Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная / Главные темы / Тэг «волшебные»

Немного о Постапокалипсисе) 2016-01-10 13:34:11
...
+ развернуть текст сохранённая копия
| Эпизод XLVIII | | | | Немного о Постапокалипсисе) | | | | «Ветер теперь дул сильнее, и я, набрав в руки песка, смотрела, | | как он сдувает песчинки. Похоже на то, | | как утекает между пальцами моя жизнь.» | | | | Shelly Crane — «Нареченные/Accordance» | | | | Через несколько мгновений воздух ослепительно вспыхнул с громким электрическим треском. | | ….Когда Дита с Фрейей открыли глаза — в кабине осталисьлишь они в двоём. | | Громадина Лисс исчез без следа, а Питка…. | | — Он здесь! — радостно сообщила Фрейя, выуживая из-под водительского сиденья игрушку — рыжего пёсика в шапочке. | | — Ты посмотри, где мы оказались! — Дита попробовала открыть боковое стекло, но | | электроподъёмник, по-видимому, вышел из строя, и кайра просто распахнула заднюю дверь….. | | «Chrysler» абсолютно одиноко стоял посередине пешеходной улицы, по-видимому, провинциального городка | | ( мощёная пепельно-серым камнем улица была застроена с одной стороны одноэтажными домами, сложенными из | | такого же пепельно-серого камня и огороженными невысокими живыми изгородями девичьего винограда). | | На скамейках у калиток чинно расселись обитатели городка — обычные люди, в основном средних лет, | | вдоль улицы так же неспешно дефилировали более молодые парочки и проносились редкие стайки детей. | | Все обитатели улицы были одеты в исключительно скромные и практичные летние одежды. | | С другой стороны улица была огорожена невысокой — с пол-человеческого роста — стеной | | из плотно пригнанных каменных плит, за которой грохотала валунами узкая горная река. | | На противоположном берегу реки возвышалась гряда крутых скальных сопок, | | почти сплошь поросших мхом и девственным хвойным(по виду — лиственничным) лесом. | | Было безоблачно-светло, но в небе не было заметно ничего, напоминающего дневное светило. | | От реки порывами слабого ветерка доносилось дыхание ледяной воды. | | — Странная Страна Мёртвых, тут не видно ни одного старика, — удивилась Фрейя, | | выходя из авто с Питкой подмышкой. | | — Положим, это - страна лишь ах как очень избранных мёртвых, — заметила кайра, улыбнувшись, — | | — Как говорил Антуан Лассаль:“Гусар, который в тридцать лет не убит, – не гусар, а баба!”) | | Почти закономерность то, что люди, достигшие просветления разума, уходят из жизни рано, | | и наоборот — жители, дстигшие почтенного возраста, утрачивают ясность разума ещё при жизни, | | лишаясь с годами шанса оказаться здесь. | | — На всех лицах — какое-то ясное спокойствие, — поразилась юная фея. | | — Не познав смерти, люди не могут оценить жизнь, — философски заметила Дита. — Им просто не с чем сравнить. | | Этим людям некуда спешить, они наполняют своё сознание исключительно созерцанием и общением). | | | | ( продолжение сказки — в последующих эпизодах)) |
Тэги: волшебная, волшебные, вторая, света, секунды, сказка
О том, что прекрасна не только жизнь) 2016-01-08 12:27:17
...
