Рассказывая о рассечении моря, Тора дважды приводит почти одинаковую фразу: «И вошли сыны Израиля сухими, а вода стояла у них справа и слева как стены…И сыны Израиля шли среди моря по суше, и была вода от них справа и слева как стены» (Шмот, 14:22,29). Справа, как известно, хесед (милость, добро), слева – гвура (суд). Может, и здесь это имеет значение. Ведь вода, несущая жизнь – хесед, вызывает и гибель, как при рассечении моря и Потопе,но и гибель эта – спасение мира очищением от скверны. Каждый день евреям полагается читать в утренней молитве «Песнь на море», переживая свой Исход и чудесный выход на сушу, на твердый срединный путь среди стихии крайностей, и гибели наших поработителей и преследователей, которые хотели убить нас. Мы идем каждый день по суше среди вод – справа милость, а слева суд. И это та же вода, Милость Его, как мы говорим в свидетельстве Шма Исраэль о единстве Б-га: «Милостивый и Справедлиый – Один Милосердный»! автор текста: Gedalia Spinadel
«Вели Аарону и его сыновьям, и скажи им: вот Тора восходящей жертвы ола, ола, остающейся всю ночь до утра на очаге жертвенника, и огонь жертвенника горит на нем» (Ваикра 6:2). Обычно разделу давали название по одному из первых необычных слов, здесь это Цав. Но есть тут и что-то уникальное. По окончании раздела мудрецы указывают число фраз в нем и дают этому знак – слово с тем же числовым значением и связанное со смыслом раздела. Здесь число фраз записывается теми же буквами цав, צו (96), и такой же знак цав они дали этому разделу. Совпадение числа фраз с названием/«первым» словом раздела, уникально. А название знака – Цав уже не вызывает особого удивления, если учесть, что и в каждой из четырех последних фраз раздела в разных формах используется тот же глагол цав, повели. То есть это действительно главное в разделе. Еще одна уникальная особенность этого раздела в том, как указано, что одна из его фраз – средняя в Торе. Это седьмая или восьмая фраза восьмой главы: «И возложи на него хошен, и вложи в хошен урим и тумим» – нагрудник первосвященника с драгоценными камнями и пергаментом в нем, который открывает пророчества, что является высшей прерогативой первосвященника, самогоприближенного человека к Б-гу. Ваикра – книга Призвания еврейского народа, и это кульминационный момент призвания, которое выражается в том, что Творец мира прямо обращается к избранному народу, выражая ему Свою волю, Свои веления. И еще особенность – во второй фразе, которую мы цитировали, это слово «очаг жертвенника», мокда, первая буква в котором уменьшена – מוֹקְדָה. Рассмотрим внимательнее это слово. Его гематрия 155 = 31х5 – Имя Б-га Э-ль, повторенное пять раз. Оно выражает Милость, с которой Он дарует всем, независимо от заслуг, все необходимое для существования, например воздух и воду. А пять – этот мир делания и завершения, созданный пятой буквой Эй и рукою, пятью пальцами. И очаг жертвенника – место искупления грехов и благодарности, призывающее Милость Свыше к каждому человеку (אדם, Адам, как написано в начале Ваикра) и всему народу (עם) – сумма этих слов также155. Приношение жертв от всех четырех царств, которые создал Творец, и всего, что дает – минералов, растений животных и, конечно, от себя, человека – ярчайший символ исполнения велений Его, наасе, понятны они или нет. Выражание подчинения и признательности, благодарности Ему, утверждает Его как Владыку всего, קנה (155), приближает человека к Нему и связывает его с Ним. Но близость к высшей власти не должна вызвать гордости. Не случайно, наверное, мы встречаем это слово с умаленной буквой в обращении к Аарону-первосвященнику (создателю тельца) и его сыновьям, которые потом ошиблись в этом, поступив своевольно, и были поглощены небесным Огнем. Наоборот, настоящая жертва требует смирения и должна вызывать его. Может быть, указывая на это, слово мокда здесь начинается с уменьшенной буквы мем (40), как кончается уменьшенной буквой алеф слово «призвал» в начале книги Ваикра. Вместе эти первая и средняя буква алфавита и крайние буквы слова Адам, человек (как сказано: Адам, когда будет приносить жертву) образуют слово אם, мать, пробуждая в «нашем единственном Г-споде» (эхад эло-эйну, 115 и Его народе, העם, 115) материнские