Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная / Главные темы / Тэг «прочитанного»
"Выстрел" Александр Пушкин 2013-05-23 11:00:00
+ развернуть текст сохранённая копия
Новелла входит в сборник "Повести Белкина", опубликованный в 1831 году.
Написанная последней, она открывает "Повести Белкина" и является, пожалуй, самой загадочной, как и ее главный герой.
Как только речь заходит о "Выстреле", так сразу же включаются те моральные оценки, которые внушались в школе, и которые определялись только исходя из моральных предпочтений самого учителя литературы.А между тем, повесть гораздо глубже и жизненнее той схемы, которую все мы усвоили в школе.
Пушкин намеренно включил в повесть множественность интерпретаций своего героя, что делает его живым и достоверным. Мотивы поступков любого человека для постороннего остаются тайной и предполагают множественность решений. Реальная жизнь никогда не укладывается в рамки заданных объяснений и нередко преподносит самые неожиданные повороты.
В повести описан вполне характерный для начала 19 века человеческий тип - тип бретёра. Бретёрство, гусарство в это время превращается в культурный феномен. Дуэль для таких людей превращается в ритуал,а сами они - в его служителей. Служителей, для которых высшем абсолютом становится честь, которая превыше самой жизни.
Но Пушкин, преподнося героя в столь романтической обертке, всего лишь заманивает читателя в ловушку, перевоспитывая не столько своего героя, сколько самого читателя. Ведь из всех описанных в повести дулей, не состоялась ни одна!
Пушкин гениально , при помощи дуэльной сюжетной линии, моделирует экстремальную ситуацию, которая дает герою свободу выбора в смертельной игре, обнажающей до предела все его истинные мысли и чувства. А развитие героя превращается в глубинное размышление о смысле жизни и смерти.
Ну как тут снова не воскликнуть: "Ай да Пушкин!"
Тэги: отзыв, прочитанный
"Гранатовый браслет" Александр Куприн 2013-05-23 11:00:00
+ развернуть текст сохранённая копия
Повесть была написана в 1911 году.
Трудно в наше циничное время писать о возвышенной любви, бескорыстной и ничего не требующей взамен. Во все времена она была редчайшим явлением, а в наши времена и вовсе ушла в область преданий и сказок. И тем не менее, о ней , именно о такой мечтают все люди без исключения: и юноши, и девушки.
Мечтать сладостно. А вот проявить эмоциональную смелость, позволить своему сердцу любить всей своей мощью - на это способны, как и прежде, единицы. Такая открытость чревата большой болью. Иногда невыносимой, когда смерть - как избавление.
Вот и страшно. А по другому не бывает. Хотите большой любви - готовьтесь к невыносимой боли. Даже если любовь взаимная. Любящее сердце, хоть и вмещает весь мир, слишком ранимое.
Ну а если любовь безответная? Ее ценность не становится меньше. От любви невозможно отказаться. Это дар. Если она настоящая - ее нельзя преодолеть, она не стареет и не сублимируется. Она способна преображать окружающую действительность. Повезет, если отыщется человек, который подскажет, как с ней жить, с безответной. У Желткова не нашлось...
Тэги: отзыв, прочитанный
"Маятник Фуко" Умберто Эко 2013-05-21 10:46:00
+ развернуть текст сохранённая копия
Впервые роман опубликован в 1988 году.
Умберто Эко - самый что ни на есть хрестоматийный постмодернист. Его роман "Маятник Фуко" - не о мистических сектах и организациях, не о всемирном заговоре. Это роман о том, какой кошмар и ужас может повлечь за собой шутливо ироничное конструирование исторических фактов в произвольной последовательности, без учета научной исторической истины и ее критериев. Не говоря уже о моральной ответственности перед этой самой истиной, включая и духовные ее аспекты.
Трагизм состоит в том, что эпоха постмодерна больше всего проявляется в безразличии к истине как таковой. Истины как бы не существует, но есть игра в нее. Для героев ироническая игра с истиной и Абсолютом, замена его альтернативными абсолютами из иронически насмешливой неизбежно превращается в демоническую. Сначала они создают игру, затем игра начинает управлять их жизнями. Потому что такие игры с истиной - достояние дьявола и заканчиваются они или продажей души, или смертью, а чаще - и тем, и другим.
