2011-11-24 06:33:25
Ездил, учил, курил, гонял чаи, счастлив. И ничего, что пять утра -- ну, засиделся, бывает. И как-то ...
+ развернуть текстсохранённая копия
Ездил, учил, курил, гонял чаи, счастлив. И ничего, что пять утра -- ну, засиделся, бывает. И как-то всё не так уж плохо в нашем лучшем из миров, я счастлив. Правда, по возвращении зачем-то съел пару тухлых сосисок, ну так же не подгадить-то себе, любимому. Ик. Счастливому человеку можно любую хуйню скормить, а он и не заметит.
-- Ты зачем тухлую сосиску съел? -- Да так, не заметил. Был счастлив =)
* * *
Зачем-то полез в википедию смотреть фамилию Доусон (Dawson) -- заметил любопытную закономерность -- из одиннадцати робертов доусонов, пять -- спортсмены. Не знаю, что из этого следует, но забавно. В России, например, самая распространённая фамилия Иванов, однако среди известных, успешных или хотя бы скандальных персонажей, Ивановых почти нет, хотя по статистике-то должны были бы быть. Список-то в википедии длинный, но все они малозначительные. Ну, разве что министр какой-то, и всё -- так что, всё равно, налицо недо-репрезентативность. Хм.
* * *
Ладно, пора заканчивать нести хуйню. Хороший слоган быль бы -- бросай хуйню, вставай на лыжи. Не надо плакать, надо какать. Купи сосиску, соси пиписку. Куры курят окурки, а у курят недокур. Коркой покрыты шкурки, в Курске корявый паркур. Короб круп, труп крупье крут. Мрак.
Это цитата сообщения Рысаков Оригинальное сообщениеРазговор двух едросов в Твиттере
Мурзаков Артемий: Обжег губы. Сильно
Николай Серебряков: трение?)))
Мурзаков Артемий: иди нах, мой маленький друг :)
Николай Серебряков: )))))
Справочно: Мурзаков Артем, активист «Молодой гвардии "Единой России"» в Санкт-Петербурге, член партии «Единая Россия», помощник депутата Государственной Думы РФ.
Николай Серебряков, депутат муниципального образования Муниципальный округ № 25, Кировский район, Санкт-Петербург
Это цитата сообщения WILLI_HOLZER Оригинальное сообщение
3. В каждом округе — свой диалект. Когда я учился в колледже, у нас был учитель математики, который картавил и всячески коверкал букву «р». Тогда мне казалось, что это просто — дефект речи, но оказавшись на юге Швеции, в городе Malmö, я понял, что это один из диалектов.
9. Швеции существует два языка — легкий и трудный. Как правило 70% населения не используют «трудные» слова в разговорной речи и зачастую не знают даже значения этих слов. И если вы выучите пару слов и вставите их в предложение, то все будут думать, что вы супер-эрудированный человек. На заметку, к «трудным» словам, переведя их на русский язык, относятся: «Рейд» «объективно», «субьективно» … То есть те слова, которые мы используем в обиходе.
10. Роман Л. Н. Толстого также существует в трудном и легком переводе.
11. Однажды я перевел на шведский язык нашу поговорку: «Бесплатный сыр только в мышеловке» и сказала ее при всех в компании. Эффект был ошеломляющий, все начали хлопать, а кто-то даже записывать к себе в телефон. После этого я начал щеголять поговорками повсюду.