Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная / Главные темы / Тэг «критику»
Без заголовка 2017-08-07 23:10:46
На летнике в кабачном: + развернуть текст сохранённая копия
На летнике в кабачном: А теперь, уважаемые знатоки, внимание — вопрос: что это, и зачем оно?
Тэги: (ц), бабаёв, критика, разума, ресторанная, светлины, циркунов, чистого
Майки Гарсиа высмеял Top Rank 2017-08-02 17:55:24
... КО) отмахнулся от критики со стороны экс ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Один из лучших боксеров планеты Майки Гарсиа (37-0, 30 КО) отмахнулся от критики со стороны экс-промоутера. В понедельник президент Top Rank Тодд Дюбеф заявил, что его не впечатлила субботняя победа Майки над Эдриеном Броунером. «Его не впечатлило, он не порадовался, фанаты не обожают Гарсию, а сам он ещё не звезда… Слушайте, он не мой промоутер, потому я могу понять его слова,
Запись Майки Гарсиа высмеял Top Rank впервые появилась Результат.
Тэги: (37-0, (8-1, <<его, <<ясно, esnews., rank, top, анхель, бои., бой, бокса, боксёрами., боях, броунером, василия, весе, видеть, возможных, впечатлила, впечатлило, выпускать, выступающего, выходить, гарсиа, гарсии, гарсию, главных, говорит, говорят, дюбёф, ещё, желании, желают, заявил, звёзд, звезда..., кг., ко), компании, которые, критики, лице, ломаченко, майки, мариновать, марриаги., мигель, мигеля, мма, могу, нерелевантны, нет?>>, новости, обожают, один, одну, опасные, отмахнулся, планеты, победа, понедельник, понять, порадовался, постоянно, предпочитают, представляют, президент, прессе, претендента, промоутер, противникам, противниками, развёл, разговоре, различными, раскритиковал, руками, сам, самые, слова, слушайте, стороны, субботняя, сша, таком, таланта, тодд, топ-боксёров, убеждён, украинского, украинца, уровне>>, усомнился, фанаты, хотят, чём-то, эдриеном, экс-промоутера.
Почему Шилов – плохой художник, а Брюллов – хороший? Они ведь похожи! 2017-07-11 22:27:14
важаемый читатель спрашивает: Объясните, почему Шилов & ...
+ развернуть текст сохранённая копия
важаемый читатель спрашивает: Объясните, почему Шилов – плохой художник, а Брюллов – хороший? На первый взгляд так местами даже похожи. Хорошо, сейчас расскажу, почему Шилов, а также многие другие нынешние художники, например, арбатские портретисты, а также писцы «портретов по фотографиям» – это плохие портретисты с точки зрения профессионализма. – Только, пожалуйста, без придыханий типа «Брюллов же гений!». Не-не, на уровне «мурашек» я всё воспринимаю. Но вот, скажем, как человек причастный филологии, я могу объяснить, почему Есенин – поэзия, а Асадов – повидло на палочке, не только на уровне «верьте мне, люди», но и вполне аргументированно на пальцах. Но с Шиловым я не искусствовед, тут я простой потребитель. Я спинным мозгом чую, когда меня дурят, и в блестящем фантике пустышка, но хочу, чтобы мне разложили. читать далее в блоге автора
Тэги: брюллов, вещи, всячина, другие, живопись, критика, полезные, портрет, хозяйстве, художники, шилов
Когда-то Вагнера не считали достойным композитором. Кого ещё? 2017-05-21 23:17:18
... прочие эпитеты, которыми критики и современники сопровождали ...
+ развернуть текст сохранённая копия
«Вздор», «животное мычание», «уродство», «низкопробная пачкотня», «плесень», «музыкальное гуано», «музыка для котов» и прочие эпитеты, которыми критики и современники сопровождали премьеры ставших классическими сочинений Бетховена, Брамса, Листа, Чайковского и других известных композиторов Те композиторы, о которых здесь идет речь, нынче признанные гении. Интересно, что скажут лет через 100-150 о нынешних композиторах? И назовете ли вы сходу хотя бы пару имён современных композиторов, написавших что-то, крупнее песни? Почитайте статью, очень интересно!
Тэги: вагнер, журналистика, искусство, классическая, композиторы, критика, культура, музыка, музыкальная, музыковедение, современная, современные, статьи, творчество,театр,
"Прибытие" глазами переводчика 2017-05-19 10:50:00
+ развернуть текст сохранённая копия
Это тот случай, когда я сто раз услышала и только потом увидела. "Фильм про лингвиста", "переводчик в главной роли" - такие отзывы не могут пройти незамеченными мимо уха (и глаза), собственно, самого переводчика.
И я села смотреть фильм о пришельцах и переводчике (казалось бы, сочетание несочетаемого), и несмотря на некоторое количество мелких заблуждений и клише, не была разочарована. (Внимание, спойлеры!)любимые фразы переводчиков: - А как на вот этом языке будет "по"? Мне надо сказать, чтобы присылали документы "по-очереди"
- Ты переводчик? Как это ты не знаешь слово "лопата"? Что тут сложного - давай переводи: ЛО - ПА - ТА!
Но не будем только ругать создателей фильма. Я же написала в начале, что осталась практически довольна увиденным.
Ну хотя бы потому, что в фильме раскрываются очень важные аспекты работы переводчика. Итак:
Правда № 1: перевод - серьезный процесс, требующий постоянного напряжения и внимания
Пожалуй, один из наиболее значимых посылов фильма - показать, что выбор перевода того или иного слова может оказать серьезное влияние на дальнейшее развитие событий и в более глобальном масштабе - на жизнь всего человечества (например, если перевод ведется в военное время). В какой-то момент фильма пришельцы произносят слово "weapon". И хотя другие лингвисты сразу перевели его как военное оружие, Луиза Бэнкс предположила, что возможно, речь идет об орудии, мирном средстве достижения чего-либо. Допускаю, что нелингвисты могли оставить этот момент фильма незамеченным, но я лично сидела и твердила в экран: "да не оружие это, а ОРУДИЕ"
Тэги: критика, переводчик, посмотреть, профессия
Главная / Главные темы / Тэг «критику»
|
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
|