В области искусства любые полуграмотные заигрывания с истиной неизбежно ведут к пошлости и фарсу. Именно полузнание, жонглирование фактами, профанация образования, низкий культурный уровень - одновременно порождают и характеризуют атмосферу постмодернизма, в которой так легко манипулировать человеческим сознанием широких масс.
Хотелось бы еще заметить и некоторые недостатки романа. Первый из них - огромный объем. Создается впечатление, что автору трудно компактно формулировать проблемы и вместо этого он форсирует текст.
Второй существенный недостаток - усиление научной стороны текста в ущерб художественной. Трудно сопереживать ходульным героям, психологическая мотивация поступков которых читателю недоступна.
Третий недостаток - невероятно скомканный финал, рождающий стойкое чувство неудовлетворенности. Не понятно, этот финал - мистификация или все произошло так как описано. Прочесть 700 страниц текста, не самого легкого, ради такого финала, чтобы испытать такое разочарование. Обидно.
Ну и четвертое, ставшее традиционным, - очень некачественный, корявый перевод, что обнаружит даже самый неискушенный читатель. Помимо просто грамматических ошибок, особенно обидны ошибки стилистические. Ну не мог столь рефлексирующий эрудит как Бельбо писать такие бездарные тексты, которые для читателя оборачиваются сущим наказанием.
Тэги: отзыв, прочитанный
"Эликсир сатаны" Эрнст Теодор Амадей Гофман 2013-05-21 10:46:00
... усиливают воздействие от прочитанного, но и открывают ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Роман издавался двумя частями в 1815 и в 1816 годах.
Гофман творил на переломе веков, в так называемые "времена перемен", сопровождавшиеся революциями и Наполеоновскими войнами. Мы тоже живем на переломе веков и "времена перемен" нас не минули.
Во времена Гофмана Французская революция пробудила интерес ко злу и в искусстве возникла демоническая тема, нашедшая свое воплощение в романе "Эликсир сатаны".
Тема романа возникла после посещения Гофманом монастыря капуцинов в Бамберге. В монастыре он знакомиться с весьма эрудированным и умным монахом Кириллом, который сообщил ему массу интересных сведений о монастырской жизни, о таинственных приданиях и суевериях.
В результате, главный герой романа - монах капуцин Медардус (Медард) находит эликсир, который святому Антонию преподнес сам сатана. Не удержавшись, монашек принимает эликсир, вступив после этого в полосу ужасных преступлений и падений.
Но вот вопрос: причина тому эликсир или низменная природа самого героя.С дотошностью, достойной хорошего психиатра исследует Гофман подсознательное своего героя, облекая это исследование в привлекательную форму готического романа. Появление двойственности и двойников не только усиливают воздействие от прочитанного, но и открывают новую тему в мировой литературе, которую блестяще развивает Федор Достоевский.
Роман воспринимался современниками очень неоднозначно. Особо чувствительные натуры он доводил до помрачения ума. Литературных критиков раздражала тема романа, спекулировать на которой они считали непозолительной.
Тэги: отзыв, прочитанный
"Очарованный странник" Николай Лесков 2013-05-20 10:37:00
+ развернуть текст сохранённая копия
Повесть впервые напечатана в газете "Русский мир" в 1873 году.
"Очарованный странник" совершенно не укладывается в жанровые рамки. Здесь явно прослеживаются и мотивы житий, и былинные мотивы, и органично уживающаяся с ними приключенческая фабула.
Как и жития, повесть представляет собой биографию главного героя, состоящую из нескольких законченных эпизодов.
Но ведь по тем же канонам строится и приключенческо-авантюрный роман.
Только здесь еще присутствует тема покаяния и ухода в монастырь. А есть еще и пророческие сны и видения.
Былинным является сам облик главного героя и, что точно, поединок его со степняком.
Удивительная повесть удивительного автора. Всего здесь в избытке. И сюжетных завязок, и колоритных образов, затмевающих один другого, и невероятный, со вкусом и запахом, образный язык повествования.
Втиснуть такого самобытного писателя в какие-то рамки невозможно. Он всегда будет стоять особняком в ряду мастеров российской словесности.
Осуществить перевод Лескова на европейские языки и вовсе задача непосильная, на мой взгляд.
Зато душа русского читателя распахивается во всю свою ширь и мощь, как никакая другая, по-детски радуясь такой нешаблонности, узнавая в ней родную для себя стихию.
Тэги: отзыв, прочитанный
Главная / Главные темы / Тэг «прочитанного»
|
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
|