+ развернуть текст сохранённая копия
| Эпизод XLVII | | | | О том, что прекрасна не только жизнь) | | | | «Мы все видели иногда землю, покрытую росой. К восходу солнца это поле — | | серое, даже зелень, покрытая этими каплями воды, как бы тускнеет; и вдруг поднялось солнце, | | и все засверкало, засияло цветами радуги. Так и жизнь, которая потускнела, | | может превратиться в торжество, стать прекрасной потому только, | | что мы дали Богу место в ней, она может засиять, как это поле, всеми цветами радуги и красоты.» | | | | Митрополит Антоний Сурожский — «Таинство Любви» | | | | — Где же эта мифическая страна Агарти-Шамбала находится на самом деле? — растерялся Питка,— | | — Наши индейские шаманы помещали её на небо, восточные философы — | | в центр планеты Земля, жрецы майя - в центр Галактики Млечный Путь…. | | — Она ближе, чем Ты думаешь, — улыбнулась кайра, — все эти архинаучные | | флуктуации пространственно-временной пены и расходимости квантовой гравитации | | в конформных полях параллельных миров Мультивселенной — | | есть внутри некоторых из разумных существ( например — известный квази-мир Эппери | | в дупле тиссового дерева, доступный любому живущему существу). | | Агарти-Шамбала в чистом виде находится и в некоторых представителях кроманьонской расы, | | ноосферы которых переходят туда после отмирания телесных оболочек…. | | У меня есть сомнения относительно неандертальца: его параллельная вселенная Смерти | | может оказаться не в том измерении, куда заведёшь нас Ты. | | Лисс, ты готов рискнуть своим физическим существованием? | | — На основной вопрос философии о сущности бытия у меня всегда был единственный ответ: | | мы не способны ни постичь, ни даже отразить Истину. Так что не вижу разницы, | | в каком из параллельных миров находится моё сознание, и вмещает его или нет | | эта телесная оболочка, — мысленно ответил Лисс. | | — Прекрасно, — улыбнулась Дита, — | | —А теперь, Фрейя, попробуй усилием воли вернуть Питку в состояние живой игрушки. | | Фея, слегка привстав с заднего сиденья авто, коснулась плеча юноши и что есть силы зажмурила глазки…. | | В приборной панели машины послышался электрический треск, по кабине распространился | | едкий дым с запахом горелой проводки... | | Лисс, привыкший дышать чистым воздухом мира Эппери, не выдержал и пронзительно чихнул…. | | — Получилось! — радостно провозгласила кайра, указывая пальцами на лобовое стекло, | | которое сплошь покрылось искристо-переливающимися потёками ярко-синей краски. | | — Она кажется живой, она шевелится, — восхищённо прошептала открывшая глаза Фрейя…. | | — Это — не что иное, как пресловутая квантовая пена конформного поля на | | границе параллельной вселенной Агарти, — сообщила кайра, — она — не живая, она — не объяснимая)) | | | | ( продолжение сказки — в последующих эпизодах)) |
Тэги: волшебная, волшебные, вторая, света, секунды, сказка
О том, что все мы встретимся) 2016-01-04 04:05:09
...
+ развернуть текст сохранённая копия
| | Эпизод XLVI | | | | | | О том, что все мы встретимся) | | | | | | «Приятный запах проник даже в государственный совет. | | | Король, весь трепеща от восторга, не вытерпел. | | | Прошу извинить, господа! - воскликнул он, побежал на кухню, обнял королеву, | | | помешал немножко золотым скипетром в котле и, успокоенный, вернулся в государственный совет. » | | | | | | Ernst Theodor Amadeus Hoffmann — «Щелкунчик / Der Nußknacker» | | | | | | Как только оранжево-розовая занавесь атмосферы планеты Грустной Травинки зашторилась за их спинами, | | | спутники заметили прямо по курсу горсть быстро приближающихся серебристых звёздочек. | | | Через несколько мгновений Фрейя, обладающая, среди прочих достоинств, присущих тирольским феям, | | | феноменально острым зрением, прошептала, несуразно смешно вытаращив глазищи: | | | — Мамочка моя фея, так это же стая драконов! | | | Это была эскадра исполинских титаноорганических драконов под предводительством вожака Олафа, | | | совершающая патрульный облёт сектора галактики вокруг своей планеты РиоРиты. | | | На каждом из драконов можно было заметить сверкающего доспехами седока дружины Лейфа, | | | Викинги на фоне драконов смотрелись довольно комично, напоминая скорее сверкающих мух, чем грозных воинов. | | | Источающие языки зеленоватого пламени миллионнотонные гиганты, | | | как казалось, совсем не замечали летящую встречным курсом легковушку. | | | Первым не выдержали нервы у Питки: он машинально выжал сцепление «Chrysler» , | | | и, сделав вираж, взмыл ввысь свечёю на шестой скорости…. | | | Пространство вокруг