Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная / Главные темы / Тэг «профессий»
НЕГугл Переводчик 2012-06-06 22:28:00
... к историям о профессии, объединяющей интеллектуальных ... . Работник любой профессии, не обладающий ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Вновь возвращаюсь к историям о профессии, объединяющей интеллектуальных маньяков, докапывающихся до сути слова и способных закончить фразу собеседника, едва он ее успел начать.
Эта работа может свести с ума. Слушать один язык, говорить на другом, пытаясь услышать оригинальный язык через звучание собственного голоса, на лету схватывать суть фраз и доносить их смысл до собеседника… Вдруг захотелось внести свою лепту в многочисленные рассуждения переводчиков о том, как нашу профессию не ценят и не уважают.
Переводчик не превращает муку в хлеб и глину в посуду. Моя профессия такая же, как и профессия учителя, программиста, писателя: это интеллектуальный труд, результаты которого хоть и нельзя пощупать, но можно увидеть. Мой инструмент - это слова. Я преодолеваю языковые барьеры, сглаживаю неровности фраз, шлифую опорные точки мысли. Я создаю новую форму, сохраняя в ней прежнее содержание. Я выражаю чужие мысли, одевая их в собственные слова.
Главное наше преимущество – не в том, что мы владеем иностранным языком (и совсем не в совершенстве, как любят говорить), а в том, что мы владеем в первую очередь родным, русским языком.
Еще одно немаловажное качество переводчика, которому не научат в вузе – это языковое чутье, инстинкт, который позволяет найти из множества значений слова нужное, не потратив при этом неделю на штудирование справочников; позволяет понять смысл фразы, из которой 70% слов являются совершенно незнакомыми.
При этом переводчик никогда не теряет свою индивидуальность. Споры о том, остается ли переводчик на втором плане, переводя текст, или привносит в него элементы индивидуальности, наверное, никогда не закончатся. Я лично придерживаюсь того мнения, что в процессе работы переводчик постоянно улучшает текст, делает его стилистически аккуратным, точным и грамотным. И я не обязана переводить грубые, если не матерные, фразы двух обозлившихся друг на друга мужиков слово в слово. Тут и по ситуации понятно, что не трубку мира решили вместе выкурить. Ну, конечно, если вы настаиваете, чтобы я «дословно» передала вашему собеседнику, что он козёл, я так и скажу: «Мистер Такой-то считает вас козлом».
Компетентность переводчика – еще один камень преткновения. В идеале, узкая специализация или профильное образование (помимо языкового) повышает качество перевода, но и ограничивает возможность найти работу. А в реальной жизни квалифицированный переводчик должен уметь грамотно перевести документпрактически в любой области. Однако надо отдавать себе отчет в том, что ты знаешь и чего не знаешь, уметь вычленить нужную информацию из многотомных справочников и страниц в интернете, задать грамотный вопрос специалисту, а не надеяться только на «прокатит» и электронные словари.
Кстати, о словарях. Представьте, мы ими пользуемся. Никто не может знать все. Более того, врач, сантехник или бухгалтер – у каждого есть свои рабочие инструменты. У переводчика это словари. И опять же, если кто-то считает, что переводчик это не профессия, а так, хобби, подумайте про тех переводчиков, которые работают в финансовых и экономических компаниях, на заводах, на буровых вышках, на добыче нефти и газа – они находятся бок о бок с мастерами, прорабами, бухгалтерами, директорами, понимая в работе не меньше «настоящих специалистов», зная, к кому в какой момент обратиться и какие действия предпринять. Работник любой профессии, не обладающий опытом и знаниями, не может считаться квалифицированным. Инженеры, экономисты, машинисты здесь тоже не исключение.
Возможность изучить иностранный язык доступна повсеместно. Но если вы способны заказать тарелку супа в кафе или сопровождать свою тетю по магазинам в чужой стране, это не значит, что вы так же без проблем переведете совещание или спецификацию сварочного оборудования. Общая культура, кругозор, интеллект – эти качества, составляющие как минимум 50% компетентности переводчика, не даются при рождении. Их необходимо постоянно развивать, держать в тонусе, тренировать. Да, что-то перевести может и пятнадцатилетний школьник. Вопрос только – что, и какого качества при этом будет перевод. Не всякий, умеющий писать, способен быть писателем.
Вопросы и «добрые» советы из разряда «А что вы всё переводите?», «А почему это ты словарем пользуешься», «Давно бы уже всё гугл переводчиком перевели» умиляют и раздражают одновременно. Давно пора понять, что пока существуют человеческие языки со всей их нелогичностью, многозначностью и метафоричностью, будут существовать и переводчики, ценность и востребованность которых и состоит именно в том, чтобы сохранить живой и яркий язык, не растаптывая его бездушным машинным переводом.
Тэги: переводчик, профессия
Все профессии нужны, все профессии важны. Как добиться успеха? 2012-06-05 00:55:15
... : «Все профессии нужны, все профессии важны!» ...