чувства к Своему народу. Слово מוֹקְדָה содержит в себе и корень קְדָה – поклон. И приношение жертв называется поклонением – это основное чувство, которое предшествует этому действию. Осознание, что по грехам своим человека следовало бы казнить, самого принести в жертву, но Б-г Милосердный принимает вместо этого как выкуп за его душу жертвенное животное. Что же такое оставшиеся буквы מוֹ? Может быть, просто элемент словообразования Но также число 46, равное לב + יד, сердце + рука. Желание принести жертву должно исходить от сердца и претворяться рукой с этим чувством и сознанием, и тогда эта жертва будет истинное поклонение и исполнение воли, веления Б-га. автор текста: Gedalia Spinadel
На святом языке мезуза, מזוזה. В первый раз это слово в Торе во фразе «И возьмите из крови и помажьте ей два косяка (הַמְּזוּזֹת) и притолоку на домах, в которых будут ее есть» (Шмот 12:7). Это кровь пасхальной жертвы, которая открыла евреям путь спасения из Египта. И далее «И прошел Б-г поразить Египет, и увидел кровь на притолоке и двух косяках, и миновал (וּפָסַח) Б-г вход (הַפֶּתַח), и не дал губителю войти в их дома для поражения» (Шмот, 12:23). А потом Торе говорит о рабе-еврее, который не хочет после шести лет уходить на свободу от любимого хозяина – что ему следует приколоть ухо к косяку двери, и после этого останется его рабом навек (до юбилейного года). Обратим внимание на сходство слов «миновал» (פָסַח) и «вход» (פֶּתַח), которые в европейском произношении звучат почти одинаково: пасах и песах. Причем праздник, парадоксально, называется не Пасах (что переводят как «миновал» или «перепрыгнул»), а Песах – как «вход». Может быть, соседство и сходство слов не случайно, и праздник мацы обрел название Песах не только из-за того, что губитель миновал тогда наши дома, но и потому что Б-г дал нам этим выход из «дома рабства», Египта и вход на свободу в наш обещанный дом? Свидетелем нашей самоотверженности, публичного принесения в жертву египетского идола являются косяки. Корень слова мезуза – זז, заз – «двигаться». И в данном случае евреи получили повеление не двигаться до наступления утра, пока не будут поражены первенцы Египта, но утром двинуться в путь из Египта. Мезуза обеспечила движение евреев, и с тех пор евреи постоянно в движении, в котором их сопровождают мезузы на косяках их новых домов. А в суде, как учат, мезуза – напоминание рабу-еврею о вечной свободе, данной Г-сподом народу. Гематрия слова «мезуза» – 65 = אדנ-י, Г-сподь (мой Господин). Они свидетельство Его существовании и защиты нас и наших домов. И две мезузы – 130, раскрытие слова эхад, Один. Это напоминает финальную песню Седера Хад Гадья (Один козленок), которого «Отец купил за два зуза» – דזבין אבא בתרי זוזי. Может быть, за две мезузы – то есть за пасхальную жертву? И за обрезание – ведь в слове «купил», דזבין просматривается слово בין (בן), «сын», а слово «за два», בתרי – это ברית, брит, «обрезание»? И еще – что за «кот» «съел» козленка, который в припеве постоянно появляется как два козленка? Может быть, Шунра – лашон ара, злословие, из-за которого Йосеф, а затем и вся семья Якова попадает в рабство в Египет – мать всех изгнаний, и потом был разрушен второй Храм, и началась цепь изгнаний, незаконченная до сих пор? А козленок напоминает того, который был зарезан ради обмана Якова и чьей кровью былы замарана полосатая разодранная рубаха праведника Йосефа, подобная одеянию первосвященника и напоминающая об изгнаниях. В этой связи вспомним, что два зуза – это полшекеля, выкуп души каждого еврея и ежегодный взнос в Храм, который объединял весь народ, из-за раздора которого он был разрушен и началось изгнание. А о собаке, которая здесь укусила кошку, сказано, что ни одна собака не залаяла, когда евреи выходили из Египта, и этим они обрели заслугу, ведь это противоположно злословию и доносу, из-за которого попадает в долгое изгнание и наш учитель Моше. Кроме того, собака – друг. Вероятно, ее «нападение» и помешало коту загрызь козленка до конца. Дальнейшие приключения бедного козленка пока для меня скрыты. Но главное мы знаем – придет Святой, благословен Он, и поразит смерть, и еврейский народ, человек достигнет совершенства, как вначале. автор текста: Gedalia Spinadel