Сегодня 8 февраля, воскресенье
зарегистрироваться
|
забыли пароль?
Каталоги
Блоги
Добавить блог
Сообщества
Добавить сообщество
Сервисы
Создание аватар
Блограйдеры
TOP блограйдеров
Обратная связь
Техподдержка
Контакты
Блогосфера
Интервью
В постах
По нику блогера
По названию сообщества
Какой рейтинг вас больше интересует?
Индекс цитирования (Иц)
Тематический Иц
Рейтинг "Друзья друзей"
Все вышеперечисленные
Мне не интересны рейтинги
Проголосовало: 7281
получить код
<a href="http://blogrider.ru/" target="_blank"><img src="http://blogrider.ru/i/bannerBR.gif" alt="BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета" title="BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета" width="88" height="30" border="0" /></a>
Главная
/
Главные темы
/
Тэг «engless»
Language issues.
2011-11-23 14:55:10
Это цитата сообщения WILLI_HOLZER
Оригинальное сообщение
+ развернуть текст
сохранённая копия
Это цитата сообщения WILLI_HOLZER
Оригинальное сообщение
3. В каждом округе — свой диалект. Когда я учился в колледже, у нас был учитель математики, который картавил и всячески коверкал букву «р». Тогда мне казалось, что это просто — дефект речи, но оказавшись на юге Швеции, в городе Malmö, я понял, что это один из диалектов.
9. Швеции существует два языка — легкий и трудный. Как правило 70% населения не используют «трудные» слова в разговорной речи и зачастую не знают даже значения этих слов. И если вы выучите пару слов и вставите их в предложение, то все будут думать, что вы супер-эрудированный человек. На заметку, к «трудным» словам, переведя их на русский язык, относятся: «Рейд» «объективно», «субьективно» … То есть те слова, которые мы используем в обиходе.
10. Роман Л. Н. Толстого также существует в трудном и легком переводе.
11. Однажды я перевел на шведский язык нашу поговорку: «Бесплатный сыр только в мышеловке» и сказала ее при всех в компании. Эффект был ошеломляющий, все начали хлопать, а кто-то даже записывать к себе в телефон. После этого я начал щеголять поговорками повсюду.
Тэги:
english
,
gothic
,
urban
,
цитата
M.O.P. & Snowgoons – Sparta (2011)
2011-11-22 15:19:44
Location: USA / Germany www.myspace.com/theofficialmop www.myspace.com/snowgoons www.mashoutposse. ...
+ развернуть текст
сохранённая копия
Location: USA / Germany www.myspace.com/theofficialmop www.myspace.com/snowgoons www.mashoutposse.com www.snowgoons.de Size: 65 Mb, Quality: 256 Kbps (m4a) 1. Sparta 2. Back At It 3. Get Yours 4. Blaspemy (Blast For Me) 5. Opium 6. Hard Niggaz 7. Rollin’ 8. No Mercy 9. Break ‘Em 10. Body On The Iron YOU CAN SUPPORT THE ARTIST AND BUY IT [...]
Тэги:
2011
,
album
,
english
Разговаривай, Россия.
2011-11-21 20:49:42
Это цитата сообщения Катя_Дизайнер_Иванова
Оригинальное сообщение
...
+ развернуть текст
сохранённая копия
Это цитата сообщения Катя_Дизайнер_Иванова
Оригинальное сообщение
Подслушала в угличском магазине.
Дама выбирает конфеты, спрашивает карамель. Продавец поясняет:
-- Нет, это не карамель. Это леден
y
шки-сосунк
и
. «Театральные» называются.
Я потом еще пол дороги повторяла про себя: "леденушки-сосунки".
….Еще и театральные. Не конфеты, а какой-то Виктюк.
Тэги:
english
,
gothic
,
urban
,
цитата
Franglish: Почему французы не говорят по-английски?
2011-11-21 20:49:17
Повсюду в Европе считается, что хуже французов на английском языке никто не говорит, потому что это ...
+ развернуть текст
сохранённая копия
Повсюду в Европе считается, что хуже французов на английском языке никто не говорит, потому что это просто невозможно. Сами французы покорно и стыдливо склоняют голову и соглашаются с обвинительными репликами в свой адрес. Среди них даже существует истинно французский, придуманный самими французами, анекдот: Comment appelle-t-on quelqu’un qui parle trois langues ? - Un trilingue. Comment...»
Тэги:
english
,
francais
,
главный
,
учить
,
франций
,
язык
Стивен Кинг.
2011-11-21 14:26:56
Это цитата сообщения Почти_новая_горжетка
Оригинальное сообщение
Не то, чтобы ...