+ развернуть текст сохранённая копия
рабочий день не просто приравнивается к трудовой повинности, а сопоставим с походом на эшафот. Почему же так происходит? Ответ кроется в вопросе: «А мое ли это место?» Хорошо, когда следует ответ «да» и небольшой отпуск дает прилив жизненных сил, отчего возвращается интерес и тяга к выполняемым до этого момента функциям. Но что делать, если честный ответ – отрицательный? Если душа отчаянно рвется на волю, прочь от этих тяжелых оков рабочей повинности, в мыслях рисуется радужная картинка про то, как вы гордо бросаете на стол заявление об уходе, а лицо начальника при этом выглядит растерянно? Вывод один – изменить место работы, попытаться заняться чем-то другим. Но вот чем? Вы наверно помните фразу из стихотворения для детей: «Все профессии нужны, все профессии важны!» Именно в детстве, без тени смущения, мы открыто признавались: «Я хочу быть водителем, а я – поваром. А я хочу быть врачом, а я – учителем». А ведь это перечень далеко не самых престижных должностей на бирже труда. Тогда почему во взрослой жизни мы уже не хотим быть учителями, водителями и т.д.? Ответ прост – не престижно и не прибыльно. Тогда откуда берется такая неудовлетворенность своим положением, даже при наличии места работы и стабильной заработной платы? Ответ следующий – вы занимаетесь не любимым делом. Как ни странно, но люди, занимающиеся именно тем, чем им нравится, при наличии трудолюбия и терпения, достигают наивысших результатов. Как писал А. С. Пушкин: «Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь…» Однако первоклассным специалистом можно стать только в одной сфере, которой ты посвящаешь себя всецело. Метаясь между двумя огнями, не добьешься успеха, как бы ни старался. Недаром гласит народная мудрость: «За двумя зайцами погонишься – не одного не поймаешь». Как же узнать, в какой области вам повезет больше? Необходимо напрячь память – попробовать вспомнить, в какие игры вы играли в детстве. Именно в детском возрасте проявляются те врожденные способности и таланты, которые наиболее ценны для вас. Если память ничего не подсказывает, то просто поинтересуйтесь у родителей, в какой роли они чаще всего вас наблюдали. Если ответ не будет найден, проанализируйте свои «маленькие победы» – что легче всего вам дается, какая деятельность доставляет вам удовольствие? Не печальтесь, если ваши детские игры сводились к игре в магазин. Это не значит, что ваша судьба состоит в том, что вы всю жизнь будете продавать в газетном ларьке печатную продукцию. Смотрите на свои способности шире. Жилку «умения продавать» можно использовать во многих областях нашей жизни и весьма успешно. Как себя вести, чтобы достичь успеха? Обнаружив в себе способности и тягу к определенной деятельности, на первый взгляд даже не очень привлекательной, не бойтесь идти против общественного мнения, которое упорно будет тормозить вас стандартными словами и словосочетаниями – «не престижно», «смешно», «обыденно», «будешь стоять на паперти». Общественное мнение – это всего лишь мнение некоторой группы людей, знать ваши истинные способности они не могут, а равнять вас с общей массой – вот именно это, согласитесь, смешно. Прислушайтесь к себе, и смело идите к намеченной цели. Будьте уверены, внутренние магниты вашей души подскажут правильное направление к именно вашему успеху. Если вы идете в правильном направлении, непреодолимых препятствий возникать не будет просто потому, что это правильный путь, для которого вы созданы. Вселенная предоставит вам все возможности для реализации задуманного, главное – не пасовать и не стоять в растерянности. В пути к Олимпу не забудьте о двух вещах: терпение и трудолюбие. Терпение поможет вам сохранить веру в достижение цели, а трудолюбие будет служить дополнительным ускорителем по пути к успеху. Прислушивайтесь к себе, верьте в себя, смотрите вперед, идите смело, сохраняйте терпение, прилагайте трудолюбие и вы достигнете тех высот, о которых вы только мечтали. Удачи и успеха!
Тэги: биология,психология,социология, жизненный, любознательный, мнение, мотивация, общественный, педагогика,образование, позиция, профессия, психология, работа, ссылка, успех, человек,его
Рекламная пауза 2012-05-26 15:22:00
  + развернуть текст сохранённая копия
    © warsh«Aqua Minerale - вода, которая освежит любой бизнес!»
Тэги: бывать, городок, лишний, люди, профессия, разный, реклама, ужас
9 самых опасных профессий в мире 2012-05-22 15:28:59
... девяти наиболее опасных профессий, которые существуют в ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Вашему вниманию представлен список девяти наиболее опасных профессий, которые существуют в мире. 1.Ловля тунца в открытом море.Эта работа характеризуется самым высоким уровнем смертности. Ловля голубого тунца для некоторых рыбаков является единственным способом существования. Однако такая работа крайне опасна, да еще … Читать далее →
Тэги: интересный, профессия
Самые опасные профессии в мире 2012-05-21 12:05:25
... " title="Самые опасные профессии в мире (10 ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Тэги: опасность, профессия
Главная / Главные темы / Тэг «профессий»
|
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
|