Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная / Главные темы / Тэг «фюнес»
Пародийная экранизация “Фантомас” (Fantomas, 1964) 2013-09-09 18:00:55
«Мне нужен труп. Я выбрал Вас. До скорой встречи! Фантомас». Этот стишок многим знаком с детства. ...
+ развернуть текст сохранённая копия
«Мне нужен труп. Я выбрал Вас. До скорой встречи! Фантомас». Этот стишок многим знаком с детства. Немудрено, ведь советская кинопремьера знаменитейшего фильма «Фантомас» Андре Юнебеля состоялась в 1967 году, спустя три года после выхода ленты во Франции. Что характерно, на родине картину посмотрело 4,5 миллиона человек, в СССР – 45 миллионов. Популярность французской трилогии о [...]
Тэги: 1964, кинорецензии, классика, комедии, маре, приключения, рецензия, сиквелы, ф-х, франция, фюнес, экранизация
Замороженный (1969) онлайн 2013-06-09 12:16:02
... с Луи де Фюнесом, онлайн/5293194_Zamorojennii ... : Луи де Фюнес виртуозно высмеивает человеческие ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Замечательный, трогательный, смешной, немножко грустный, дьявольски обаятельный, саркастический, иронически... Луи де Фюнес в лёгком комедийном фильме "Замороженный". Фильм настолько непринужденно снят и комфортно смотрится, что как-то не замечаешь "идейности" и "эстетики". А она здесь интересная: Луи де Фюнес виртуозно высмеивает человеческие пороки - мелочность, жадность, лизоблюдство, чинопочитание, корыстолюбие... Но об этом забываешь, глядя на его потрясающе симпатичного сатирического героя. Приятного просмотра! Производство: Италия-Франция Режиссер: Эдуар Молинаро В ролях: Луи де Фюнес Микаэль Лонсдаль Клоди Жансак Бернар Алан Анник Алан Оливье Де Фюнес Эльетт Демэ Мартина Келли Жак Легра Паскаль Маззотти
Тэги: (1969), замороженный, кино, комедия, криогенный, крионика, луи, льду, метод, молинаро, онлайн, приключение, регистрация, ретро-кино, смотреть, стильный, фюнес, эдуар
Луї де Фюнес 2013-04-12 15:26:40
... іка Луї де Фюнеса. Луїс де ... Фюнес Галарса народився 31 ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Французький кінематограф важко уявити без творчості видатного актора, найвідомішого французького коміка Луї де Фюнеса. Луїс де Фюнес Галарса народився 31 липня 1914 року в Курбевуа. Батьки його були родом з Іспанії, але в 1904 році переїхали у Францію. Причина полягала … Читать далее →
Тэги: ком, комед, решти, рос, французьк, французька, фюнес
Голоса и образы 2011-11-28 00:08:39
... история с де Фюнесом, которого переозвучивали голосом ... Кенигсона. Сам де Фюнес остался в восторге ...
+ развернуть текст сохранённая копия
По питерскому каналу идёт небезызвестный "Шерлок" - старая сказка на новый лад, которая столь многим нравится (в том числе и мне). Всё замечательно, приятно посмотреть, порадоваться за милашку Фримера, или на Кукумбера - есть лишь одно "но" - голос... Шерлоку подобрали просто чудовищный голос - очень взрослый, в принципе красивый и достаточно звучный, но совершенно к этому образу не подходящий. Удивительно, но одного голоса бывает достаточно, чтобы создать определённый образ - и понять, что звуковой образ не соответствует (или, наоборот, соответствует) образу зрительному. Голос Шерлока в данной озвучке подходит какому-то успешному, взрослому дядьке, довольно спокойному и уравновешенному, скорее всего большому начальнику. А в фильме он - отъявленный маргинал, любящий кривляться и актёрствовать на публику - хоть иногда и впадает в патологическую задумчивость. Тут другой голос нужен был бы, совсем другой... Этому голосу нужно ходить в строгом костюме и постоянно в галстуке, а не бегать в расхристанном пальто и намотанном кое-как шарфе. Вообще подбор голоса - дело важное при переозвучке фильма. Да, я знаю, что некоторые предпочитают смотреть произведение чисто в оригинале, и максимум читают субтитры; но не все такие знатоки языка или умельцы абстрагироваться от текста; я вот, например, не могу смотреть с субтитрами, я на них отвлекаюсь, и только на них. Поэтому для людей вроде меня жизненно важно, чтобы был хороший перевод внятным голосом. И иной раз перевод получается если не лучше оригинала, то во всяком случае равноценен, или даже привносит что-то другое. Скажем, Снейп в нашем переводе выглядит благороднее и спокойнее; голосом Рикмана характер получается более сварливый и озлобленный, наверное. Но иногда бывают и такие попадания в цель, как известная история с де Фюнесом, которого переозвучивали голосом Кенигсона. Сам де Фюнес остался в восторге от дубляжа, а это о многом говорит. Но с Кукумбером - неудачно, ох, неудачно... Обидно. Настроение сейчас - киносмотрительскоеВ колонках играет - телевизор
Тэги: бенедикт, заметка, камбербэтч, канал, кенигсон, кино, луи, любить, манжета, мартин, озвучание, синема, телевидение, фантомас, фильм, фримен, фюнес, шерлок
Ресторан господина Септима 2011-09-10 17:32:14
... Актеры: Луи де Фюнес, Бернар Блие, Хуан ...
+ развернуть текст сохранённая копия
1966 г., Франция, Комедия, криминал Актеры: Луи де Фюнес, Бернар Блие, Хуан Рамирес, Мария-Роза Родригез, Венантино Венантини, Ноэль Роквер, Фолько Люлли, Ив Арканель, Рене Бертье, Альбер Даньян Мсье Септим всю свою жизнь занимался ресторанным бизнесом и сейчас владеет рестораном. Он настолько влюблен в дело своей жизни, что это заменило его личную жизнь. Только благодаря стараниям [...]
Похожие посты: - Душевная кухня
- Контора
- Дальнобойщики (Сериал 2 серия – Химия и жизнь)
Тэги: альбер, арканель, бернар, бертье, блие, венантини, венантино, даньян, комедия, луи, люлли, мария-роза, ноэль, рамирес, рене, родригез, роквер, рубрика, фолько, фюнес, хуан
Главная / Главные темы / Тэг «фюнес»
|
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
|