же языка?
Довелось мне недавно править готовую статью – не журналиста, а просто обычного автолюбителя. Это было что-то. Не то чтобы чрезмерно неграмотно – а видно, что человек не способен высказать и сформулировать то, что думает. Некоторые фразы требовалось перечитать несколько раз, чтобы понять, что именно автор хотел сказать. Некоторое просто переписывать пришлось...
Впрочем, я знаю, как мгновенно повысить грамотность у населения. Надо просто принять закон, согласно которому грамотным будет написание именно "вообщем", "координально", "из под тишка" и "иденарок", правильным станет ставить запятую после "причём", – и поголовно, везде, в обязательном порядке писать "вы" с большой буквы. И мы сразу же станем страной стопроцентно грамотных людей...
Настроение сейчас - злющевскоеВ колонках играет - шум дождя в листьях