авто моментально вспыхнуло светом огня драконьего пламени…. | | | Двигатель неожиданно заглох, и пассажиры увидели, что находятся в абсолютно чёрном | | | и пустом пространстве. След драконьей эскадры простыл, как и планета Грустной Травинки, | | | два солнца, и вообще все светящиеся плеяды звёздного неба…. | | | — Приехали. Кина — не будет, электричество кончилось, — | | | — саркастически съязвила Дита над очередной промашкой юноши. | | | — Почему мы застыли на месте? — пискнула Фрейя, по-обыкновению, заморгав ресницами. | | | — Оставив Зою, мы утеряли сакральную связь с земноподобными мирами Аустарпинка, | | | мирами Жизни в общепринятом кроманьонцами и неандертальцами понятии… | | | Боюсь, что до разрешении меня от бремени, мы не сможем восстановить эту связь…. | | | Но….наши телесные оболочки….не доживут до этого мгновенья…. | | | Что вас так привязывает к жизни? —Неожиданно прервав монолог, обратилась Дита к спутникам…. | | | — О! Тысяча причин!— по-детски непосредственно воскликнула Фрейя. | | | — Какие, угодно ли сказать? | | | Ответить на столь спорный вопрос взялся склонный к философской стороне Жизни Лисс: | | | — Какие? Дыханье, небо, утро, вечер, сияние луны, мои добрые приятели философы. | | | Да мало ли что! Архимед говорил, что он живет на свете, чтобы любоваться солнцем. | | | И потом, я имею счастье проводить время с утра и до вечера в обществе гениального человека, | | | то есть с самим собой, а это очень приятно. | | | — Я бы хотела услышать ответ от Питки: он — единственный из нас смертный, | | | лишённый печати Смерти во взгляде. | | | — Я столько вемени жил одушевлённой игрушкой, что могу точно уверить вас: | | | нет ясной разницы между Жизнью и Смертью, более того — | | | нет границы между бытием и небытием, вероятность установления таковой границы — | | | «невозможно к одному», — скромно ответил юноша. | | | — Тогда направляй силой своей воли наше авто туда, в мир подобных тебе, в котором все мы | | | рано или поздно встретимся — в тайное святилище живых мёртвых — Агарти….. | | | | | | ( продолжение сказки — в последующих эпизодах)) |
Тэги: волшебная, волшебные, вторая, света, секунды, сказка
О том, что все мы под Богом ходим) 2016-01-02 10:59:34
...
+ развернуть текст сохранённая копия
| | Эпизод XLV | | | | | | О том, что все мы под Богом ходим) | | | | | | «Ужасаться, что жизнь не вечна, что в ней нет смысла или порядка, — обычная глупость. | | | Выдумывать Бога, чтобы стоять перед ним на коленях — бессмысленно. | | | И вдобавок расточительно — изливать любовь на призрачные химеры, | | | когда ее так недостает живым — не чересчур ли щедро? | | | Не лучше ли последовать примеру Спинозы и Эйнштейна — | | | склонить голову перед непостижимым таинством породы и просто жить в своё удовольствие? » | | | | | | Irvin David Yalom — «Шопенгауэр как лекарство» | | | | | | — Интересненько, куда это запропастилась Зоя со своим котом? — недоуменно проворчал Питка, | | | заметив, что Лисс вернулся из разведки, а указанной парочки и след простыл…. | | | — Оглянитесь по сторонам: видите — мир всего за несколько мгновений стал другим? — Вместо ответа спросила Дита. | | | — Да, посвежело, запахло так, как будто прошла гроза, вокруг — какие-то искорки и…. всё стало немного розовым, — | | | — воскликнула Фрейя, восторженно захлопав ресницами-крыльями огромных глаз. | | | — Это значит, что Зоя — ключевая личность ноосферы в этой части Галактики, шаровом скоплении звёзд ω Центавра — | | | наконец обрела гармонию Своей Души. А Максимус, скорее всего, неразлучно последовал за своей Хозяйкой, — сообщила кайра, — | | | — Нам незачем дальше испытывать судьбу этого хрупкого мира( что-то подсказывает мне, | | | что мы можем, ненароком, уничтожить не только его, но и натворить куда больших бед), | | | так что…Питка, Лисс, Фрейя — не мешкая, садимся в «Chrysler» и — вперёд, | | | к новым мирам))…. | | | | | | …..Когда сверкающий автомобиль превратился в переливающуюся точку высоко над горизонтом, | | | между сияющим оранжевым шаром Centauri A и розовым α Centauri B, | | | Грустная Травинка наконец-то облегчённо вздохнула, | | | а с ней облегчённо вздохнулаи вся бесконечная громада многоярусной сельвы…. | | | — Как я и предполагал, визит пришельцев завершится более чем успешно, — | | | — Мурлыкнул Аустарпинк, проплывая в искристом воздухе над изумрудной с розоватым отливом лесной поляной…. | | | | | | ( продолжение сказки — в последующих эпизодах)) |
Тэги: волшебная, волшебные, вторая, света, секунды, сказка
О том, что воздух цветен)) 2016-01-01 13:48:08
...
