 art ma-zaika | Storms batter Britain |
MATT CARDY/GETTY |
Худшее еще только впереди. Прибрежные стенки и часть железнодорожной станции рухнули под натиском сильных ветров и огромных волн у побережья в Давлиш, Девон.
Наблюдаешь так за ситуацией в мире и кажется что на подступах конец света.

Значительный материальный ущерб причинён железнодорожной линии. JAMES MILLAR/SWNS

Секции рельсового пути были сметены. ANDY STYLES/APEX

Человек наблюдает за бушующм морем на железнодорожном мосту у станции Долиш. MATT CARDY/GETTY

Обширные повреждения железнодорожной линии. MATT CARDY/GETTY

Разбитые пляжные хижины на берегу моря. MATT CARDY/GETTY

Остатки праздника у одной из разбитых пляжных хижин. MATT CARDY/GETTY

Волны в Sennen в Корнуолл - самой западной деревни в Великобритании достигали 40 футов (~12 метров). JAMES DADZITIS/SWNS

Дорога через Девон возле приморского поселке Slapton теперь покрыта толстым слоем песка. PA

Маяк Ньюхейвен едва виднеется под гигантскими волнами. GLYN KIRK/AFP

Огромные волны поглотили Бикфорд-Смит институт в Porthleven, Корнуолл. ANNABEL MAY OAKLEY-WATSON/REX FEATURES

Гавань в Лайм-Реджис, Дорсет, также не ускользнула от разбушевавшегося моря. NEIL MUNNS/EPA

Волны врываются в гавань в Лайм-Реджис. NEIL MUNNS/EPA

Сгоревший West Pier на Брайтоне. GLYN KIRK/AFP

Огромные тротуарная плитка покрытая дерном на набережной в Торки, Девон. ANDY STYLES/APEX

Массивные волны бьют по набережной в Пензансе. ADAM GIBBARD/SWNS

Серфер продвигается мимо поврежденной набережной в Пензансе, Корнуолл. ADAM GIBBARD/SWNS
Главная / Главные темы / Тэг «ветерана»