Пожалуй, в представителей каждой из профессий есть свои шутки, понятные достаточно узкому кругу. Но поскольку тонкости русского языка многим приходится познавать ещё за школьной скамьёй, то и филологические шутки понятны и всегда проходят на ура. 
    
     
   
   
 
 Известно, что Льюис Кэролл, путешествуя по России, записал слово "защищающихся". В своём дорожном дневнике он его отметил, как «thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs», и утверждал, что один вид этого слова вызывает у него ужас. Это и понятно, произнести слово «zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа» ни в состоянии ни один иностранец.
  
     
   
   
 
 Иностранная делегация на советском заводе. Рабочий с мастером, никого не замечая, темпераментно беседуют. Один из иностранцев, сносно знающий русский язык, переводит остальным:
 «Мастер предлагает рабочему обработать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обрабатывать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, с директором завода и с самой деталью».
  
     
   
   
 
 Студент-пятикурсник пришёл в деканат с просьбой об отчислении. «У вас семейные проблемы? Нужна помощь? Давайте как-то решим вопрос, зачем же вам отчисляться?!», - недоумевает декан. «Нет, спасибо», - поморщился парень, словно от зубной боли. – «Поймите меня правильно. Когда на первом курсе они постоянно говорили о магазинах, я просто не обращал внимания. Когда на втором курсе они постоянно трещали о модном белье, я позволял себе ехидные комментарии. На третьем курсе они начали обсуждать свои любовные похождения, и я узнал много нового и интересного. На четвёртом – я знал о менструальном цикле каждой из них, об абортах и самых интимных подробностях семейной жизни. Но когда месяц назад мне приснился сон, что у меня порвались чулки…»
  
     
   
    
     
   
   
 
 - Бабушка, здравствуйте. Мы – студенты-филологи из Москвы. Приехали к вам изучать диалекты…
 - Да что наш среднерусский говор изучать! На севере хотя бы стяжение гласных есть…
  
     
   
   
 
 Англичанин, француз и русский говорят о сложностях языков.
 Англичанин:
 - У нас произношение сложное. . Например, мы говорим "Инаф", а пишем "Enough". 
 Француз:
 - У нас ещё всё сложнее. Говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux".
 Русский:
 - Да это ещё что… Мы говорим: "Чё?", а пишем: "Повторите, пожалуйста".
  
     
   
   
 
 Британский журнал объявил конкурс на самый короткий рассказ. Условия конкурса были достаточно жесткими:
 - Главным действующим лицом должна была стать королева.
 - Обязательно упомянуть о Боге
 - Должна быть тайна
 - Обязательно немного секса.
 Первую премию присудили студенту, который сумел уместить рассказ в одной фразе: «О боже, - вскричала королева, - я беременна и неизвестно от кого!»
  
     
   
    
     
   
   
 
 В коридоре университета встречаются юрист и филолог. У юриста небольшая стопочка книг, а филолога из-за книг даже не видно. Юрист ужасается: «Это учебники к сессии?!» Филолог: «Издеваешься?! Это СПИСОК литературы к сессии».
  
     
   
   
 
 Как-то студенты заметили проходившего тучного Ивана Андреевича Крылова и, решив над ним подшутить, достаточно громко заметили: «Глядите, вон туча идет!» Но что Крылов незамедлительно произнёс: «И лягушки заквакали!»
  
     
   
   
 
 Как-то студент, желая поставить Дитмара Эльяшевича Розенталя в тупик, спросил: «Скажите, с слово пох*й пишется раздельно или слитно?». Но что профессор ему невозмутимо ответил:
 - Молодой человек, если речь идёт о характеристике моего отношения к вам, то слитно, а если об обозначении глубины реки Иордан, то раздельно.
  
    Источник