+ развернуть текст сохранённая копия
| Эпизод XLIV | | | | О том, что воздух цветен. | | | | «Струи уходящей реки..., они непрерывны; | | но они - всё не те же, прежние воды. По заводям плавающие пузырьки пены..., | | они то исчезнут, то свяжутся вновь; но долго пробыть — не дано им. | | В этом мире живущие люди и их жилища... и они — им подобны» | | | | Камо-Но Тёмэй — «Ходзёки/Записки из кельи» | | | | Неожиданно стало свежо, почти холодно, воздух в центре кафешантана видимо сгустился — | | пушистым розовато-оранжевым в серебристую искорку облачком, | | из которого вышла двольно легкомысленного вида кареглазая шатенка лет девятнадцати в изысканном чёрном демисезонном плаще. | | (Коу машинально заметил, что первым, на что он обратил внимание — | | было отсутствие обручального кольца на безымянных пальцах её изысканно-тонких рук) | | — Извольте, милая Хозяюшка, — мурлыкнул неожиданно резво подсуетившийся Максимус, | | с удивительной сноровкой опередивший несколько оробевшего Коу, | | подставляя девушке невесть откуда раздобытое импозантное кресло, обитое терракотовым бархатом. | | — Кранц Коу, эсквайр, — представился после несколькихъ мгновений неловкого молчания Коу и снова замолчал с кучей немых вопросов на лице. | | — Зоя Паниковская, второй день как Логист восточноевропейского отдела «Lotse LTD», — | | девушка шутливо поддержала излишне серьёзный тон Коу. | | — Prosit!, — заздравно провозгласил Максимус, браво поднимая в лапе пузатенький бокал, полный изысканно-ароматного напитка, | | и кампании ничего не осталось, как дружно осушить графин призового Remi Martin Louis XIII, | | появившийся на столике стараниями Риты буквально за несколько мгновений до появления Зои. | | | | — Как Вы умудрились запросто — взять — и появиться из облака? — за не имением в мыслях более суразного, вопросил Коу. | | — По-видимому, сли ты следуешь за своей сокровенной, истинной Душой, | | то двери появляются в тех местах, где раньше стояли одни стены, и двери эти будут открыты, — | | — ответ Зои оказался даже более легкомысленнее вопроса. | | — Исчезнуть – это единственное, чего я тогда в своей Душе хотел, | | а может быть, единственное, чего я вообще хотел в прошлой жизни, в которой не было места таким дверям, — | | — Глаза Коу говорили, скорее — пели, что что-то в его внутреннем мире изменилось даже более, | | чем кардинально изменился сам окружающий мир. | | «Жизнь — была бы слегка протяжёным убийством времени, если бы…. | | не появилась эта чудесная впадинка иежду плечиком и шейкой….» — этого он Зое не сказал по известной причине)) | | | | ( продолжение сказки — в последующих эпизодах)) |
Тэги: волшебная, волшебные, вторая, света, секунды, сказка
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...
Главная / Главные темы / Тэг «волшебные»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
|
Загрузка...
|