+ развернуть текст
сохранённая копия
Это цитата сообщения Почти_новая_горжетка
Оригинальное сообщение
Не то, чтобы меня пугали щупальца и копошащиеся в утробах мертвых женщин крысы - но у меня слишком богатая и послушная фантазия. Если я отпущу ее с поводка – то любая «Резня бензопилой в Техасе» станет для меня столь явной и ощутимой, что после этого мягкими формами психотерапевтического вмешательства не отделаешься. Так что я обычно просто отключаю свою способность к сопереживанию, когда режиссер или автор явно готовится выдать на-гора бронебойную порцию носорожьего кайфа. И уже бестрепетно смотрю, как кишки вытягиваются через уши и кровь хлещет по белым туфелькам. При этом мне обычно невыносимо скучно.
Я понимаю, что есть люди, до эмоций которых можно достучаться только с помощью гранатомёта, и потому всячески приветствую насилие на экранах, но самой мне больше нравится, когда все пьют чай и интересуются здоровьем кузины Бриджет. Разложившийся труп Бриджет под половицами не добавит мне интереса к фабуле.
Так что цикл «Темная башня» того же Кинга я читать бросила, (кажется, после сцены, в которой героиня, плавая в дерьме, отдирала от себя пиявок и их кушала). Но большинство других его произведений я люблю читать и перечитывать. Он, и правда, пишет отлично – скупо, коротко, суховато порою даже - но отлично.
Особенно когда переводчики не превращают его в тыкву.
А это иногда случается – хотя, по-моему, нет в мире более простого автора для перевода, чем Кинг. «На улице шел дождь. Бобби подошла к окну. Подумала, что хорошо было бы зажарить индейку и пару младенцев». Я терпеть не могу читать и думать на других языках, потому что слишком люблю делать это по-русски, но Кинга порой читаю в оригинале.
Вчера перед сном наслаждалась романом «Под куполом», пребывая в безостановочном восторге. Хотя Стивен Кинг не имел к этому никакого отношения – бал тут правил переводчик. Я не могу даже сказать, что перевод был плох – он был мелодичен, почти точен и ярок. Но что-то подсказывало, что переводчик филологических факультетов не кончал.
Возможно то, что профессор лингвистики, встречая подругу, говорит ей «Я так за тобой соскучился!»
Или то, что дети рисуют мелками на асфальте, «сидя на присядках».
Или тот факт, что одним из самых часто встречающихся глаголов в тексте был «телепаться».
«Девушка бежала, а подол ее розового платья телепался над коленями»
«Грузовичок телепался по размытой дороге».
«Собаки телепали хвостами»
Но самая роскошь, получилась, конечно, со словом «аss», на которое Кинг, признаться всегда щедр в своих текстах. Переводчик переводил его строго как «срака»:
«Он смотрел на ее стройную фигурку со спортивной мальчишеской сракой и думал, что нет в мире никого прекраснее»
Тэги:
english
,
gothic
,
reason
,
sleep
,
urban
,
жжём
,
тряпка
,
цитата
Страницы:
...
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
...
Главная
/ Главные темы / Тэг «engless»
Блограйдеров
14521
Блогов
219972
(
+
0
сегодня
)
Сообществ
1312
(
+
0
сегодня
)
ЖЖ все стерпит
по сумме баллов (758) в категории «
Истории
»
Категория «
Программы
»
Взлеты Топ 5
+557
564
Виктор Имантович Алкснис
+548
625
Все для людей
+520
561
krodico
+519
560
sich
+500
511
Выводы простого человека
Падения Топ 5
-2
15
dandr
-6
11
Записки океанолога
-7
12
Internet business in Ukraine
-8
10
Markup
-9
73
Кукуц Шмукуц
Популярные за сутки
300ye
500ye
all
believable
blog
cake
cardboard
charm
coat
cosmetic
currency
disclaimer
energy
finance
furniture
hollywood
house
imperial
important
love
lucky
made
money
mood
myfxbook
new
poetry
potatoes
publish
rules
salad
sculpture
seo
size
trance
video
vumbilding
wardrobe
weal
zulutrade
агрегаторы
блог
блоги
богатство
браузерные
валюта
видео
вумбилдинг
выводом
гаджеты
главная
денег
деньги
звёзды
игр.
игры
императорский
картинка
картон
картошка
клиентские
косметика
летящий
любить
любовь
магия
мебель
мир
настроение
невероятный
новость
обзор
онлайн
партнерские
партнерских
пирожный
программ
программы
публикация
размер
реальных
рубрика
рука
сайт
салат
своми
стих
страница
талисман
тонкий
удача
фен
феншуй
финансы
форекс
цитата
шкаф
шуба
шуй
энергия
юмор
2009
Загрузка...